This includes 42,900 registered refugees in the UNIFIL area of operations. | UN | ويشمل ذلك 900 42 لاجئ مسجل في منطقة عمليات اليونيفيل. |
The Assistant Secretary-General said that the cessation of hostilities across the Blue Line continued to hold and that the situation in the UNIFIL area of operations had remained generally quiet but volatile. | UN | وقال الأمين العام المساعد إن وقف الأعمال العدائية الدائرة عبر الخط الأزرق لا يزال ساري المفعول وإن الوضع في منطقة عمليات اليونيفيل يظل هادئا على العموم، رغم عدم استقراره. |
These overflights exacerbate tensions in the UNIFIL area of operations. | UN | ومن شأن عمليات التحليق هذه أن تفاقم من التوترات في منطقة عمليات اليونيفيل. |
The Lebanese Armed Forces deployment in the UNIFIL area of operations remained at the level of three heavy brigades. | UN | وبقي انتشار القوات المسلحة اللبنانية في منطقة عمليات القوة المؤقتة عند مستوى ثلاثة ألوية ثقيلة. |
UNIFIL also participated in United Nations country team meetings to foster a more coherent approach to the overall situation and the security environment in the UNIFIL area of operations. | UN | وشاركت القوة أيضا في اجتماعات فريق الأمم المتحدة القطري من أجل تعزيز التوصل إلى نهج أكثر اتساقا إزاء الحالة العامة والبيئة الأمنية في منطقة عمليات القوة. |
The Lebanese Armed Forces maintained its deployment in the UNIFIL area of operations at the level of four brigades. | UN | وحافظ الجيش اللبناني على انتشاره في منطقة عمليات اليونيفيل بمستوى أربعة ألوية. |
UNIFIL and the Lebanese Armed Forces responded to the outbreak of hostilities by enhancing their coordinated activities in the UNIFIL area of operations. | UN | وردت اليونيفيل والقوات المسلحة اللبنانية على اندلاع الأعمال العدائية بتعزيز أنشطتهما المنسقة في منطقة عمليات اليونيفيل. |
Eight military manual clearance teams, three military explosives ordnance disposal teams and one military mechanical clearance team are currently deployed in the UNIFIL area of operations. | UN | وتنتشر في منطقة عمليات اليونيفيل حاليا ثمانية أفرقة عسكرية لإزالة الألغام يدوياً، وثلاثة أفرقة عسكرية للتخلص من المعدات المتفجرة، وفريق عسكري للإزالة الآلية. |
58. I welcome the continuing calm in the UNIFIL area of operations and along the Blue Line. | UN | 58 - أرحب بالهدوء المتواصل الذي يسود في منطقة عمليات اليونيفيل وعلى طول الخط الأزرق. |
The situation on the ground and at sea in the UNIFIL area of operations has stabilized. | UN | وقد استقر الوضع برا وبحرا في منطقة عمليات اليونيفيل. |
The Lebanese Armed Forces command has reaffirmed its commitment to reinforce its presence in the UNIFIL area of operations with additional troops, should the need arise. | UN | وأكدت قيادة الجيش اللبناني مجددا التزامها تعزيز وجودها في منطقة عمليات اليونيفيل بقوات إضافية عند الضرورة. |
Armed persons and weapons are also present inside Palestinian refugee camps in the UNIFIL area of operations. | UN | وداخل مخيمات اللاجئين الفلسطينيين في منطقة عمليات اليونيفيل مسلحون وأسلحة. |
In May 2012, the Lebanese Armed Forces redeployed 2 battalions elsewhere, leaving 3 brigades in the UNIFIL area of operations | UN | وفي أيار/مايو 2012، أعاد الجيش اللبناني نشر كتيبتين في أماكن أخرى، وأبقى ثلاثة ألوية في منطقة عمليات القوة |
:: Management of quarterly public perception surveys in the UNIFIL area of operations | UN | :: إدارة عمليات فصلية لاستقصاء التصورات العامة في منطقة عمليات القوة المؤقتة |
Armed persons and weapons also remain present inside Palestinian refugee camps in the UNIFIL area of operations. | UN | ولا تزال مخيمات اللاجئين الفلسطينيين الموجودة في منطقة عمليات القوة تحوي أفرادا مسلحين وأسلحة. |
Armed persons and weapons remained present inside Palestinian refugee camps in the UNIFIL area of operations. | UN | ولا تزال مخيمات اللاجئين الفلسطينيين الموجودة في منطقة عمليات القوة تحوي أفرادا مسلحين وأسلحة. |
That amount would provide for the implementation of 25 projects designed to support communities in the UNIFIL area of operations. | UN | وسيغطي هذا المبلغ تكاليف تنفيذ 25 مشروعا مصمَّما لدعم الجماعات المحلية في منطقة عمليات القوة. |
All 134 municipalities in the UNIFIL area of operations fully functional and discharging municipal affairs; functional civic and religious institutions | UN | التشغيل الكامل في منطقة عمليات القوة لجميع المجالس البلدية البالغ عددها 134 مجلسًا وتوليها للشؤون البلدية؛ وتشغيل المؤسسات المدنية والدينية |
The current total strength of the Lebanese Armed Forces in the UNIFIL area of operations remains at approximately two brigades. | UN | ولا يزال القوام الإجمالي الحالي للقوات المسلحة اللبنانية في منطقة عمليات قوة الأمم المتحدة ما يقرب من لوائين. |
14. The reduced requirements are mainly attributable to the lower utilization of medical supplies due to a reduction in medical incidents in the UNIFIL area of operations. | UN | 14 - يعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى انخفاض استخدام اللوازم الطبية نتيجة قلة عدد الحوادث الواقعة في منطقة عمليات البعثة. |
:: Support and maintenance of 7 satellite systems, 96 VHF repeater stations, 88 digital microwave links, 986 two-way radios and 14 telephone exchanges in the UNIFIL area of operations, including UNIFIL House in Beirut | UN | :: دعم وصيانة 7 نُظم للاتصالات الساتلية و 96 محطة لإعادة الإرسال تعمل بالتردد العالي جدا و 88 وصلة رقمية تعمل بالموجات المتناهية القصر و 986 جهاز لاسلكي للإرسال والاستقبال و 14 مقاسم هاتفية في منطقة القوة بما في ذلك دار القوة في بيروت. |
At times, the Israel Defense Forces has provided UNIFIL with information about locations in the UNIFIL area of operations, in which it claims that these activities are taking place. | UN | وتزود قوات الدفاع الإسرائيلية قوة الأمم المتحدة أحيانا بمعلومات عن مواقع داخل منطقة عمليات القوة تزعم بوجود تلك الأنشطة فيها. |
C. Situation in the UNIFIL area of operations | UN | جيم - الحالة في منطقة العمليات التابعة لقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان |