ويكيبيديا

    "included in the programme" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المدرجة في برنامج
        
    • إدراجها في برنامج
        
    • الواردة في برنامج
        
    • ضمن برنامج
        
    • تدرج في برنامج
        
    • ضمن البرنامج الذي
        
    • أدرج في برنامج
        
    • مدرجة في برنامج
        
    • وردت في برنامج
        
    • أدرجت في برنامج
        
    • الواردة في ورقة البرامج
        
    The manner of interrogation is one of the subjects included in the programme of the Police Academy. UN وأصبحت طريقة الاستجواب أحد المواضيع المدرجة في برنامج معهد الشرطة.
    In addition, the Working Group was of the opinion that it might play a role in the mechanism to be established by the General Assembly to evaluate the fulfilment of the goals of the Decade and the carrying out of the activities included in the programme of action to be adopted. UN وباﻹضافة إلى ذلك، رأى الفريق العامل أن بإمكانه أن يلعب دوراً في اﻵلية التي ستنشؤها الجمعية العامة لتقييم تحقيق أهداف العقد والاضطلاع باﻷنشطة المدرجة في برنامج العمل الذي سيعتمد.
    The view was expressed that they should all be included in the programme of work of the Main Committees of the General Assembly. UN وأعرب عن رأي يقول بوجوب إدراجها في برنامج عمل اللجان الرئيسية التابعة للجمعية العامة.
    In one of those reports, OIOS raised concerns with regard to the weak results orientation of some of the indicators of achievement included in the programme of work of a department of the Secretariat. UN وفي أحد تلك التقارير، أثار المكتب مخاوفه إزاء ضعف التركيز على النتائج في بعض مؤشرات الإنجاز الواردة في برنامج عمل إحدى إدارات الأمانة العامة.
    This report was included in the programme of work of the Joint Inspection Unit (JIU) in 2011, as suggested by the Office of Internal Oversight Services (OIOS) of the United Nations. UN أدرج هذا التقرير ضمن برنامج عمل وحدة التفتيش المشتركة في 2011، كما أشار بذلك مكتب خدمات الرقابة الداخلية التابع للأمم المتحدة.
    The Group of 77 and China noted with concern that reports that had been requested under General Assembly resolutions had not been prepared by the Secretariat and were not even included in the programme of work. UN وتابعت قائلة إن مجموعة الـ 77 والصين لاحظت مع القلق أن التقارير التي طلبت بموجب قرارات الجمعية العامة لم تعدها الأمانة العامة كما أنها لم تدرج في برنامج العمل.
    The outputs included in the programme of work will be quantified consistently and in accordance with the global instructions issued by United Nations Headquarters UN وسيتم تحديد النواتج المدرجة في برنامج العمل من الناحية الكمية باستمرار وفقا للتعليمات العالمية التي أصدرها مقر الأمم المتحدة
    A new request is now being submitted for the following new activities included in the programme of work of the Institute for the period 1999-2000: UN ويقدم اﻵن طلب جديد للاضطلاع باﻷنشطة الجديدة التالية المدرجة في برنامج عمل المعهد لفترة السنتين ١٩٩٩-٢٠٠٠:
    It recommended that the permanent forum should be established in the early part of the International Decade of the World's Indigenous People and that its mandate should include questions relating to all fields included in the programme of activities for the International Decade. UN وأوصت بأنه ينبغي إنشاء المنتدى الدائم في وقت مبكر من العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم وأن تشمل ولايته المسائل المتصلة بجميع المجالات المدرجة في برنامج أنشطة العقد الدولي.
    It also recommended that that forum should be established in the early part of the International Decade of the World's Indigenous People and that its mandate should include questions relating to all fields included in the programme of activities of the Decade. UN كما أوصي بأن يتم إنشاء هذا المحفل في الجزء اﻷول من العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم وأن تشتمل ولايته على المسائل المتصلة بكافة الجوانب المدرجة في برنامج أنشطة العقد الدولي.
    4. Also requests the Executive Director to continue her efforts to intensify such cooperation, particularly in relation to the Sustainable Cities Programme and associated areas included in the programme of work: Environment Fund programme activities for the biennium 1996-1997. UN ٤ - يطلب أيضا إلـى المديـرة التنفيذية مواصلة جهودها لتكثيف هذا التعاون لا سيما فيما يتعلق ببرنامج المدن المستدامة والمجالات المرتبطة المدرجة في برنامج العمل المقترح: أنشطة برنامج صندوق البيئة لفترة السنتين ١٩٩٦ - ١٩٩٧.
    Major Programme E is the third of the thematic programmes included in the programme and budgets 2010-2011, and covers the technical cooperation services provided by UNIDO in its thematic priority area of environment and energy. UN 16- والبرنامج الرئيسي هاء هو ثالث البرامج المواضيعية المدرجة في برنامج وميزانيتي الفترة 2010-2011، ويشمل خدمات التعاون التقني التي تقدمها اليونيدو في مجال أولويتها المواضيعية الخاص بالبيئة والطاقة.
    The view was expressed that they should all be included in the programme of work of the Main Committees of the General Assembly. UN وأعرب عن رأي يقول بوجوب إدراجها في برنامج عمل اللجان الرئيسية التابعة للجمعية العامة.
    Japan proposed that the Commission should consider the possibility of gathering the ideas and opinions of the Member States to determine what topics should be included in the programme of work; that would allow the Commission to have a better understanding of the expectations of the international community. UN وتقترح اليابان أن تنظر اللجنة في إمكانية جمع آراء وأفكار من الدول الأعضاء لتحديد المواضيع التي يتعين إدراجها في برنامج العمل؛ وهذا من شأنه أن يسمح للجنة بأن تفهم بصورة أفضل توقعات المجتمع الدولي.
    The topics included in the programme of work for 2006 focus on improving management, including through enhanced efficiency and optimum use of resources, and on achieving greater coordination and cooperation among organizations. UN ركزت الموضوعات الواردة في برنامج عمل عام 2006 على تحسين الإدارة، بما في ذلك من خلال تعزيز الكفاءة والاستخدام الأمثل للموارد، وعلى تحقيق قدر أكبر من التنسيق والتعاون فيما بين المنظمات.
    For the year 2008, following the General Assembly invitation to JIU to duly take into account suggestions made by the participating organizations, 9 of the 12 reviews included in the programme of work approved by the Unit had been suggested by them. UN وفيما يتعلق بعام 2008، وتبعا للدعوة التي وجهتها الجمعية العامة إلى وحدة التفتيش المشتركة كي تأخذ في الاعتبار، وعلى النحو الواجب، الاقتراحات المقدمة من المنظمات المشاركة، فإن 9 من بين الـ 12 استعراضا الواردة في برنامج العمل الذي أقرته الوحدة، اقترحتها هذه المنظمات.
    This report was included in the programme of work of the Joint Inspection Unit (JIU) in 2011, as suggested by the Office of Internal Oversight Services (OIOS) of the United Nations. UN أدرج هذا التقرير ضمن برنامج عمل وحدة التفتيش المشتركة في 2011، كما أشار بذلك مكتب خدمات الرقابة الداخلية التابع للأمم المتحدة.
    Draft laws on child pornography on the Internet and violence in schools have already been included in the programme of the national codification commission. UN ومنذ ذلك الحين أصبحت تدرج في برنامج اللجنة الوطنية للتدوين مشاريع قوانين تتعلق بدعارة الأطفال على الإنترنت والعنف في المحيط المدرسي.
    His Government had proposed that its only nuclear research reactor should be included in the programme to convert such reactors from high enriched to low enriched uranium. UN واختتم كلمته بقوله إن حكومته قد اقترحت أن يدخل مفاعلها الوحيد للبحوث النووية ضمن البرنامج الذي يحول هذه المفاعلات من اليورانيوم زى الإثراء العالي إلي اليورانيوم زى الإثراء المنخفض.
    A number of United Nations and Conference-related activities were included in the programme of the visit. UN وقد أدرج في برنامج الزيارة عدد من أنشطة الأمم المتحدة والأنشطة المتصلة بالمؤتمر.
    This seminar is included in the programme of work of the EGTT for 2005. UN 2- وهذه الحلقة الدراسية مدرجة في برنامج عمل الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا لعام 2005.
    Implementation of other recommendations included in the programme of Action regarding the provision of education to all, especially girls and women, and increased investment in human resource development would also contribute to ensuring the benefits of the demographic bonus. UN ثم إن تنفيذ توصيات أخرى وردت في برنامج العمل فيما يتعلق بتوفير التعليم للجميع، وخاصة للفتيات والنساء، وزيادة الاستثمار في تنمية الموارد البشرية من شأنه أيضا الإسهام في كفالة الاستفادة من المكسب الديمغرافي.
    She was pleased that outstanding issues deferred from the previous session had been included in the programme of work. UN وأعربت عن سعادتها لأن المسائل المعلقة التي تأجل النظر فيها في هذه الدورة أدرجت في برنامج عمل اللجنة.
    The information included in the programme and project sheet will be classified according to UNCCD-specific Relevant Activity Codes (RACs) and the Rio conventions-specific Rio markers. UN (ﻫ) ستصنف المعلومات الواردة في ورقة البرامج والمشاريع حسب رموز الأنشطة المحددة ذات الصلة بالاتفاقية والسمات المحددة الداعمة لأهداف اتفاقيات ريو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد