"incinerated" - Translation from English to Arabic

    • حرقها
        
    • رماد
        
    • إحراق
        
    • إحراقها
        
    • المحروقة
        
    • ترميدها
        
    • حرق
        
    • أحرق
        
    • تحرق
        
    • حرقه
        
    • بحرقها
        
    • حرقهم
        
    • لرماد
        
    • تُحرق
        
    • يحرق
        
    Medical waste is incinerated at some hospitals, but the information was not complete. UN أما النفايات الطبية فيتم حرقها في بعض المستشفيات، ولكن المعلومات ليست مكتملة.
    Most materials containing PentaBDE in Europe have probably been landfilled, incinerated or exported. UN ويرجح أن معظم المواد المحتوية على الإيثير الثنائي الفينيل الخماسي البروم في أوروبا تم طمرها أو حرقها أو تصديرها.
    If this data is right, then all of your primaries and most of your secondaries have been incinerated. Open Subtitles لو البيانات صحيحة, فان كل الاهداف الاولية و الثانوية ايضا قد تم تحويلها الى رماد.
    When the TV set is discarded, incinerated, it come back to you via the air, water or food. Open Subtitles و لكن عندما يتم التخلّص أو إحراق الجهاز، سيرتدّ عليك إمّا عبر الهواء، الماء، أو الطعام.
    Aviation gas? The victim's remains were incinerated by aviation gas. Open Subtitles إن جثة الضحية تم إحراقها بوقود الطيران
    15. The primary measures regarding the incinerated wastes, involving the management of feed material by reducing halogenated substances and replacing them by non-halogenated alternatives, are not appropriate for municipal or hazardous waste incineration. UN ٥١- والتدابير اﻷولية فيما يتعلق بالنفايات المحروقة التي تشمل إدارة مواد التغذية عن طريق تقليل المواد المهلجنة والاستعاضة عنها ببدائل غير مهلجنة لا تناسب حرق النفايات البلدية أو الخطرة.
    The representative of France reported that the waste had been shipped from Côte d'Ivoire to France, where it was currently being incinerated. UN وأبلغ ممثل فرنسا بأن النفايات شحنت من كوت ديفوار إلى فرنسا حيث يجري ترميدها في الوقت الراهن.
    Quite often waste is incinerated to meet thermal energy needs, for example, for cooking in rural areas. UN وكثيرا ما يتم حرق النفايات لتلبية احتياجات الطاقة الحرارية، مثل استخدامها في الطبخ في المناطق الريفية.
    That would have incinerated all the trees... and created this zone of complete devastation... that was not observed at Tunguska. Open Subtitles وهذا الذي أحرق جميع الأشجار ونشأ عنه هذا الدمار الشامل في هذه المنطقة "التي لم تُـلاحظ في "تونجوسكا
    Electrical wire must be stripped and not incinerated. UN فينبغي تقشير الأسلاك الكهربائية وعدم حرقها.
    Electrical wire must be stripped and not incinerated. UN فينبغي تقشير الأسلاك الكهربائية وعدم حرقها.
    We're talking metric tons of material that haven't been incinerated. Open Subtitles نحن نتحدث طن متري من المواد التي لم يتم حرقها.
    The blast incinerated trees in a 30 KM radius. Open Subtitles الانفجار حول منطقة الأشجار إلى رماد لنصفقطرحوالى30كيلومتر.
    The explosive was then incinerated in a 450-degree furnace. UN وبعدها، جرى إحراق المتفجر في فرن حرارته 450 درجة مئوية.
    Total waste: incinerated UN إجمالي النفايات: إحراقها
    An indication for specifying whether the " amount of incinerated waste " relates to wet or dry matter has been added in the documentation box; UN (ب) وأُضيف إلى إطار التوثيق طلب بتحديد ما إذا كانت " كمية النفايات المحروقة " تتصل بمواد رطبة أم جافة؛
    It is also possible that scrap foam is deposited on landfill or incinerated in many countries. UN كذلك يمكن إيداع الرغاوي الخردة في مدافن النفايات أو ترميدها في كثير من البلدان.
    A national committee ensured that seized narcotic drugs and psychotropic substances were incinerated and destroyed. UN وتوجد لجنة وطنية تكفل حرق وإتلاف المخدرات والمؤثرات العقلية المصادرة.
    He incinerated his earthly form, so you can't see him. Open Subtitles لقد أحرق هيئته و تحولت لرماد لذا لا يمكنك رؤيته
    Hazardous waste is in some countries incinerated at cement plants and light-weight aggregate kilns. UN وفي بعض البلدان تحرق النفايات الخطرة في مصانع الإسمنت وأفران الحرق الجمعي الخفيفة الوزن.
    Ciril was incinerated by a Charmed One. Open Subtitles سيريل تم حرقه من قبل أحد المسحورات
    Wastes generated from production of building materials, textiles and furniture are disposed of in landfills, or incinerated. UN ويتم التخلص من النفايات المتولدة من إنتاج مواد البناء والمنسوجات والأثاث بدفنها في مناطق ردم طمر النفايات أو بحرقها.
    The unsub drowned him. First victims were incinerated postmortem. Open Subtitles الضحايا الاوائل تم حرقهم بعد الموت
    In treatment plants, most Hg associates with solids, which if not discharged are incinerated or land-applied. UN وفي هذه المصانع يرتبط معظم الزئبق بمواد صلبة، وهذه بدورها إن لم تُطلق تُحرق أو تُدفن في الأرض.
    The amount of PentaBDE put on landfill or incinerated in the EU is estimated to be 1,036 ton/year (RPA, 2000). UN وتقدَّر كمية الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل الذي يوضع في مدافن النفايات أو يحرق في الاتحاد الأوروبي بما يساوي 036 1 طن في السنة (تحليل المخاطر والسياسات، 2000).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more