ويكيبيديا

    "in the third committee" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في اللجنة الثالثة
        
    • في إطار اللجنة الثالثة
        
    • وفي اللجنة الثالثة
        
    • إلى اللجنة الثالثة
        
    • أمام اللجنة الثالثة
        
    • على اللجنة الثالثة
        
    • في أعمال اللجنة الثالثة
        
    • اللجنة الثالثة في
        
    • داخل اللجنة الثالثة
        
    • عن اللجنة الثالثة
        
    • في لجنتها الثالثة
        
    • ضمن اللجنة الثالثة
        
    • من اللجنة الثالثة
        
    Discussions should not be reopened in the Third Committee. UN وينبغي ألا يعاد فتح المناقشة في اللجنة الثالثة.
    Such attempts were, however, made every year, especially in the Third Committee. UN غير أن هذه المحاولات تحدث سنويا، وعلى الأخص في اللجنة الثالثة.
    Yesterday, we made a statement in the Third Committee on the report of the Human Rights Council. UN بالأمس أدلينا ببيان في اللجنة الثالثة عن تقرير مجلس حقوق الإنسان، ولذلك سأوجز في تعليقاتي.
    I want to reiterate a theme put forth by my delegation in the Third Committee earlier this week. UN وأود أن أكرر تأكيد فكرة طرحها وفدي في اللجنة الثالثة في وقت سابق من هذا اﻷسبوع.
    He did not wish to see the institution-building package disturbed by a review in the Third Committee. UN وأضاف أنه لا يريد أن يؤدي استعراض في اللجنة الثالثة إلى المساس بحزمة بناء المؤسسات.
    I remember when Slovenia and Costa Rica launched a human rights education campaign in the Third Committee almost 20 years ago. UN وأذكر عندما أطلقت سلوفينيا وكوستاريكا حملة تثقيف في مجال حقوق الإنسان في اللجنة الثالثة قبل 20 عاما تقريبا.
    This is reflected in the increasing number of votes in favour of the draft resolution in the Third Committee. UN وهذا يتجسد في العدد المتزايد من الأصوات المؤيدة لمشروع القرار في اللجنة الثالثة.
    Thus, in order to bring the needed comprehensiveness to the draft resolution, the Group introduced its own amendment to the draft resolution in the Third Committee. UN وبالتالي، لإضفاء الطابع الشمولي المطلوب على مشروع القرار، عرضت المجموعة في اللجنة الثالثة تعديلها على مشروع القرار.
    Our views on country-specific resolutions have been clearly stated in the Third Committee. UN وقد شرحنا بوضوح في اللجنة الثالثة آراءنا بشأن القرارات بشأن بلدان بعينها.
    I should hope that we may proceed to adopt without a vote those recommendations that were adopted without a vote in the Third Committee. UN وآمل أن نعتمد بدون تصويت التوصيات التي اعتُمدت في اللجنة الثالثة بدون تصويت.
    I should also hope that we may proceed to adopt without a vote those recommendations that were adopted without a vote in the Third Committee. UN ويحدوني اﻷمل أيضا في أن نعتمد، بدون تصويت، تلك التوصيات التي اعتمدت في اللجنة الثالثة بدون تصويت.
    His Government would support further consideration of that issue in the Third Committee. UN وحكومته تؤيد مواصلة النظر في هذه المسألة في اللجنة الثالثة.
    It appears on the eve of a major debate on the issue of the death penalty in the Third Committee. UN ويأتي هذا البيان في عشية المناقشة الرئيسية التي جرت حول موضوع عقوبة اﻹعدام في اللجنة الثالثة.
    I should also hope that we may proceed to adopt without a vote those recommendations that were adopted without a vote in the Third Committee. UN وآمل كذلك أن نشرع في الاعتماد بدون تصويت للتوصيات التي اعتُمدت في اللجنة الثالثة دون تصويت.
    It was the norm, in the Third Committee, to take account of resolutions adopted by bodies of a limited membership. UN والقاعدة في اللجنة الثالثة هي مراعاة القرارات التي اتخذتها هيئات محدودة العضوية.
    Anyone who would like to reopen the subject of the package can reopen it, either in the General Assembly or in the Third Committee. UN وكل مَن يود أن يعيد فتح موضوع الهيكل يمكنه أن يعيد فتحه، إما في الجمعية العامة أو في اللجنة الثالثة.
    I should also hope that we may proceed to adopt without a vote those recommendations that were adopted without a vote in the Third Committee. UN كما آمل أن نعتمد بدون تصويت التوصيات التي اعتمدت في اللجنة الثالثة بدون تصويت.
    Once that procedural decision was taken, delegations wishing to express their views could do so in the Third Committee. UN وأضاف أنه بعد اتخاذ قرار إجرائي، يمكن للوفود الراغبة في اﻹعراب عن آرائها أن تفعل ذلك في إطار اللجنة الثالثة.
    However, it is deplorable that despite the existence of the UPR mechanism in the Human Rights Council, certain countries continue to table country-specific resolutions in the Human Rights Council and in the Third Committee of the General Assembly. UN ولكن من المؤسف أنه على الرغم من وجود آلية الاستعراض الدوري الشامل في مجلس حقوق الإنسان، تستمر بعض البلدان في تقديم قرارات تستهدف بلدان بعينها في مجلس حقوق الإنسان وفي اللجنة الثالثة للجمعية العامة.
    The sponsors of the draft resolution in the Third Committee should reconsider their positions. UN لذلك ينبغي للجهات التي قدمت مشروع القرار إلى اللجنة الثالثة أن تعيد النظر في مواقفها.
    He was not convinced by the answers of the Under-Secretary-General, who should conduct such briefings in the appropriate forums, not in the Third Committee. UN وهو غير مقتنع بالإجابات التي قدمها الأمين العام المساعد ويطلب منه أن يعقد جلسات إحاطة أمام الهيئات المعنية لا أمام اللجنة الثالثة.
    An international solidarity mechanism should be established to resolve the issue of refugees. The draft resolution to be introduced by his delegation in the Third Committee, with support from other delegations, should be adopted as it constituted a step forward in the implementation of the decisions of the Conference. UN وينبغي إنشاء آلية دولية للتضامن بغية إيجاد حل لمشكلة اللاجئين، واعتماد مشروع القرار الذي ستعرضه على اللجنة الثالثة بتأييد من وفود أخرى، والذي سيشكل خطوة إلى اﻷمام على طريق تنفيذ قرارات المؤتمر.
    In that regard, it was disappointing to note that, despite the good intentions expressed at the United Nations, only three youth representatives were present in the Third Committee. UN ومن المؤسف في هذا الصدد ملاحظة أنه على الرغم من النوايا الطيبة التي أعرب عنها في اﻷمم المتحدة أن يشترك ثلاثة فقط من ممثلي الشباب في أعمال اللجنة الثالثة.
    Bearing in mind that those two paragraphs enjoyed the full support of Member States during the negotiations in the Third Committee, as I mentioned, my delegation would like to propose that they be reinserted in the text of the draft resolution prior to its adoption, in accordance with the consensus it enjoyed within the Third Committee. UN إذ يأخذ وفد بلدي في الاعتبار أن هاتين الفقرتين حظيتا بالدعم الكامل من الدول الأعضاء في المفاوضات داخل اللجنة الثالثة، كما ذكرت، فإنه يود أن يقترح إعادة إدخالهما في نص مشروع القرار قبل اعتماده، وذلك وفقاً لتوافق الآراء الذي حظي به داخل اللجنة الثالثة.
    The no-action motion on this draft resolution in plenary meeting is thus a vote of no confidence in the Third Committee. UN وبالتالي فإن الاقتراح بألا يتخذ إجراء بشأن مشروع القرار هذا في الجلسة العامة يشكل تصويتا بسحب الثقة عن اللجنة الثالثة.
    Pursuant to its resolutions 45/175 of 18 December 1990 and 46/140 of 17 December 1991, the General Assembly has considered this question in the Third Committee biennially in odd-numbered years. UN عملا بقراري الجمعية العامة 45/175 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1990 و 46/140 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1991، نظرت الجمعية في هذه المسألة في لجنتها الثالثة مرة كل سنتين في السنوات الوترية.
    I am writing to you in connection with the statement made by the representative of Bulgaria on 28 November 1994 in the Third Committee during the consideration of the item entitled " Human rights questions: human rights situations and reports of special rapporteurs and representatives " and, upon instructions of my Government, I have the honour to state the following. UN أكتب اليكم بشأن البيان الذي أدلى به ممثل بلغاريا ضمن اللجنة الثالثة يوم ٨٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، وذلك خلال النظر في البند المعنون " مسائل حقوق الانسان: حالات حقوق الانسان وتقارير المقررين والممثلين الخاصين " ، وأتشرف بأن أعلن، بناء على تعليمات عن حكومتي، ما يلي:
    The resolution was adopted by consensus both in the Third Committee and, today, in the General Assembly with the support of 97 sponsors. UN وقد اتخذ القرار بتوافق الآراء في كل من اللجنة الثالثة وفي الجمعية العامة اليوم بدعم من 97 مقدِّماً له.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد