Medical waste is incinerated at some hospitals, but the information was not complete. | UN | أما النفايات الطبية فيتم حرقها في بعض المستشفيات، ولكن المعلومات ليست مكتملة. |
Most materials containing PentaBDE in Europe have probably been landfilled, incinerated or exported. | UN | ويرجح أن معظم المواد المحتوية على الإيثير الثنائي الفينيل الخماسي البروم في أوروبا تم طمرها أو حرقها أو تصديرها. |
If this data is right, then all of your primaries and most of your secondaries have been incinerated. | Open Subtitles | لو البيانات صحيحة, فان كل الاهداف الاولية و الثانوية ايضا قد تم تحويلها الى رماد. |
When the TV set is discarded, incinerated, it come back to you via the air, water or food. | Open Subtitles | و لكن عندما يتم التخلّص أو إحراق الجهاز، سيرتدّ عليك إمّا عبر الهواء، الماء، أو الطعام. |
Aviation gas? The victim's remains were incinerated by aviation gas. | Open Subtitles | إن جثة الضحية تم إحراقها بوقود الطيران |
15. The primary measures regarding the incinerated wastes, involving the management of feed material by reducing halogenated substances and replacing them by non-halogenated alternatives, are not appropriate for municipal or hazardous waste incineration. | UN | ٥١- والتدابير اﻷولية فيما يتعلق بالنفايات المحروقة التي تشمل إدارة مواد التغذية عن طريق تقليل المواد المهلجنة والاستعاضة عنها ببدائل غير مهلجنة لا تناسب حرق النفايات البلدية أو الخطرة. |
The representative of France reported that the waste had been shipped from Côte d'Ivoire to France, where it was currently being incinerated. | UN | وأبلغ ممثل فرنسا بأن النفايات شحنت من كوت ديفوار إلى فرنسا حيث يجري ترميدها في الوقت الراهن. |
Quite often waste is incinerated to meet thermal energy needs, for example, for cooking in rural areas. | UN | وكثيرا ما يتم حرق النفايات لتلبية احتياجات الطاقة الحرارية، مثل استخدامها في الطبخ في المناطق الريفية. |
That would have incinerated all the trees... and created this zone of complete devastation... that was not observed at Tunguska. | Open Subtitles | وهذا الذي أحرق جميع الأشجار ونشأ عنه هذا الدمار الشامل في هذه المنطقة "التي لم تُـلاحظ في "تونجوسكا |
Electrical wire must be stripped and not incinerated. | UN | فينبغي تقشير الأسلاك الكهربائية وعدم حرقها. |
Electrical wire must be stripped and not incinerated. | UN | فينبغي تقشير الأسلاك الكهربائية وعدم حرقها. |
We're talking metric tons of material that haven't been incinerated. | Open Subtitles | نحن نتحدث طن متري من المواد التي لم يتم حرقها. |
The blast incinerated trees in a 30 KM radius. | Open Subtitles | الانفجار حول منطقة الأشجار إلى رماد لنصفقطرحوالى30كيلومتر. |
The explosive was then incinerated in a 450-degree furnace. | UN | وبعدها، جرى إحراق المتفجر في فرن حرارته 450 درجة مئوية. |
Total waste: incinerated | UN | إجمالي النفايات: إحراقها |
An indication for specifying whether the " amount of incinerated waste " relates to wet or dry matter has been added in the documentation box; | UN | (ب) وأُضيف إلى إطار التوثيق طلب بتحديد ما إذا كانت " كمية النفايات المحروقة " تتصل بمواد رطبة أم جافة؛ |
It is also possible that scrap foam is deposited on landfill or incinerated in many countries. | UN | كذلك يمكن إيداع الرغاوي الخردة في مدافن النفايات أو ترميدها في كثير من البلدان. |
A national committee ensured that seized narcotic drugs and psychotropic substances were incinerated and destroyed. | UN | وتوجد لجنة وطنية تكفل حرق وإتلاف المخدرات والمؤثرات العقلية المصادرة. |
He incinerated his earthly form, so you can't see him. | Open Subtitles | لقد أحرق هيئته و تحولت لرماد لذا لا يمكنك رؤيته |
Hazardous waste is in some countries incinerated at cement plants and light-weight aggregate kilns. | UN | وفي بعض البلدان تحرق النفايات الخطرة في مصانع الإسمنت وأفران الحرق الجمعي الخفيفة الوزن. |
Ciril was incinerated by a Charmed One. | Open Subtitles | سيريل تم حرقه من قبل أحد المسحورات |
Wastes generated from production of building materials, textiles and furniture are disposed of in landfills, or incinerated. | UN | ويتم التخلص من النفايات المتولدة من إنتاج مواد البناء والمنسوجات والأثاث بدفنها في مناطق ردم طمر النفايات أو بحرقها. |
The unsub drowned him. First victims were incinerated postmortem. | Open Subtitles | الضحايا الاوائل تم حرقهم بعد الموت |
In treatment plants, most Hg associates with solids, which if not discharged are incinerated or land-applied. | UN | وفي هذه المصانع يرتبط معظم الزئبق بمواد صلبة، وهذه بدورها إن لم تُطلق تُحرق أو تُدفن في الأرض. |
The amount of PentaBDE put on landfill or incinerated in the EU is estimated to be 1,036 ton/year (RPA, 2000). | UN | وتقدَّر كمية الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل الذي يوضع في مدافن النفايات أو يحرق في الاتحاد الأوروبي بما يساوي 036 1 طن في السنة (تحليل المخاطر والسياسات، 2000). |