"in the suburbs" - Translation from English to Arabic

    • في الضواحي
        
    • في ضواحي
        
    • فى الضواحى
        
    • في الضاحية
        
    Lights out in the suburbs is... is really dark. Open Subtitles انقطاع التيار الكهربائي في الضواحي يخلف ظلاماً دامساً
    Another 100,000 Palestinians living in the suburbs around Jerusalem would also be separated from the city. UN كما سيفصل أيضا 000 100 آخرين من الفلسطينيين يعيشون في الضواحي المحيطة بالقدس عن المدينة.
    Schools had recently been opened in the suburbs to accommodate the children of internal, country-to-city migration. UN وقد افتُتِحَت في الآونة الأخيرة مدارس في الضواحي للتكفل بتعليم أطفال الهجرة الداخلية المتجهة من الريف إلى المدينة.
    It is in the suburbs, like our whack job predicted. Open Subtitles المهمات قد تمت في ضواحي مثل المهمات المجتزة المتوقَعة
    In 1791, in a squalid slum in the suburbs of London, Open Subtitles في عام 1791, في حي فقير وقذر .في ضواحي لندن
    However, despite these problems, 8,000 to 10,000 Serbs decided to remain in the suburbs under the authority of Federation officials. UN بيد أنه على الرغم من هذه المشاكل، قرر ما بين ٠٠٠ ٨ و ٠٠٠ ١٠ صربي البقاء في الضواحي الواقعة تحت سيطرة مسؤولي الاتحاد.
    The arrival of Federation police did not, however, result in a significant improvement in the situation for most of the Serbs who remained in the suburbs. UN بيد أن وصول شرطة الاتحاد لم يؤد إلى تحسين كبير في الحالة بالنسبة لمعظم الصربيين الذين بقوا في الضواحي.
    Well, what goes on in the suburbs never ceases to surprise. Open Subtitles حسناً، ما يدور في الضواحي لا ينفك عن مفاجأتنا
    Now I'm this boring guy who hangs out in the suburbs on the weekends with his family. Open Subtitles الآن أنا هذا الشخص الممل الذي يتجول في الضواحي في أجازة الأسبوع مع عائلته, أنا أنا
    He got away, god knows how, and he ended up in the suburbs with us. Open Subtitles فخرج، والله يعرف كيف، وانتهى به المطاف في الضواحي معنا.
    2008 in the city, 2011 in the suburbs. Open Subtitles عام 2008 في المدينة و عام 2011 في الضواحي
    They live in the suburbs now, and you two are about to have baby number three. Open Subtitles نحن بالكاد نقضي وقت سويًا على أي حال هم يعيشون في الضواحي الآن وأنتم الإثنان على وشك الحصول على الطفل الثالث
    yöu're gonna regret this when yöu've got two kids and yöu're living in the suburbs, but I wish yöu well. Open Subtitles سوف تندم على هذا عندما يكون لك ولدان و تعيش في الضواحي, لكن أتمنى لك خيراً,
    Or living in the suburbs, which is worse than dead. Open Subtitles أو تعيش في الضواحي , وهذا أسوأ من أن تكون ميت
    The rehabilitation of the road network in the suburbs of Beirut was completed. UN وأنجز أيضا إصلاح شبكة الطرق في ضواحي بيروت.
    Some families would be able to purchase, with the money they had received, land and a house in the suburbs of Yangon. UN وسيكون في استطاعة بعض اﻷسر شراء أرض ومسكن في ضواحي يانغون باستخدام المال الذي حصلت عليه.
    Its real nature has been clearly shown by the events in the suburbs of Paris. UN بل تجلت طبيعتها الواقعية بوضوح في الأحداث التي وقعت في ضواحي باريس.
    The current crisis in the suburbs of France reveals the social and cultural depths of multiculturalism. UN فالأزمة الراهنة في ضواحي فرنسا تكشف العمق الاجتماعي والثقافي للتعددية الثقافية.
    The experience is taking place, with the attendance of dozens of women, in the Mountains of San Genaro in the suburbs of Lima. UN والتجربة ما زالت قائمة حيث ينتظم في سلكها عشرات النساء في جبال ثانغينارو في ضواحي ليما.
    Chetniks are in the suburbs of Bihać town where intense hand-to-hand combat is taking place. UN ويوجد التشنيك في ضواحي مدينة بيهاتش حيث تجري معارك مكثفة باﻷيدي.
    All those things you think you don't want to be, that guy, that static cliché in the suburbs... Open Subtitles كل هذه الاشياء التى تعتقد انك لا تريد ان تكونها, هذا الشخص ,هذا الثابت فى الضواحى
    Hey, it is really easy for you to come down here from your 5-bedroom house in the suburbs and criticize me. Open Subtitles من منزلكِ ذو الخمسة غرف نوم .. في الضاحية لتنتقديني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more