The proposal, which was subsequently submitted in writing at the request of some delegations, read as follows: | UN | وفيما يلي نص الاقتراح الذي قُدم كتابة في وقت لاحق بناء على طلب بعض الوفود: |
Such information could be transmitted to the Committee in writing at a later stage. | UN | ويمكن إرسال هذه المعلومات إلى اللجنة كتابة في وقت لاحق. |
They may do so in writing at any time prior to the consideration of a given State party's report. | UN | ويمكن لهذه المنظمات أن تقدم هذه المعلومات كتابة في أي وقت تشاء قبل النظر في تقرير الدولة الطرف. |
They may do this in writing at any time. | UN | ويمكن لهذه المنظمات أن تقدم هذه المعلومات كتابة في أي وقت. |
Statistics on the length of pretrial detention would be submitted to the Committee in writing at a later date. | UN | وسيتم تقديم إحصاءات تتعلق بمدة الاحتجاز قبل المحاكمة إلى اللجنة خطيا في وقت لاحق. |
They may do this in writing at any time. | UN | ويجوز للمنظمات أن تقدم هذه المعلومات كتابة في أي وقت. |
The Committee could rest assured, however, that he would not fail to provide answers in writing at a later stage. | UN | واختتم السيد كافليش حديثه قائلاً إنه على اللجنة أن تطمئن ﻷنه لن يتوانى عن اﻹجابة عن هذه اﻷسئلة كتابة في وقت لاحق. |
They may do this in writing at any time. | UN | ويجوز للمنظمات أن تقدم هذه المعلومات كتابة في أي وقت. |
They may do this in writing at any time. | UN | ويمكن لهذه المنظمات أن تقدم هذه المعلومات كتابة في أي وقت. |
They may do this in writing at any time prior to the consideration of a given State party's report. | UN | ويمكن لهذه المنظمات أن تقدم هذه المعلومات كتابة في أي وقت تشاء قبل النظر في تقرير الدولة الطرف. |
Her Government would respond to the questions in writing at a later date. | UN | وسوف ترد حكومتها على السؤالين كتابة في مرحلة لاحقة. |
They may do this in writing at any time prior to the consideration of a given State party's report. | UN | ويمكن لهذه المنظمات أن تقدم هذه المعلومات كتابة في أي وقت تشاء قبل النظر في تقرير الدولة الطرف. |
They may do this in writing at any time prior to the consideration of a given State party's report. | UN | ويمكن لهذه المنظمات أن تقدم هذه المعلومات كتابة في أي وقت تشاء قبل النظر في تقرير الدولة الطرف. |
They may do this in writing at any time. | UN | ويمكن لهذه المنظمات أن تقدم هذه المعلومات كتابة في أي وقت تشاء. |
They may do so in writing at any time prior to the consideration of a given State party's report. | UN | ويمكن لهذه المنظمات أن تقدم هذه المعلومات كتابة في أي وقت تشاء قبل النظر في تقرير الدولة الطرف. |
[If a suspect or an accused person elects to conduct his or her own defence, he or she shall so notify the Registrar in writing at the first opportunity. | UN | وإذا اختار المتهم أو المدعى عليه تولي أمر الدفاع عن نفسه، فإنه يخطر قلم سجل المحكمة بذلك كتابة في أول فرصة. |
They may do this in writing at any time. | UN | ويجوز للمنظمات أن تقدم هذه المعلومات كتابة في أي وقت . |
4. A person choosing to represent himself or herself shall so notify the Registrar in writing at the first opportunity. | UN | 4 - إذا اختار شخص تمثيل نفسه، يبلغ المسجل كتابة في أقرب فرصة ممكنة. |
I will be happy to submit these in writing at the earliest opportunity. | UN | وسوف يسعدني أن أقدم هذا خطيا في أقرب فرصة. |
In such cases, the deposition is taken in writing at the witness's residence or office by the President of the Appeals Court. | UN | وفي هذه الحالات، يقوم رئيس محكمة الاستئناف بأخذ الإفادة خطيا في مكان إقامة الشاهد أو مكتبه. |