The General Assembly decided to defer consideration of agenda item 38 and to include it in the draft agenda of its sixty-ninth session. | UN | قررت الجمعية العامة أن ترجئ النظر في البند 38 من جدول الأعمال وأن تدرجه في مشروع جدول أعمال دورتها التاسعة والستين. |
The General Assembly decided to defer consideration of agenda item 128 and to include it in the draft agenda of its sixty-ninth session. | UN | قررت الجمعية العامة أن ترجئ النظر في البند 128 من جدول الأعمال وأن تدرجه في مشروع جدول أعمال دورتها التاسعة والستين. |
The General Assembly decided to defer consideration of agenda item 149 and to include it in the draft agenda of its sixty-ninth session. | UN | قررت الجمعية العامة أن ترجئ النظر في البند 149 من جدول الأعمال وأن تدرجه في مشروع جدول أعمال دورتها التاسعة والستين. |
The regional dimension of peacebuilding was very important, and it would be essential to include it in future analyses. | UN | وإن البعد الإقليمي لبناء السلام أمر هام للغاية، ومن الأساسي إدراجه في التحليلات المقبلة. |
On the particular item under question, my delegation fully supports the recommendation of the General Committee not to include it in the agenda. | UN | وفي ما يتعلق على نحو خاص بالبند قيد النظر، فإن وفد بلدي يؤيد توصية المكتب بعدم إدراجه في جدول الأعمال. |
The General Assembly decided to defer consideration of agenda item 153 and to include it in the draft agenda of its sixty-ninth session. | UN | قررت الجمعية العامة أن ترجئ النظر في البند 153 من جدول الأعمال وأن تدرجه في مشروع جدول أعمال دورتها التاسعة والستين. |
The General Assembly decided to defer consideration of agenda item 175 and to include it in the draft agenda of its sixty-ninth session. | UN | قررت الجمعية العامة أن ترجئ النظر في البند 175 من جدول الأعمال وأن تدرجه في مشروع جدول أعمال دورتها التاسعة والستين. |
The General Assembly decided to defer consideration of agenda item 49 and to include it in the provisional agenda of the fifty-fourth session. | UN | قررت الجمعية العامة أن ترجئ النظر في البند ٩٤ من جدول اﻷعمال وأن تدرجه في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الرابعة والخمسين. |
The General Assembly decided to defer consideration of this item and to include it in the draft agenda of the fifty-sixth session. | UN | قررت الجمعية العامة أن ترجئ النظر في هذا البند وأن تدرجه في مشروع جدول أعمال الدورة السادسة والخمسين. |
The General Assembly decided to defer consideration of this item and to include it in the draft agenda of the fifty-fourth session. | UN | قررت الجمعية العامة أن ترجئ النظر في هذا البند وأن تدرجه في مشروع جدول أعمال الدورة الرابعة والخمسين. |
May I take it that it is the wish of the Assembly to defer consideration of this item and to include it in the provisional agenda of the fifty-eighth session? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في أن تؤجل النظر في هذا البند وأن تدرجه في جدول الأعمال المؤقت للدورة الثامنة والخمسين؟ |
The General Assembly decided to defer consideration of this item and to include it in the provisional agenda of the sixtieth session. | UN | قررت الجمعية العامة إرجاء النظر في هذا البند وأن تدرجه في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الستين. |
The General Assembly decided to defer consideration of this item and to include it in the provisional agenda of the fifty-ninth session. | UN | قررت الجمعية العامة إرجاء النظر في هذا البند وأن تدرجه في جدول الأعمال المؤقت للدورة التاسعة والخمسين. |
The Assembly decided to defer its consideration of agenda item 47 and to include it in the draft agenda of the fiftieth session. | UN | وقررت الجمعية أن ترجئ النظر في البند ٤٧ وأن تدرجه في مشروع جدول أعمال دورتها الخمسين. |
At its thirty-second session, the Committee approved the summary account and decided to include it in the annual report. | UN | وأقرت اللجنة في دورتها الثانية والثلاثين العرض الموجز، وقررت إدراجه في التقرير السنوي. |
It would therefore not be appropriate to include it in any definition or glossary of terms. | UN | وبالتالي، فليس من المناسب إدراجه في أي تعريف أو مسرد مصطلحات. |
May I take it that it is the wish of the Assembly to defer consideration of this item and to include it in the provisional agenda of the fifty-third session? | UN | فهل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في إرجاء النظر في هذا البند وفي إدراجه في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثالثة والخمسين؟ |
May I take it that it is the wish of the General Assembly to defer consideration of this item and to include it in the draft agenda of the forty-ninth session? | UN | هل لـــي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في تأجيل النظر في هذا البند وفي إدراجه في مشروع جدول أعمال الــدورة التاسعة واﻷربعين؟ |
The Committee urges the State party to compile data on the implementation of anti-terrorism legislation and how it affects the enjoyment of rights under the Covenant, and include it in the next periodic report. | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن تقوم بتجميع بيانات عن تنفيذ تشريعات مكافحة الإرهاب، وكيفية تأثيرها على التمتع بالحقوق المنصوص عليها في العهد، وأن تدرجها في التقرير الدوري المقبل. |
It is my understanding that it would be desirable to defer consideration of this item and to include it in the draft agenda of the sixty-sixth session of the Assembly. | UN | أفهم أنه من المستصوب تأجيل النظر في هذا البند وإدراجه في مشروع جدول أعمال الدورة السادسة والستين للجمعية العامة. |
A holistic review of that Act to eliminate any discriminatory provisions would be conducted, and there was also a proposal to include it in the Constitution. | UN | وسوف يتم إجراء استعراض شامل لهذا القانون لإلغاء أي أحكام تمييزية فيه، وهناك أيضا اقتراح لإدراجه في الدستور. |
No United Nations resolution on the question of the Malvinas Islands had ever referred to the principle of self-determination, and the General Assembly had expressly rejected British proposals to include it in resolution 40/21. | UN | وأوضح أنه لا يوجد أي قرار للأمم المتحدة يتعلق بمسألة مالفيناس يشير إلى مبدأ تقرير المصير كما أن الجمعية العامة رفضت صراحة المقترحات البريطانية بإدراجه في القرار 40/21. |
The inspection team shall take into account such data and explanations and shall include it in its report.] | UN | وعلى فريق التفتيش أن يأخذ في اعتباره مثل هذه البيانات والتفسيرات وأن يدرجها في تقريره.[ |
The Committee decided to include it in the present annual report (see annex VII) and to transmit it to the General Assembly. | UN | وقررت اللجنة إدراج التقرير في هذا التقرير السنوي (انظر المرفق السابع) وإحالة إلى الجمعية العامة. |
We should not put off responding to this challenge until the conclusion of a future protocol but should instead include it in the body of the treaty. | UN | وينبغي ألا نؤجل التصدي لهذا التحدي بانتظار إبرام بروتوكول في المستقبل، بل ينبغي عوضاً عن ذلك أن ندرجه في صلب المعاهدة. |
Laboratories should report the results of their analysis upon completion thereof to the Secretary-General, who should include it in the final report. | UN | ينبغي للمختبرات إبلاغ نتائج تحليلها عند الفراغ منه إلى الأمين العام الذي ينبغي له إدراجها في التقرير النهائي. |