ويكيبيديا

    "in transition to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بمرحلة انتقال على
        
    • التي تمر بمرحلة انتقالية على
        
    • بمرحلة انتقالية من أجل
        
    • بمرحلة انتقال في
        
    • بمرحلة انتقالية في
        
    • التي تمر بمرحلة انتقال إلى
        
    • بمرحلة انتقال من أجل
        
    • الانتقالية على
        
    • التي تنتقل الى
        
    • بمرحلة انتقالية أن
        
    • التي تمر بمرحلة انتقالية إلى
        
    • التي تمر بمرحلة انتقالية من
        
    • تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على
        
    • بمرحلة انتقالية بغية
        
    • بمرحلة انتقالية لحضور
        
    It was to be hoped that the ecological reconstruction undertaken to create similar living standards in both parts of the country upon unification would encourage countries with economies in transition to tackle the massive clean-ups they, too, face. UN ومن المأمول فيه أن يؤدي التعمير الايكولوجي المضطلع به لتحقيق مستويات معيشية متماثلة في شطري البلد كليهما بعد التوحيد، أن يشجع البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال على ترتيب أوضاعها المضطربة جدا هي اﻷخرى.
    The Committee may wish to consider the relevance of the following recommendations, which are put forward to assist developing countries and economies in transition to position themselves in a competitive way to encourage long-term foreign investment. UN وقد ترغب اللجنة في النظر في مدى ملاءمة التوصيات التالية، المطروحة ﻷجل مساعدة البلدان النامية وبلدان الاقتصادات المارة بمرحلة انتقال على اكتساب وضع يسمح لها بالمنافسة لكي تشجع الاستثمار اﻷجنبي الطويل اﻷجل.
    Partnerships could help firms in developing countries and countries in transition to become integrated in the world economy. UN ويمكن للشراكات أن تساعد الشركات في البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية على الاندماج في الاقتصاد العالمي.
    In line with the outcome of the United Nations Conference on Sustainable Development, the subprogramme will also support developing countries and countries with economies in transition to lay the ground work for the development of the green economy based on country-specific requirements. UN وتمشيا مع الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، سيقدم البرنامج الفرعي أيضا الدعم إلى البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية من أجل وضع الأساس لتنمية الاقتصاد المراعي للبيئة استنادا إلى الاحتياجات الخاصة بكل بلد.
    In his country's opinion, if the debt burden was substantially lightened, it would also help countries in transition to be integrated into the world economy. UN وقال إن بلده يرى أنه إذا ما جرى تخفيف عبء الدين بشكل كبير، فإن من شأن ذلك أن يساعد أيضا في ادماج البلدان التي تمر بمرحلة انتقال في الاقتصاد العالمي.
    ISAR assists developing countries and economies in transition to implement best practices in corporate transparency and accounting in order to facilitate investment flows and economic development. UN ويساعد الفريق الدول النامية والبلدان التي تمرّ اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في تنفيذ أفضل الممارسات المتعلقة بالشفافية والمساءلة على مستوى الشركات بغية تيسير تدفق الاستثمارات والتنمية الاقتصادية.
    Nearly two-thirds were successfully resolved. The activities of the Human Rights Office provide an effective and innovative model for many other countries in transition to a democratic civil society based on the rule of law. UN وقد حُل قرابة ثلثيها بنجاح وتوفر اﻷنشطة التي يضطلع بها مكتب حقوق اﻹنسان نموذجا فعالا وابتكاريا لكثير من البلدان التي تمر بمرحلة انتقال إلى المجتمع المدني الديمقراطي القائم على حكم القانون.
    Mindful of the needs articulated in the Bali Strategic Plan for Technology Support and Capacity-building, such as capacitybuilding in developing countries and countries with economies in transition to improve the management of environmental data and information for environmental assessment, reporting and early warning, UN وإذ يدرك الاحتياجات المعلنة في خطة بالي الاستراتيجية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات من قبيل بناء قدرات البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال من أجل تحسين إدارة البيانات والمعلومات البيئية لأغراض التقييم البيئي ورفع التقارير والإنذار المبكر،
    He also encouraged developing countries and countries with economies in transition to propose the listing of severely hazardous pesticide formulations in accordance with Article 6 of the Convention. UN وشجع البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال على تقديم مقترحات بشأن إدراج مستحضرات مبيدات الآفات الشديدة الخطورة وفقاً للمادة 6 من الاتفاقية.
    She urged developing countries and countries with economies in transition to include the Strategic Approach in national budgets and development programmes and called upon donors to continue to provide assistance. UN وحثت البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال على إدراج النهج الاستراتيجي في الميزانيات وبرامج العمل الوطنية، ودعت الجهات المانحة إلى مواصلة تقديم المساعدة.
    Any enhanced programme of activities would need to take into account the ability of developing countries and countries with economies in transition to undertake actions, and the need for technical assistance and capacity building. UN ويتعين أن يأخذ أي برنامج معزز للأنشطة في اعتباره قدرة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال على الاضطلاع بأعمال والحاجة إلى المساعدة التقنية وبناء القدرات.
    :: Assistance to economies in transition to develop market-oriented trade networks. UN :: مساعدة الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية على إنشاء شبكات تجارية موجّهة نحو الأسواق.
    UNCTAD was a key organization within the UN system in terms of helping economies in transition to integrate into the world economy. UN فالأونكتاد منظمة رئيسية داخل منظومة الأمم المتحدة من حيث مساعدة الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية على الاندماج في الاقتصاد العالمي.
    (i) Strengthening of the capacity of developing countries and countries in transition to participate effectively in the international trading system; UN ' ١ ' تعزيز قدرة البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية على الاشتراك بفعالية في النظام التجارى الدولي؛
    UNESCO continued to support the International Freedom of Expression Exchange network, in particular for groups in developing countries and countries in transition, to promote better protection of freedom of the press and the rights of journalists. UN وواصلت اليونسكو دعم الشبكة الدولية لتبادل المعلومات حول حرية التعبير، ولا سيما بالنسبة للمجموعات الموجودة في البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية من أجل الترويج لتوفير حماية أفضل لحرية الصحافة وحقوق الصحفيين.
    Through the Global Environment Facility, the Bank also assisted countries with economies in transition to phase out CFC baseline consumption and production. UN وقام البنك من خلال مرفق البيئة العالمية بمساعدة البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال في التخلص من إنتاج واستهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية عند مستوى خط الأساس.
    The Investment Policy Reviews are a valuable tool for developing countries and countries with economies in transition to improve the environment for both domestic and foreign investment. UN وتعتبر عمليات استعراض سياسة الاستثمار أداة قيِّمة تستخدمها البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في تحسين بيئة الاستثمار المحلي والأجنبي على حد سواء.
    Increased accessibility by developing countries and countries with economies in transition to international financial resources UN :: زيادة وصول البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقال إلى الموارد المالية الدولية
    Acknowledging that resource mobilization is a stepwise process that should include the development of systematic fund-raising efforts, broadening of the donor network, consistent identification of changing donor priorities and provision of assistance to developing countries and countries with economies in transition to engage in the process, UN وإذ يسلم بأن تعبئة الموارد هي عملية تدريجية تشمل بذل جهود منظمة لتعبئة الموارد، وتوسيع شبكة الجهات المانحة، والتعرف باستمرار على الأولويات المتغيرة للجهات المانحة، وتقديم المساعدة للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال من أجل الاشتراك في هذه العملية،
    Women have been a driving force for change in the region; we urge all partners in transition to strengthen their rights. UN والمرأة قوة دافعة للتغيير في المنطقة، ونحث كل الشركاء في العملية الانتقالية على النهوض بحقوقها.
    20. Under subprogramme 3, Statistics, emphasis will be placed on meeting demands for expert advice on the implementation of the revised United Nations system of national accounts, particularly from the countries in transition to a market economy. UN ٠٢-٦٦ وفي إطار البرنامج الفرعي ٣، اﻹحصاءات، سيتم التأكيد على تلبية الطلبات للحصول على مشورة الخبراء بشأن تنفيذ نظام اﻷمم المتحدة المنقح للحسابات القومية، لاسيما من البلدان التي تنتقل الى الاقتصاد السوقي.
    These conditions also make it difficult for Armenia and other countries in transition to allocate the necessary financial and material resources to this struggle. UN وكذلك فإن هذه الظروف تجعل مـــن الصعب على أرمينيا والبلدان اﻷخرى التي تمر بمرحلة انتقالية أن تخصص الموارد الحالية والمادية اللازمة لهذا الكفاح.
    ∙ Ensuring the accession of all developing countries and economies in transition to the WTO on fair and equitable terms. UN :: ضمان انضمام جميع البلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية إلى منظمة التجارة العالمية، بشروط عادلة ومنصفة.
    The Committee encourages the Division to intensify efforts aimed at encouraging manufacturers and suppliers in developing countries and countries with economies in transition to participate in procurement opportunities. UN وتحث اللجنةُ الشعبةَ على تكثيف الجهود الرامية إلى تشجيع المصنعين والموردين في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على المشاركة في فرص الشراء.
    (iii) Field projects. 60 country, 8 regional and 12 interregional projects to provide technical services and assist developing countries and countries with economies in transition to strengthen national capabilities in public administration and finance. UN ' ٣` مشاريع ميدانية. ٦٠ مشروعا قطريا، و ٨ مشاريع إقليمية، و ١٢ مشروعا أقاليميا لتوفير الخدمات التقنية وتقديم المساعدة الى البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية بغية تعزيز القدرات الوطنية في مجال اﻹدارة العامة والمالية العامة.
    Support for the travel of representatives of developing countries and countries with economies in transition to future sessions of the Commission on Sustainable Development UN تقديم الدعم لسفر ممثلي البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية لحضور الدورات المقبلة للجنة التنمية المستدامة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد