ويكيبيديا

    "in this section of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في هذا الفرع من
        
    • في هذا الجزء من
        
    • في هذا القسم من
        
    • في هذا الباب من
        
    • من هذا الفرع من
        
    • في هذا الفرع إلى
        
    When staff attrition has had a particularly deleterious effect upon a trial proceeding, it is highlighted in this section of the report. UN وعندما كان يترتب على استنزاف الموظفين تأثير ضار جدا على إجراءات المحاكمة، فقد تم إبرازه في هذا الفرع من التقرير.
    Please also provide a progress report on the proposed amendments to the Penal Code outlined in this section of the report. UN :: يرجى أيضا تقديم تقرير مرحلي بشأن التعديلات المقترح إدخالها على القانون الجنائي الواردة في هذا الفرع من التقرير.
    Instead 2008 expenditures information is used for the analysis conducted in this section of the report. UN وعوضا عن ذلك استخدمت المعلومات المتعلقة بسنة 2008 لأغراض التحليل الوارد في هذا الفرع من التقرير.
    The regulations described in this section of the report seek to guarantee the application of this general principle. UN والقواعد الموصوفة في هذا الجزء من التقرير ترمي أساسا إلى كفالة تطبيق هذا المبدأ العام.
    Further discussion of other amendments introduced by the act follow later in this section of the report. UN وسيرد لاحقا في هذا القسم من التقرير مزيد من مناقشة التعديلات الأخرى التي قدمها القانون.
    87. The Working Group agreed that it needed to undertake further discussion at a future session with the aim of consolidating and elaborating upon the treatment of cramdowns and related issues in this section of the Guide. UN 87- واتفق الفريق العامل على الحاجة إلى اجراء المزيد من المناقشات في دورة مقبلة بهدف التوحيد والاستفاضة في معالجة الالزامات بالخطة والمسائل ذات الصلة في هذا الباب من الدليل.
    348. in this section of the report, the Panel will follow its analysis that the Darfur crisis is characterized by four distinct conflicts. UN 348 - سيتابع الفريق، في هذا الفرع من التقرير، تحليله الذي يذهب إلى أن أزمة دارفور تنطوي على أربع نزاعات متمايزة.
    Governmental oversight of any such tendencies may be described in this section of a State report. UN ويمكن إيراد وصف في هذا الفرع من تقرير الدولة للإشراف الحكومي على أي من هذه الاتجاهات.
    Others are addressed in this section of the report. UN وتعالج بعض القضايا الأخرى في هذا الفرع من التقرير.
    Governmental oversight of any such tendencies may be described in this section of a State report. UN ويمكن إيراد وصف في هذا الفرع من تقرير الدولة للإشراف الحكومي على أي من هذه الاتجاهات.
    Governmental oversight of any such tendencies may be described in this section of a State report. UN ويمكن إيراد وصف في هذا الفرع من تقرير الدولة للإشراف الحكومي على أي من هذه الاتجاهات.
    Governmental oversight of any such tendencies may be described in this section of a State report. UN ويمكن إيراد وصف في هذا الفرع من تقرير الدولة للإشراف الحكومي على أي من هذه الاتجاهات.
    The CTC would be grateful for a report on the outcome of the prosecutions mentioned in this section of the report and an outline of the cases in question. UN :: وستكون اللجنة ممتنة لحصولها على بيان بنتائج المحاكمات المذكورة في هذا الفرع من التقرير وملخص بالحالات المعنية.
    Therefore, the examples in this section of the appendix need to be read in the context of the laws relating to the sale of goods in the country in which the transaction takes place. UN ولذا، ينبغي فهم الأمثلة في هذا الفرع من التذييل في سياق القوانين المتعلقة ببيع السلع في البلد الذي تجري فيه المعاملة.
    Governmental oversight of any such tendencies may be described in this section of a State report. UN ويمكن إيراد وصف في هذا الفرع من تقرير الدولة للإشراف الحكومي على أي من هذه الاتجاهات.
    Bottom line is that the head would be in this section of the Anacostia, potentially drifting downstream at two knots, as we speak. Open Subtitles خلاصة القول هي أن الرأس سيكون في هذا الجزء من أناكوستيا يحتمل أن ينجرف مع التيار اثنين عقدة، ونحن نتكلم
    Barbs are imbedded to deeply in this section of the small bowel. Open Subtitles الأسلاك مغروسة بعمق في هذا الجزء من أمعائه
    There's only five minutes left... in this section of the test. Open Subtitles أكرر لم يبقى إلا خمس دقائق في هذا الجزء من الأختبار
    No reference was made to any CISG provision or case law in this section of the decision. UN ولم تورد إشارة إلى أي حكم من أحكام اتفاقية البيع أو أي سوابق قضائية في هذا القسم من القرار.
    However, the very fact that half of women in this section of the private sector is in ownership positions presents a great progress in relation to the social sector. UN غير أن واقع أن نصف النساء في هذا القسم من القطاع الخاص في مناصب ملكية يمثل تقدما كبيرا فيما يتعلق بالقطاع الاجتماعي.
    In that connection, included in this section of the proposed programme budget is the request for resources for the installation of earth stations at ECLAC, ESCWA and the United Nations Office at Nairobi. UN وفي هذا الصدد، يندرج في هذا الباب من الميزانية البرنامجية المقترحة الطلب المتعلق بالموارد اللازمة لتركيب المحطات اﻷرضية في اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا ومكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي.
    Above all, it must be exercised within the limits arising from the procedural and formal constraints as developed and set out in detail in the guidelines that follow in this section of the Guide to Practice. UN فممارسة هذا الحق يجب أن تتم في المقام الأول ضمن الحدود الناشئة من القيود الإجرائية والشكلية المبيَّنة بالتفصيل في المبادئ التوجيهية التالية من هذا الفرع من دليل الممارسة.
    132. Mention should be made in this section of the European conference on inclusive education held in March 2010 during the Spanish presidency of the European Union. UN 132- وتجدر الإشارة في هذا الفرع إلى المؤتمر الأوروبي للتعليم الشامل للجميع الذي عقد في آذار/مارس 2010 خلال الرئاسة الإسبانية للاتحاد الأوروبي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد