The same incident was referred to in the British media and included testimony by Col. Itai Virob commander of the Kfir Brigade: | UN | وقد أشارت وسائط الإعلام البريطانية إلى الحادث نفسه، وأوردت شهادة أدلى بها العقيد إتاي فيروب، قائد لواء كفير، حيث قال: |
This tragic incident was the first instance of mass casualties affecting the United Nations caused by a natural disaster. | UN | وكان هذا الحادث المأسوي أول حادث يتعرض فيه موظفو الأمم المتحدة إلى إصابات جماعية بسبب كارثة طبيعية. |
That incident was a stark reminder of the risk posed by the presence of ammunition held by non-State actors, particularly in densely populated areas. | UN | وكان هذا الحادث تذكيرا صارخا بالخطر الذي ينطوي عليه وجود ذخيرة في حوزة جهات ليست دولا، ولا سيما في مناطق مكتظة بالسكان. |
The incident was reported to the Team by one of the victims himself, K.M., who is back in Erengeti. | UN | وقد أفاد عن هذه الحادثة للفريق أحد المجني عليهم بنفسه، وهو ك. م.، الذي عاد إلى إيرينغيتي. |
Preliminary reports indicate that the incident was caused by mechanical failure. | UN | وتشير التقارير الأولية إلى أن الحادثة كانت بسبب عطل ميكانيكي. |
This incident was confirmed by officers at Battambang prison who acted with considerable restraint when under attack. | UN | وأكد هذا الحادث ضباط في سجن باتامبانغ الذين تصرفوا بضبط نفس شديد في أثناء الهجوم. |
Many delegates felt that the incident was not a procedural error as CSI claimed, but rather a substantive error. | UN | وقد رأت وفود عديدة أن الحادث لم يكن خطأ إجرائيا كما تدعي اللجنة، فهو باﻷحرى، خطأ جوهري. |
At this stage there is no evidence to suggest that the incident was a deliberate attack against MONUC. | UN | وفي هذه المرحلة ليس هناك دليل يشير إلى أن هذا الحادث كان هجوما متعمدا ضد البعثة. |
This incident was followed by upwards of 20 Israeli jets flying over southern Lebanon and close to Beirut. | UN | وأعقب هذا الحادث تحليق حوالي 20 طائرة نفاثة إسرائيلية على الجنوب اللبناني وعلى مقربة من بيروت. |
Regrettably, a French United Nations officer who was present during the incident was killed in the ensuing exchange of fire. | UN | وللأسف، أثناء تبادل إطلاق النار الذي أعقب ذلك، قتل ضابط فرنسي تابع للأمم المتحدة كان موجودا خلال الحادث. |
Let's get our facts straight. The incident was an abduction. | Open Subtitles | لنستعرض الحقائق بشكل مباشر الحادث ما كان إلا اختطاف |
We discovered that the secondary purpose of this incident was to create the impression Faheen was killed. | Open Subtitles | من يومان فقط اكتشفنا الغرض الاخر من الحادث وقد اخذنا الانطباع عن كون فهين قاتلا |
The incident was a symptom of a deeper problem that needed to be addressed by the international community. | UN | وهذا الحادث يدل على مشكلة أعمق من الضروري أن يعالجها المجتمع الدولي. |
The next day, the authorities of Yemen confirmed that this incident was a suicide bombing carried out by a teenage bomber. | UN | وفي اليوم التالي، أكدت سلطات اليمن أن الحادث كان تفجيرا انتحاريا قام به شاب مراهق. |
The entire incident was recorded by the Georgian media. | UN | وسجلت وسائط الإعلام الجورجية الحادث بأكمله. |
The incident was reportedly a suicide through the activation of a grenade. | UN | وقيل إن الحادث كان عملية انتحارية تمت بتفجير قنبلة. |
This incident was investigated by the UN Joint Fact Finding Group (JFFG). | UN | وحقق في هذه الحادثة فريق الأمم المتحدة المشترك لتقصي الحقائق. |
The incident was witnessed by another prison officer and a number of other inmates. | UN | وشهد تلك الحادثة موظف آخر من موظفي السجن وعدد من السجناء الآخرين. |
The incident was witnessed by another prison officer and a number of other inmates. | UN | وشهد تلك الحادثة موظف آخر من موظفي السجن وعدد من السجناء الآخرين. |
The incident was quickly resolved with the assistance of the Lebanese Armed Forces, who arrested two civilians. | UN | وسرعان ما سويت الحادثة بمساعدة من القوات المسلحة اللبنانية التي اعتقلت اثنين من المدنيين. |
It was reported that the incident was being investigated by the Comissão de Cesar Fogo (Cease-Fire Commission), which was established to monitor the cease-fire agreed to in 1992 by the Government and the Resistência Nacional Moçambicana (RENAMO). | UN | وأفيد أن الواقعة كانت موضع تحقيق من لجنة وقف إطلاق النار التي أنشئت لرصد وقف إطلاق النار الذي وافقت عليه الحكومة والمقاومة الوطنية لموزامبيق. |