ويكيبيديا

    "in this day" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في هذا اليوم
        
    • في هذه الأيام
        
    • فى هذا اليوم
        
    • في يومنا هذا
        
    • في أيامنا هذه
        
    Imagine sitting for an oil portrait in this day and age. Open Subtitles تخيل الجلوس من أجل لوحة تشبيهية في هذا اليوم والعمر
    You know, it's amazing to me that in this day and age, you could be so... obtuse about sexual orientation. Open Subtitles تعلم, هو رائع بالنسبة لي ,أن في هذا اليوم وهذا العمر تستطيع أن تكون بليداً حول التوجة الجنسي
    Their participation in this day once again bears witness to their desire to pursue and strengthen fruitful and mutually beneficial cooperation with us. UN فمشاركتها في هذا اليوم يدلل على رغبتها في مواصلة وتعزيز تعاونها معنا، وهو تعاون مفيد وذو منفعة متبادلة.
    It's, pretty long lengths to go to silence a reporter in this day and age, don't you think? Open Subtitles هذا مدى كبير تصلوا إليه لإسكات صحفية في هذه الأيام
    in this day, 15 of September, 56 airplanes German had been abated. Open Subtitles فى هذا اليوم الخامس عشر من سبتمبر تم أسقاط سته وخمسون طائره ألمانيه
    Palestine, for its part, continues to this day to live under occupation, which in this day and age is morally wrong and politically unsustainable. UN ولكن، ما زالت فلسطين تعيش تحت الاحتلال حتى اليوم، وهذا خطأ أدبي وغير مقبول سياسياً في يومنا هذا وفي عصرنا هذا.
    in this day and age this approach is downright anachronistic. UN ويعد هذا النهج في أيامنا هذه ، وفي هذا العصر الذي نعيش فيه، نهجا باليا عفا عليه الزمن تماما.
    We express our thanks and gratitude to all those who participated with us in this day of Solidarity. UN وختاما، نقدم شكرنا وتقديرنا لجميع من شاركنا في هذا اليوم التضامني.
    in this day and age better cooperation between the CSCE and the United Nations has become necessary. UN في هذا اليوم وهذا العصر فإن قيام تعاون أفضل بين مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا واﻷمم المتحدة أصبح أمرا ضروريا.
    in this day and age we of the international community have little sympathy for the spoilers of peace. UN في هذا اليوم وهذا العصر لا يتعاطف المجتمــع الدولــي مع مفسدي السلام.
    Commitment to another human being in this day and age is an heroic attempt to overcome incredible odds. Open Subtitles في هذا اليوم وهذا العمر هو محاولة بطولية للتغلب على الصعاب التى لا تصدق
    It's almost impossible in this day and age to gain that kind of conservatorship over someone against their will. Open Subtitles يَكاد من المُستحيل في هذا اليوم وهذا العصر للحصُول على هذا النوع من الوصايا على الأشخَاص رغمًا عن إرادتهِم.
    I mean, trust me, in this day and age, it's sicker not having panic attacks. Open Subtitles ثِق بي، في هذا اليوم وهذا العمر من المَرض ألا تأتي إليك نوبات ذعر
    in this day and age, the simplest way to track someone is via their cell phone. Open Subtitles في هذا اليوم وهذا العصر أسهل طريقة لتتبع شخص هي عن طريق تليفونه المحمول
    I realize now that privacy is underappreciated in this day and age. Open Subtitles أنا أدرك الآن أن الخصوصية و تقدير كما في هذا اليوم وهذا العصر.
    in this day and age, with Obama at the helm, it never hurts to have a spare,'cause good chance is you're gonna need it. Open Subtitles في هذا اليوم وهذا العصر، مع أوباما في سدة الحكم، فإنه لا يضر أن يكون الغيار، لأنه فرصة جيدة أنت ستعمل في حاجة إليها.
    I mean, who in this day and age does not view information as power? Open Subtitles أعني، من في هذا اليوم والعصر لا يرى المعلومات كقوة؟
    in this day and age, a fugitive crime lord like yourself remains free. Open Subtitles في هذا اليوم و هذا العصر قائد جريمة هارب مثلك , يبقى حراً
    No one in this day and age would do it, unless he's a maniac. Open Subtitles في هذه الأيام ، كيف يمكن فعل ذلك؟ ما لم يكن مجنونا
    Unfortunately, in this day and age, people seem to forget that the most basic human right of all is the right to know Jesus. Open Subtitles لسوء الحظ، في هذه الأيام و السن, يبدو أن الناس ينسون أهم الحقوق الأساسية للانسان و هو الحق لمعرفة المسيح.
    I knew not even it, it stows with it in this day and only said to it: Open Subtitles لم أكن أعرفه من قبل، لقد قابلته للمرة الأولى فى هذا اليوم تحديداً قلت له :
    The Interior Minister for his part condemned the public flogging of young people, noting that public whipping in this day and age has serious political and social consequences. UN وقد أدان وزير الداخلية من ناحيته الجَلد العلني للشبان، ملاحظاً أن الجلد العلني في يومنا هذا وفي هذا العصر له آثار سياسية واجتماعية خطيرة.
    It is sad and indeed unacceptable for any nation in this day and era to suffer consequences by virtue of the path of development that they have chosen. UN وإنه لأمر محزن وغير مقبول في الواقع، أن تؤخذ أي دولة في أيامنا هذه وعصرنا الحالي بجريرة تطبيق مسار التنمية الذي اختارته لنفسها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد