In that regard, I wish to draw the attention of the Assembly to a technical error in the third line of paragraph 2. | UN | وفي هذا الصدد، أود أن أسترعي انتباه الجمعية إلى خطأ فني ورد في السطر الثالث من الفقرة 2. |
Based on the Egyptian proposal for paragraph 8, I shall take it that the Commission wishes to delete the word " recommend " in the third line of paragraph 9. | UN | واستنادا إلى اقتراح مصر للفقرة 8، سأعتبر أن الهيئة ترغب في حذف لفظة " توصي " في السطر الثالث من الفقرة 9. |
In the English version, the phrase “bearing in mind” in the third line of paragraph 6 (e) should be replaced by “taking into account”. | UN | وفي النص الانكليزي، تجدر الاستعاضة في السطر الثالث من الفقرة الفرعية )ﻫ( للفقرة ٦ عن عبارة " bearing in mind " )يراعَى فيه( بعبارة " taking into account " )يؤخذ فيه في الحسبان(. |
Ms. CARTWRIGHT said that the word " value " in the third line of paragraph 5 implied a price and should be replaced. | UN | ٤٠ - السيدة كارترات: قالت إن كلمة " بقيمتها " الواردة في السطر الثاني من الفقرة ٥ تفترض سعرا وينبغي تغييرها. |
The ICRC proposes to change the " or " to " and " in the third line of paragraph 10. | UN | 16- وتقترح اللجنة الاستعاضة عن عبارة " أو " بعبارة " و " في السطر الثاني من الفقرة 10. |
in the third line of paragraph 3, a full stop should be inserted after the phrase " all stages of life " and the rest of the paragraph should be deleted. | UN | وفي السطر الثالث من الفقرة ٣ وضعت نقطة بعد عبارة " كل مراحل العمر " وشُطبت نهاية الفقرة. |
in the third line of paragraph 4, the phrase “and non-governmental organizations” had been inserted after the word “mechanisms”. | UN | وفي السطر الثاني من الفقرة ٤، أضيفت عبارة " والمنظمات غير الحكومية بعد كلمة " اﻵليات " . |
44. Mr. Peters (Netherlands) announced that the words “inter alia,” had been inserted before the word “through” in the third line of paragraph 3 (c). | UN | ٤٤ - السيد بيترز )هولندا(: أعلن أن عبارة " في جملة أمور " قد أدخلت قبل كلمة " عن طريق " في السطر الثالث من الفقرة ٣ )ج(. |
in the third line of paragraph 1 of the Spanish text, the words “información básica” should read “información sustantiva”. | UN | وأضاف قائلا إن العبارة " Información Básica " في السطر الثالث من الفقرة اﻷولى من النص اﻹسباني، ينبغي أن تكون " Información Sustantiva " . |
Paragraphs 2, 9 and 10 still contained material in brackets that must be discussed further. The version before members did not reflect the following oral amendment: in the third line of paragraph 9, " protection " should be placed in brackets and the word " assistance " should be inserted after it, also within brackets. | UN | وإن الفقرات ٢ و ٩ و ١٠ ما زالت تتضمن مواد تستلزم مزيدا من المناقشة وقال إن الصيغة المعروضة على اﻷعضاء لا تتضمن التعديل الشفوي التالي: توضع كلمة " protection " )الحماية( في السطر الثالث من الفقرة ٩ بين معقوفين وتدرج بعدها كلمة " assistance " )المساعدة( بين معقوفين أيضا. |
48. in the third line of paragraph 16, the phrase " reaffirms the commitment set in meeting that target " should be inserted after the words " by 2015, " . | UN | 48 - في السطر الثالث من الفقرة 16، ينبغي أن تضاف عبارة " وتؤكد من جديد الالتزام المتمثل في تحقيق ذلك الهدف " بعد عبارة " بحلول عام 2015 " . |
16. Mr. Castello (United States of America) proposed that in the third line of paragraph 11, the phrase " it was necessary " should be replaced by the phrase " it was desirable " , which more accurately reflected the Commission's discussion on the subject. | UN | 16 - السيد كاستِللو (الولايات المتحدة الأمريكية): اقترح الاستعاضة في السطر الثالث من الفقرة 11 (النص الإنكليزي) عن عبارة " it was necessary " بعبارة " it was desirable " ، التي تُعَبِّر تعبيراً أدَق عمّا دار من نقاش في اللجنة بشأن الموضوع. |
In those two versions, the word " notes " had been omitted in the third line of paragraph 14, before " other initiatives " , and, in the French version, the words " with a focus on youth unemployment " had been omitted at the end of paragraph 24 . | UN | ففي هاتين النسختين، أغفلت كلمة " notes " في السطر الثالث من الفقرة 14، قبل عبارة " other initiatives " ، وفي النسخة الفرنسية أغفلت في آخر الفقرة 24 عبارة " with a focus on youth unemployment " . |
42. Mr. Bazinas (International Trade Law Division) said that, in the third line of paragraph 10, the word " also " had been omitted between " could " and " be " and should be inserted. | UN | 42 - السيد بازيناس (شعبة القانون التجاري الدولي): قال إنه في السطر الثالث من الفقرة 10 حُذفت كلمة " أيضاً " بين كلمة " يمكن " وكلمة " أن تكون " ، وإنه ينبغي إعادتها. |
25. Mr. LAPTSENAK (Belarus) said that, in the third line of paragraph 48, " by Belarus " should be replaced by " by the Republic of Belarus and Ukraine " . | UN | ٢٥ - السيد لابتسيناك )بيلاروس(: قال إنه ينبغي الاستعاضة عن عبارة " من قبل بيلاروس " في السطر الثالث من الفقرة ٤٨ بعبارة " من قبل جمهورية بيلاروس وأوكرانيا " . |
Lastly, in the third line of paragraph 16, the words " alternative proposal " should be replaced by the words " revised draft " . | UN | وأخيراً ينبغي الاستعاضة في السطر الثاني من الفقرة 16 عن عبارة " الاقتراح البديل " بعبارة " المشروع المنقح " . |
30. Mr. Rwangampuhwe (Rwanda) asked for clarification of the meaning of the words " level of detail " , in the third line of paragraph 10. | UN | 30- السيد روانغامبوهي (رواندا): طلب توضيحا للمقصود بعبارة " درجة التفصيل " الواردة في السطر الثاني من الفقرة 10. |
in the third line of paragraph 13, the words “notably that on crime prevention and criminal justice” should be inserted after “United Nations programmes”. | UN | وفي السطر الثالث من الفقرة ١٣ تضاف عبارة " وخاصة التي تعنى بمنع الجريمة والعدالة الجنائية " بعد عبارة " ذات الصلة " . |
in the third line of paragraph 35, the words " in consultation with Member States " should be deleted; in the fourth line, a comma should be inserted after " seminar " . | UN | وفي السطر الثالث من الفقرة 35، ينبغي حذف عبارة " بالتشاور مع الدول الأعضاء " وفي السطر الرابع، ينبغي أن تضاف " ، " بعد كلمة " ندوة " . |
in the third line of paragraph 19, the word " further " should be inserted before " urges " ; in the eighth line the word " and " should be inserted following " assistance " ; and, in the last line, the word " and " following " demobilization " should be deleted. | UN | وفي السطر الثالث من الفقرة 19 تُدخل الكلمة " كذلك " بعد كلمة " تحث " ؛ وفي السطر السابع، تنقل كلمة " عمليات " وتوضع قبل كلمة " نزع " . |
in the third line of paragraph 40, the words “in particular” had been replaced by “inter alia”. | UN | وفي السطر الثاني من الفقرة ٤٠ استعيض عن عبارة " لا سيما " بعبارة " في أماكن شتى منها أماكن " . |
in the third line of paragraph 5, the words " , as applicable, " should be inserted between " regional refugee instruments " and " and relevant international human rights instruments " . | UN | وفي السطر الثاني من الفقرة ٥ من المنطوق، ينبغي إضافة كلمة " الملائمة " بعد عبارة " والصكوك اﻹقليمية " . |