ويكيبيديا

    "in writing" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • كتابة
        
    • خطيا
        
    • خطياً
        
    • كتابيا
        
    • كتابةً
        
    • كتابياً
        
    • مكتوبة
        
    • خطية
        
    • كتابي
        
    • مكتوب
        
    • خطي
        
    • كتابية
        
    • مكتوبا
        
    • مكتوباً
        
    • في الكتابة
        
    A waiver of a right, power or remedy must be in writing and signed by the party giving the waiver. UN ويجب أن يتـم التنازل عن الحق أو السلطة أو سبيل الانتصاف كتابة وأن يوقعـه الطرف الذي يقدم التنازل.
    Other proposals shall normally be submitted in writing to the Executive Secretary, who shall circulate copies to all delegations. UN تُقدم المقترحات الأخرى، في العادة، كتابة إلى الأمين التنفيذي الذي يقوم بتعميم نسخ منها على جميع الوفود.
    Consent to a surgical operation shall be given in writing. UN ويجب أن تُـعطى الموافقة على إجراء عملية جراحية خطيا.
    The President reminded Parties that nominations should be submitted in writing by those constituencies that had not already done so. UN وذكّرت الرئيسة الأطراف بأن الترشيحات ينبغي أن تُقدِّم خطياً من قبل الجهات المعنية التي لم تفعل ذلك بعد.
    The obligation to submit the arbitration agreement in writing, therefore, requires that the arbitration agreement actually exists. UN ومن ثمّ فإنَّ الالتزام بتقديم اتفاق التحكيم كتابيا يتطلب أن يكون اتفاق التحكيم موجوداً بالفعل.
    Decisions under this article shall be given or recorded in writing. UN وتصدر القرارات التي تتخذ بموجب هذه المادة، أو تسجل، كتابةً.
    They have also praised Bahrain for good practice followed in writing the reports and for complying with the reporting guidelines. UN كما امتدحت تلك الأجهزة البحرين للممارسة الجيدة في كتابة التقارير بما في ذلك مراعاة التوجهات الإرشادية لكتابة التقارير.
    Particularly important issues should be submitted to interlocutors in writing. UN وينبغي عرض المسائل ذات الأهمية الخاصة كتابة على المحاورين.
    All decisions made in response to an application for import, export or transit are issued in writing. UN وتصدر كتابة جميع القرارات المتخذة استجابة للطلب المقدم من أجل الاستيراد أو التصدير أو النقل.
    I am, therefore, obliged to respond to his unfounded allegations in writing, in exercise of our right of reply. UN ولذلك، فإني أجد نفسي مضطرا للرد كتابة على ادعاءاته التي لا أساس لها ممارسة لحقنا في الرد.
    He urged delegations which still wished to do so to submit their comments in writing as soon as possible. UN وحث الوفود التي لا تزال تود تقديم تعليقاتها كتابة على أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن.
    The list of departments that had consistently failed to achieve the benchmark of 90 per cent timely submission was provided in writing. UN وقد تم خطيا تقديم قائمة بالإدارات التي تعجز دائما عن بلوغ معيار التسعين في المائة في تقديم الوثائق في أوانها.
    That information could be provided at a later time in writing. UN وقالت إنه بالإمكان تقديم هذه المعلومات خطيا في وقت لاحق.
    An employer who refuses to hire a woman in these categories must inform her in writing of the reasons. UN وفي حال رفض توظيف المرأة لأسباب كهذه فإنه يتعين على صاحب العمل إطلاعها على أسباب الرفض خطيا.
    The President reminded Parties that nominations should be submitted in writing by those constituencies that had not already done so. UN وذكَّرت الرئيسة الأطراف بأن الترشيحات ينبغي أن تُقدّم خطياً من قبل الجهات المعنية التي لم تفعل ذلك بعد.
    The President reminded Parties that nominations should be submitted in writing by those constituencies that had not already done so. UN وذكّرت الرئيسة الأطراف بأن الترشيحات ينبغي أن تُقدّم خطياً من قبل الجهات المعنية التي لم تفعل ذلك بعد.
    All pledges of contributions to the trust fund have since been paid in cash or confirmed in writing. UN وقد جرى منذ ذلك الحين دفع جميع التبرعات المعلنة للصندوق الاستئماني نقدا أو تم تأكيدها كتابيا.
    His delegation intended to submit its arguments in writing so that they could be circulated as Third Committee documents. UN وقال إن الوفد السوداني سوف يعرض وجهة نظره كتابةً لكي يوضع بشكل رسمي في وثائق اللجنة الثالثة.
    Furthermore, the release of a prisoner must be ordered in writing. UN وعلاوة على ذلك، يجب أن يؤمر بالإفراج عن السجين كتابياً.
    Cuba fully accepted 60 recommendations and provided additional information and comments on the 17 others in writing. UN وقبلت كوبا 60 توصية قبولاً تاماً، وقدمت معلومات وتعليقات مكتوبة على التوصيات اﻟ 17 الأخرى.
    The investigation had been reopened for six months, and during those six months Mrs. Blanco Abad neither took any action nor submitted anything at all in writing. UN وقد ظل التحقيق مفتوحا طوال فترة ستة أشهر منها، لم تتخذ خلالها السيدة بلانكو أباد أي إجراء ولم تقدم أي شيء في صورة خطية.
    Furthermore, he may pass an exam to be taken in writing even orally, or vice versa, if necessary. UN وعلاوة على ذلك، يحق له المشاركة حتى شفهياً في امتحان كتابي أو العكس بالعكس، حسب الاقتضاء.
    Each oral statement will be limited to five minutes, with the understanding that more extensive statements may be circulated in writing. UN ولن يتجاوز كل بيان شفوي خمس دقائق، على أن يكون مفهوما أنه يجوز تعميم البيانات المسهبة في شكل مكتوب.
    Thus, missions should promptly register in writing, and in detail, any complaints they may have regarding the issuance of tickets. UN وبالتالي ينبغي للبعثات أن تسجل فورا وبشكل خطي ومفصل أي شكاوى قد تكون لديها بخصوص إصدار تذاكر المخالفات.
    Such a complaint has to be in writing and should be made within seven days of the alleged discriminatory act. UN وهذه الشكوى يجب أن تكون كتابية وأن تقدم في غضون سبعة أيام من ارتكاب فعل التمييز المدﱠعَى به.
    The Ministry of National Defence did have a human rights programme; a description of it would be submitted in writing. UN ولدى وزارة الدفاع الوطني برنامج لحقوق الإنسان وستقدم وصفا مكتوبا له.
    Okay, but I want that in writing before we leave. Open Subtitles حسناً، ولكن أريده أن يكون مكتوباً قبل أن نغادر
    The difference being, there's a limit to my greed, and I'm willing to put it in writing. Open Subtitles الفرق الحاضر، هناك أحرزنا سا حد لبلدي والجشع، و وأنا على استعداد لوضعها في الكتابة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد