ويكيبيديا

    "in which it decided" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • قررت فيه
        
    • قرر فيه
        
    • التي قررت
        
    • قررت بموجبه
        
    • الذي قرر بموجبه
        
    • الذي قررت
        
    • الذي قرّر فيه
        
    • الذي قرَّر فيه
        
    • قررت فيهما
        
    • قضت فيه
        
    • وقررت فيه
        
    • الذي قرّر بمقتضاه
        
    • الذي قرّرت فيه
        
    • التي قرر فيها
        
    • وقرر فيه
        
    Recalling also its resolution 37/133 of 17 December 1982, in which it decided to include Sierra Leone in the list of the least developed countries, UN وإذ تشير الى قرارها ٣٧/١٣٣ المؤرخ ١٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٢ الذي قررت فيه ادراج سيراليون في قائمة أقل البلدان نموا،
    Recalling its resolution 8/1 of 10 May 1985, in which it decided that sessions of the Commission would be held only during odd-numbered years, UN إذ تشير إلى قرارها ٨/١ المؤرخ ١٠ أيار/مايو ١٩٨٥ الذي قررت فيه ألا تعقد دورات اللجنة إلا في السنوات الفردية،
    Recalling especially its resolution 1993/21 of 4 March 1993, in which it decided to conclude its consideration of the right to own property at its fiftieth session, UN وإذ تشير بصفة خاصة الى قرارها ٣٩٩١/١٢ المؤرخ في ٤ آذار/مارس ٣٩٩١، الذي قررت فيه اختتام نظرها في الحق في التملك في دورتها الخمسين،
    Recalling its resolution 5/15 of 7 May 1982, in which it decided to designate the subjects of the special themes of its sessions two years in advance, UN إذ يستذكر قراره 5/15 المؤرخ 7 أيار/مايو 1982 الذي قرر فيه تعيين مجالات الموضوعات الخاصة لدوراته قبل انعقادها بسنتين،
    the second special session devoted to disarmament, in which it decided, inter alia, to continue the programme, UN )، وهي ثاني دورة استثنائية مكرسة لنزع السلاح، التي قررت فيها، في جملة أمور، استمرار البرنامج،
    19. At its fiftieth session, the Commission adopted resolution 1994/3 A and B in which it decided to consider the question under this item on the agenda of the fifty-first session as a matter of priority. UN ٩١ - وقد اعتمدت اللجنة، في دورتها الخمسين، القرار ٤٩٩١/٣ ألف وباء الذي قررت فيه النظر في هذه المسألة في إطار هذا البند من جدول أعمال دورتها الحادية والخمسين كمسألة ذات أولوية.
    Recalling its resolution 8/1 of 10 May 1985, in which it decided that sessions of the Commission would be held only during odd-numbered years, UN إذ تشير إلى قرارها ٨/١ المؤرخ ١٠ أيار/مايو ١٩٨٥ الذي قررت فيه ألا تعقد دورات اللجنة إلا في السنوات الفردية،
    13. The Bureau recalled the Commission's decision 2006/101, in which it decided that the special theme for its forty-first session, in 2008, would be " Population distribution, urbanization, internal migration and development " . UN 13 - ذكّر المكتب بمقرر اللجنة 2006/101 الذي قررت فيه أن يكون " توزيع السكان والتحضير والهجرة الداخلية والتنمية " هو الموضوع الخاص الذي ستتناوله في دورتها الحادية والأربعين التي ستعقد عام 2008.
    20. At its seventeenth session, the Committee adopted decision 17/II, in which it decided that the maximum number of reports to be considered at each session would normally be eight, drawn from a proposed list of up to 10 countries. UN ٢٠ - اعتمدت اللجنة في دورتها السابعة عشرة المقرر ١٧/ثانيا الذي قررت فيه أن يكون العدد اﻷقصى للتقارير التي ينظر فيها في كل دورة عادة ثمانية تقارير، تؤخذ من قائمة مقترحة تضم عددا أقصاه ١٠ بلدان.
    2. At its fifty-fourth session the Commission adopted resolution 1998/67 in which it decided to extend for a further period of one year the mandate of the Special Rapporteur. UN ٢- واعتمدت اللجنة، في دورتها الرابعة والخمسين، القرار ٨٩٩١/٧٦ الذي قررت فيه تمديد ولاية المقرر الخاص لمدة سنة أخرى.
    Recalling its resolution 20 (XXXVI) of 29 February 1980, in which it decided to establish a working group, UN إذ تشير إلى قرارها 20(د-36) المؤرخ 29 شباط/فبراير 1980، الذي قررت فيه أن تنشئ فريقاً عاملاً،
    Recalling also its resolution 2001/3 of 15 August 2001 in which it decided to extend the mandate of the working group for another three-year period, UN وإذ تشير أيضاً إلى قرارها 2001/3 المؤرخ 15 آب/أغسطس 2001 الذي قررت فيه تمديد ولاية الفريق العامل لفترة ثلاث سنوات أخرى،
    Recalling its resolution 55/276 of 22 June 2001, in which it decided: UN وإذ تشير إلى قراراها 55/276 المؤرخ 22 حزيران/يونيه 2001، الذي قررت فيه ما يلي:
    Recalling its resolution 52/187 of 18 December 1997, in which it decided to convene the Third United Nations Conference on the Least Developed Countries at a high level in the year 2001, UN إذ تشير إلى قرارها ٥٢/١٨٧ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، الذي قررت فيه عقد مؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا على مستوى رفيع في عام ٢٠٠١،
    Recalling also its resolution 1994/95 of 9 March 1994, in which it decided to review annually the progress towards the full implementation of the recommendations contained in the Vienna Declaration and Programme of Action, UN وإذ تشير أيضا إلى قرارها ٤٩٩١/٥٩ المؤرخ في ٩ آذار/مارس ٤٩٩١ والذي قررت فيه أن تستعرض سنويا التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات الواردة في اعلان وبرنامج عمل فيينا تنفيذا تاما،
    Recalling also its resolution 1994/95 of 9 March 1994, in which it decided to review annually the progress towards the full implementation of the recommendations contained in the Vienna Declaration and Programme of Action, UN وإذ تشير أيضا إلى قرارها ٤٩٩١/٥٩ المؤرخ في ٩ آذار/مارس ٤٩٩١، الذي قررت فيه أن تستعرض سنويا التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات الواردة في إعلان وبرنامج عمل فيينا تنفيذا كاملا،
    Recalling its resolution 5/15 of 7 May 1982, in which it decided to designate the subjects of the special themes of its sessions two years in advance, UN إذ يستذكر قراره 5/15 المؤرخ 7 أيار/مايو 1982 الذي قرر فيه تعيين مجالات الموضوعات الخاصة لدوراته قبل انعقادها بسنتين،
    3. Based on a very low rate of response from Member States and United Nations agencies, the Council adopted decision 2008/233 of 22 July 2008, in which it decided to invite the Director-General of UNESCO: UN 3 - واستنادا إلى الانخفاض الشديد لمعدل استجابة الدول الأعضاء ووكالات الأمم المتحدة، اتخذ المجلس القرار 2008/233 المؤرخ 22 تموز/يوليه 2008، الذي قرر فيه دعوة المدير العام لليونسكو إلى القيام بما يلي:
    Recalling further section II.G, paragraph 2, of its resolution 47/216, in which it decided to revert to the consideration of the conditions of service, including the question of representation allowances, of assistant secretaries-general and under-secretaries-general and equivalent levels at the earliest possible opportunity, UN وإذ تشير كذلك إلى الفقرة ٢ من الفرع الثاني زاي من قرارها ٤٧/٢١٦، التي قررت فيها أن تعاود النظر، في أقرب فرصة ممكنة، في شروط الخدمة، بما في ذلك مسألة بدلات التمثيل، لرتبتي اﻷمناء العامين المساعدين ووكلاء اﻷمين العام،
    Recalling its resolution 52/187 of 18 December 1997 in which it decided to convene the Third United Nations Conference on the Least Developed Countries at a high level in the year 2001, UN إذ تشير إلى قرارها ٢٥/٧٨١ المؤرخ فــي ٨١ كانون اﻷول/ديسمبر ٧٩٩١ الذي قررت بموجبه عقــد مؤتمــر اﻷمــم المتحــدة الثالـث المعني بأقل البلدان نموا، على مستوى رفيع، في عام ١٠٠٢،
    Recalling also its decision 2002/304 of 25 October 2002, in which it decided to establish an Ad Hoc Advisory Group on Guinea-Bissau, appointed the members of the Advisory Group and requested the Advisory Group to submit a report on its recommendations to the Economic and Social Council by mid-January 2003, UN وإذ يشير أيضا إلى مقرره 2002/304 المؤرخ 25 تشرين الأول/أكتوبر 2002، الذي قرر بموجبه أن ينشئ فريقا استشاريا مخصصا بشأن غينيا - بيساو، وعيّن أعضاء الفريق الاستشاري، وطلب إلى الفريق الاستشاري أن يقدم تقريرا عن توصياته إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي بحلول منتصف كانون الثاني/يناير 2003،
    Recalling its resolution 1/2, in which it decided that a self-assessment checklist should be used as a tool to facilitate the gathering of information on the implementation of the Convention, UN وإذ يستذكر قراره 1/2 الذي قرّر فيه أن تُستعمَل قائمة مرجعية للتقييم الذاتي كأداة لتيسير جمع معلومات عن تنفيذ الاتفاقية،
    Recalling its resolution 1/8 of 14 December 2006, in which it decided to hold a meeting on best practices in the fight against corruption, and the subsequent meeting of experts held in Doha pursuant to that resolution, UN وإذ يستذكر قرارَه 1/8 المؤرَّخ 14 كانون الأول/ديسمبر 2006، الذي قرَّر فيه عقد اجتماع بشأن أفضل الممارسات في مجال مكافحة الفساد، واجتماع الخبراء الذي عُقد في الدوحة عملاً بذلك القرار،
    Recalling its resolutions 61/229 of 22 December 2006 and 62/179 of 19 December 2007, in which it decided to convene, during its sixty-third session, a high-level meeting on the theme " Africa's development needs: state of implementation of various commitments, challenges and the way forward " , UN إذ تشير إلى قراريها 61/229 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2006 و 62/179 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2007 اللذين قررت فيهما أن تعقد في دورتها الثالثة والستين اجتماعا رفيع المستوى بشأن موضوع ' ' احتياجات أفريقيا الإنمائية: حالة تنفيذ شتى الالتزامات والتحديات وطريقة التقدم إلى الأمام``،
    Recalling its resolution 63/219, in which it decided to convene, during its sixty-fifth session in 2010, as a contribution to the International Year of Biodiversity, a high-level meeting of the General Assembly, with the participation of Heads of State and Government, UN وإذ تشير إلى قرارها 63/219 الذي قضت فيه بأن تعقد خلال الدورة الخامسة والستين، في عام 2010، اجتماعا رفيع المستوى للجمعية العامة، يشارك فيه رؤساء الدول والحكومات، وذلك كمساهمة في الاحتفال بالسنة الدولية للتنوع البيولوجي،
    65. On 29 August 1984, the Subcommission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities adopted resolution 1984/20 in which it decided to appoint a Special Rapporteur, Leandro Despouy, to conduct a comprehensive study on the relationship between human rights and disability. UN 66 - وفي 29 آب/أغسطس 1984، اعتمدت اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية الأقليات القرار 1984/20، وقررت فيه أن تعين مقررا خاصا هو لياندرو ديسبوي، ليجري دراسة شاملة عن العلاقة بين حقوق الإنسان والإعاقة.
    At its first session, held in Amman from 10 to 14 December 2006, the Conference of the States Parties to the United Nations Convention against Corruption adopted its resolution 1/4, in which it decided to establish an interim open-ended intergovernmental working group to advise and assist the Conference in implementing its mandate on the return of proceeds of corruption. UN 2- وقد اعتمد مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، في دورته الأولى التي عُقدت في عمّان من 10 إلى 14 كانون الأول/ديسمبر 2006 القرار رقم 1/4 الذي قرّر بمقتضاه إنشاء فريق عامل حكومي دولي مؤقت ومفتوح العضوية لكي يسدي للمؤتمر المشورة ويساعده في تنفيذ ولايته المتعلقة بإرجاع عائدات الفساد.
    Recalling its decision INC-6/2, in which it resolved that the 29 Governments it had identified should formally designate experts for the Interim Chemical Review Committee, and its decision INC-7/1, in which it decided to formally appoint 29 experts designated by Governments to act as members of the Interim Chemical Review Committee, UN إذ تشير إلى مقررها 6/2 الذي قرّرت فيه قيام الحكومات الـ 29 التي حددتهم، بالتعيين رسمياً لخبراء في اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية، وإلى مقررها 7/1 الذي قرّرت فيه أن تعيّن رسمياً الخبراء الـ 29 الذين سمتهم حكوماتهم للعمل كأعضاء في اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية،
    3. In September 2002, in Johannesburg, South Africa, the World Summit on Sustainable Development adopted its Plan of Implementation, in which it decided to establish a World Solidarity Fund. UN 3 - وفي أيلول/سبتمبر 2002، في جوهانسبرغ، بجنوب أفريقيا، اعتمد مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة خطة تنفيذه التي قرر فيها إنشاء صندوق عالمي للتضامن.
    145. In this regard, the Security Council welcomed the communiqué of the IGAD Council of Ministers meeting in Jowhar of 29 November 2005, in which it decided to coordinate strategies and action plans to face this common challenge in close collaboration with the international community. UN 145 - وفي هذا الصدد، رحب مجلس الأمن بالبلاغ الذي أصدره مجلس وزراء الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية في جوهر يوم 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، وقرر فيه تنسيق استراتيجيات وخطط عمل لمواجهة هذا التحدي المشترك في تعاون وثيق مع المجتمع الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد