Lights out in the suburbs is... is really dark. | Open Subtitles | انقطاع التيار الكهربائي في الضواحي يخلف ظلاماً دامساً |
Another 100,000 Palestinians living in the suburbs around Jerusalem would also be separated from the city. | UN | كما سيفصل أيضا 000 100 آخرين من الفلسطينيين يعيشون في الضواحي المحيطة بالقدس عن المدينة. |
Schools had recently been opened in the suburbs to accommodate the children of internal, country-to-city migration. | UN | وقد افتُتِحَت في الآونة الأخيرة مدارس في الضواحي للتكفل بتعليم أطفال الهجرة الداخلية المتجهة من الريف إلى المدينة. |
It is in the suburbs, like our whack job predicted. | Open Subtitles | المهمات قد تمت في ضواحي مثل المهمات المجتزة المتوقَعة |
In 1791, in a squalid slum in the suburbs of London, | Open Subtitles | في عام 1791, في حي فقير وقذر .في ضواحي لندن |
However, despite these problems, 8,000 to 10,000 Serbs decided to remain in the suburbs under the authority of Federation officials. | UN | بيد أنه على الرغم من هذه المشاكل، قرر ما بين ٠٠٠ ٨ و ٠٠٠ ١٠ صربي البقاء في الضواحي الواقعة تحت سيطرة مسؤولي الاتحاد. |
The arrival of Federation police did not, however, result in a significant improvement in the situation for most of the Serbs who remained in the suburbs. | UN | بيد أن وصول شرطة الاتحاد لم يؤد إلى تحسين كبير في الحالة بالنسبة لمعظم الصربيين الذين بقوا في الضواحي. |
Well, what goes on in the suburbs never ceases to surprise. | Open Subtitles | حسناً، ما يدور في الضواحي لا ينفك عن مفاجأتنا |
Now I'm this boring guy who hangs out in the suburbs on the weekends with his family. | Open Subtitles | الآن أنا هذا الشخص الممل الذي يتجول في الضواحي في أجازة الأسبوع مع عائلته, أنا أنا |
He got away, god knows how, and he ended up in the suburbs with us. | Open Subtitles | فخرج، والله يعرف كيف، وانتهى به المطاف في الضواحي معنا. |
2008 in the city, 2011 in the suburbs. | Open Subtitles | عام 2008 في المدينة و عام 2011 في الضواحي |
They live in the suburbs now, and you two are about to have baby number three. | Open Subtitles | نحن بالكاد نقضي وقت سويًا على أي حال هم يعيشون في الضواحي الآن وأنتم الإثنان على وشك الحصول على الطفل الثالث |
yöu're gonna regret this when yöu've got two kids and yöu're living in the suburbs, but I wish yöu well. | Open Subtitles | سوف تندم على هذا عندما يكون لك ولدان و تعيش في الضواحي, لكن أتمنى لك خيراً, |
Or living in the suburbs, which is worse than dead. | Open Subtitles | أو تعيش في الضواحي , وهذا أسوأ من أن تكون ميت |
The rehabilitation of the road network in the suburbs of Beirut was completed. | UN | وأنجز أيضا إصلاح شبكة الطرق في ضواحي بيروت. |
Some families would be able to purchase, with the money they had received, land and a house in the suburbs of Yangon. | UN | وسيكون في استطاعة بعض اﻷسر شراء أرض ومسكن في ضواحي يانغون باستخدام المال الذي حصلت عليه. |
Its real nature has been clearly shown by the events in the suburbs of Paris. | UN | بل تجلت طبيعتها الواقعية بوضوح في الأحداث التي وقعت في ضواحي باريس. |
The current crisis in the suburbs of France reveals the social and cultural depths of multiculturalism. | UN | فالأزمة الراهنة في ضواحي فرنسا تكشف العمق الاجتماعي والثقافي للتعددية الثقافية. |
The experience is taking place, with the attendance of dozens of women, in the Mountains of San Genaro in the suburbs of Lima. | UN | والتجربة ما زالت قائمة حيث ينتظم في سلكها عشرات النساء في جبال ثانغينارو في ضواحي ليما. |
Chetniks are in the suburbs of Bihać town where intense hand-to-hand combat is taking place. | UN | ويوجد التشنيك في ضواحي مدينة بيهاتش حيث تجري معارك مكثفة باﻷيدي. |
All those things you think you don't want to be, that guy, that static cliché in the suburbs... | Open Subtitles | كل هذه الاشياء التى تعتقد انك لا تريد ان تكونها, هذا الشخص ,هذا الثابت فى الضواحى |
Hey, it is really easy for you to come down here from your 5-bedroom house in the suburbs and criticize me. | Open Subtitles | من منزلكِ ذو الخمسة غرف نوم .. في الضاحية لتنتقديني |