ويكيبيديا

    "in the war" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في الحرب
        
    • في حرب
        
    • فى الحرب
        
    • خلال الحرب
        
    • بالحرب
        
    • أثناء الحرب
        
    • في الحربِ
        
    • في هذه الحرب
        
    • إلى الحرب
        
    • في مجال الحرب
        
    • في حربها
        
    • في محاربة
        
    • من الحرب
        
    • بداية الحرب
        
    • من ضحايا الحرب
        
    Every participant in the war is accorded the greatest care and consideration. UN وإن كل من اشترك في الحرب يحظى بأعظم الاهتمام وأسمى الاعتبار.
    More than 1.7 million Kazakhs participated in the war. UN وشارك أكثر من 1.7 مليون كازاخستاني في الحرب.
    in the war against insurgents people should be seen as allies. UN وينبغي أن ينظر إلى الشعب كحليف في الحرب ضد المتمردين.
    Sometimes the families of child soldiers died in the war. UN وفي بعض الحالات، تموت أسر الجنود اﻷطفال في الحرب.
    That measure will significantly enhance the military capabilities of all three parties in the war against terrorism. UN وسوف يعزز ذلك التدبير تعزيزا كبيرا القدرات العسكرية للأطراف الثلاثة كلها في الحرب ضد الإرهاب.
    Once again, Pakistan is the great victim in the war on terror. UN إن باكستان هي مرة أخرى الضحية الكبرى في الحرب على الإرهاب.
    It's one of the reasons we needed your help in the war. Open Subtitles وهو واحد من الأسباب التي تجعلنا حاجة الى مساعدتكم في الحرب.
    They're both from Budapest but they lost everything in the war. Open Subtitles هم كلتا من بودابست لكنّهم فقدوا كلّ شيء في الحرب.
    So many people died in the war, not only Jews. Open Subtitles العديد من الناس ماتوا في الحرب ليس فقط اليهود
    Actually, she and the other warriors left to fight in the war. Open Subtitles في الواقع ، لقد رحلت مع المحاربين الآخرين ليقاتلوا في الحرب
    This battle was a turning point in the war. Open Subtitles هذه المعركة كانت بمثابة نقطة تحول في الحرب.
    Back in the war, I had men shot for less. Open Subtitles في الحرب سابقا، عرفتُ رجالا قُتلوا لأسباب أقل شأنا
    The victory in the war against crime will not come overnight. Open Subtitles النصر في الحرب ضد الجريمه لن يتحقق بين يوم وليله
    The money would also help some poor women from New Orleans who lost everything in the war. Open Subtitles المال سيساعد أيضا بعض النساء الفقيرات من نيو أورلينز اللواتي فقدن كل شيء في الحرب
    Furthermore, Cuba stated that the United States and European countries involved in the war on terror had established the practice of projecting a negative image of Islam through the media. UN وعلاوة على ذلك، أضافت كوبا أن الولايات المتحدة الأمريكية والبلدان الأوروبية المشاركة في الحرب على الإرهاب استحدثت ممارسة رسم صورة سلبية عن الإسلام من خلال وسائل الإعلام.
    We pay tribute to the millions and millions of Soviet men and women, soldiers and civilians, who died in the war against Hitlerism. UN وإننا نحيي الملايين من رجال ونساء الاتحاد السوفياتي، جنودا ومدنيين، الذين فقدوا الحياة في الحرب ضد الهتلرية.
    PROFESSIONAL KILLERS USED Andes in the war on drugs Open Subtitles قاتل مأجور تم استخدامه في حرب المخدرات الكولومبية
    They believe this return was foretold, that it marks the turning in the tide in the war against the Wraith. Open Subtitles إنهم يؤمنون أن هذه العودة كانت متوقعة من قبل و إنها ستشكل علامة فارقة فى الحرب مع الريث
    India provided Britain with 1.75 million men in the war. Open Subtitles زودت الهند بريطانيا بثلاثة أرباع مليون رجل خلال الحرب
    You know that in the war against terror, There's often collateral damage. Open Subtitles تعلم أنّ بالحرب ضدّ الأرهاب، دئماً ما يكون هنالك أضرار أحتمالية.
    He did well in the war, but he should've stepped down. Open Subtitles لقد أحسن أثناء الحرب لكن كان يجب أن يتنحى بعدها
    For the kids who died in the war too. Open Subtitles من أجل الأطفالِ الذين ماتوا في الحربِ أيضاً
    All worthy people have been lost in the war. Open Subtitles جميع الذين يستحقون ذلك هلكوا في هذه الحرب
    They are building a nation fully joined in the war against terror. UN إنه عاكف على بناء دولة انضمت بكامل قواها إلى الحرب التي نشنها على الإرهاب.
    The five years that have elapsed since the Rio Conference have clearly shown that changes in the global, political and economic structure have not been followed through by commensurate progress in the war on poverty and against the predatory use of natural resources. UN إن اﻷعوام الخمسة التي انقضت منـذ مؤتمـر ريو بينت بجلاء أن التغيرات في الهيكل العالمي، والسياسي، والاقتصادي لم يتبعها تقدم مناسب في مجال الحرب على الفقر والاستخدام النهبي للموارد الطبيعية.
    The international community should support the transit countries, particularly the developing countries among them, in the war on drugs. UN وينبغي أن يدعم المجتمع الدولي بلدان المرور العابر، ولا سيما البلدان النامية منها، في حربها ضد المخدرات.
    Saint Vincent and the Grenadines is committed to being a responsible member of the international community, including by playing its part in the war against money laundering. UN وسانت فنسنت وجزر غرينادين ملتزمة بأن تكون عضوا مسؤولا في المجتمع الدولي، بالقيام بدورها في محاربة غسل الأموال.
    your father suffered Severe shell shock in the war, Open Subtitles ... عانى والدك من صــدمــة قذيفة من الحرب
    It voices its stand and its views with all the more forcefulness and conviction because its peoples, early on in the war, expressed their rejection of Naziism and fascism by firmly taking the side of the Allies with the goal of the liberation of both conquered countries and the Nazi concentration and extermination camps. UN وأفريقيا تعبر عن موقفها وآرائها بكل قوة وقناعة أكيدة لأن شعوبها منذ بداية الحرب عبرت عن رفضها للنازية ووقفت بقوة إلى جانب الحلفاء من أجل تحرير البلدان المحتلة ومعسكرات الاعتقال والإبادة النازية.
    245. It is clear from the above that the rural population in El Salvador (which includes the majority of those disabled in the war) has been hardest hit by the current economic crisis. UN 245- ويتضح مما سبق أن سكان الأرياف (حيث توجد أغلبية المعوقين من ضحايا الحرب) كانوا أكثر المتأثرين بالأزمة الاقتصادية الحالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد