Recalling the need to end all acts of violence, including acts of terror, provocation, incitement and destruction, | UN | وإذ تشير إلى ضرورة إنهاء جميع أعمال العنف، بما في ذلك أعمال الإرهاب والاستفزاز والتحريض والتدمير، |
Recalling the need to end all acts of violence, including acts of terror, provocation, incitement and destruction, | UN | وإذ تشير إلى ضرورة إنهاء جميع أعمال العنف، بما في ذلك أعمال الإرهاب والاستفزاز والتحريض والتدمير، |
Recalling the need to end all acts of violence, including acts of terror, provocation, incitement and destruction, | UN | وإذ تشير إلى ضرورة إنهاء جميع أعمال العنف، بما في ذلك أعمال الإرهاب والاستفزاز والتحريض والتدمير، |
It calls for the cessation of extrajudicial killings as well as of all acts of violence, including acts of terrorism. | UN | وهو يدعو إلى وقف أعمال القتل خارج نطاق القضاء بالإضافة إلى جميع أعمال العنف، بما فيها أعمال الإرهاب. |
Recalling the need to end all acts of violence, including acts of terror, provocation, incitement and destruction, | UN | وإذ تذكر بضرورة إنهاء جميع أعمال العنف، بما فيها أعمال الترويع والاستفزاز والتحريض والتدمير، |
Recalling the need to end all acts of violence, including acts of terror, provocation, incitement and destruction, | UN | وإذ تشير إلى ضرورة إنهاء جميع أعمال العنف، بما في ذلك أعمال الإرهاب والاستفزاز والتحريض والتدمير، |
The situation in Somalia, including acts of piracy, had implications for international peace and security. | UN | وقال إن الحالة في الصومال، بما في ذلك أعمال القرصنة، تترتب عليها آثار بالنسبة للسلام والأمن الدوليين. |
Recalling the need to end all acts of violence, including acts of terror, provocation, incitement and destruction, | UN | وإذ تشير إلى ضرورة إنهاء جميع أعمال العنف، بما في ذلك أعمال الإرهاب والاستفزاز والتحريض والتدمير، |
Recalling the need to end all acts of violence, including acts of terror, provocation, incitement and destruction, | UN | وإذ تشير إلى ضرورة إنهاء جميع أعمال العنف، بما في ذلك أعمال الإرهاب والاستفزاز والتحريض والتدمير، |
Recalling the need to end all acts of violence, including acts of terror, provocation, incitement and destruction, | UN | وإذ تشير إلى ضرورة إنهاء جميع أعمال العنف، بما في ذلك أعمال الإرهاب والاستفزاز والتحريض والتدمير، |
Recalling the need to end all acts of violence, including acts of terror, provocation, incitement and destruction, | UN | وإذ تشير إلى ضرورة إنهاء جميع أعمال العنف، بما في ذلك أعمال الإرهاب والاستفزاز والتحريض والتدمير، |
Recalling the need to end all acts of violence, including acts of terror, provocation, incitement and destruction, | UN | وإذ تشير إلى ضرورة إنهاء جميع أعمال العنف، بما في ذلك أعمال الإرهاب والاستفزاز والتحريض والتدمير، |
Recalling the need to end all acts of violence, including acts of terror, provocation, incitement and destruction, | UN | وإذ تشير إلى ضرورة إنهاء جميع أعمال العنف، بما في ذلك أعمال الإرهاب والاستفزاز والتحريض والتدمير، |
Recalling the need to end all acts of violence, including acts of terror, provocation, incitement and destruction, | UN | وإذ تشير إلى ضرورة إنهاء جميع أعمال العنف، بما في ذلك أعمال الإرهاب والاستفزاز والتحريض والتدمير، |
Similar commissions at the state level had subsequently been created, as well as a commission to investigate violations of women's rights, including acts of violence. | UN | وأنشئت في وقت لاحق عدة لجان مماثلة على مستوى الدولة، ولجنة للتحقيق في انتهاكات حقوق المرأة، بما فيها أعمال العنف. |
Recalling the need to end all acts of violence, including acts of terror, provocation, incitement and destruction, | UN | وإذ تذكر بضرورة إنهاء جميع أعمال العنف، بما فيها أعمال الترويع والاستفزاز والتحريض والتدمير، |
Recalling the need to end all acts of violence, including acts of terror, provocation, incitement and destruction, | UN | وإذ تذكر بضرورة إنهاء جميع أعمال العنف، بما فيها أعمال الترويع والاستفزاز والتحريض والتدمير، |
Recalling the need to end all acts of violence, including acts of terror, provocation, incitement and destruction, | UN | وإذ تذكر بضرورة إنهاء جميع أعمال العنف، بما فيها أعمال الترويع والاستفزاز والتحريض والتدمير، |
However, the Act does not cover the possibility of freezing funds that may be used for the financing of offences, including acts of terrorism. | UN | ولكن هذا القانون لا ينص حاليا على إمكانية تجميد أموال يمكن أن تستخدم في تمويل ارتكاب جرائم، بما في ذلك الأعمال الإرهابية. |
Alarmed that serious instances, including acts of violence, of intolerance and discrimination on the grounds of religion or belief occur in many parts of the world, | UN | وإذ يثير جزعها حدوث حالات خطيرة، تشمل أعمال العنف والتعصب والتمييز على أساس الدين أو المعتقد في أجزاء عديدة من العالم، |
:: Encourage States to build the capacity of their prosecutorial and judicial agencies in order to deal effectively with serious offences, including acts of terrorism, and provide training to those agencies. | UN | :: تشجيع الدول على بناء قدرات هيئات الادعاء والقضاء من أجل التعامل بفعالية مع الجرائم الخطيرة، بما فيها الأعمال الإرهابية، وتوفير التدريب لتلك الهيئات. |
Despite these positive developments, the local population continued to object to the restrictions imposed on fishing activities and to the deterioration of the security situation in the " zone " as a result of criminal activities, including acts of piracy. | UN | ورغم هذه التطورات الإيجابية، ما زال السكان المحليون يعترضون على القيود المفروضة على أنشطة صيد الأسماك وتدهور الحالة الأمنية في المنطقة بسبب الأنشطة الإجرامية، ومنها أعمال القرصنة. |
174. The Committee expresses concern about allegations of discriminatory behaviour of the police towards members of minority groups, in particular Roma, including acts of ill-treatment and violence (art. 5). | UN | 174- وتعرب اللجنة عن القلق بشأن مزاعم تتعلق بما تنتهجه الشرطة من سلوكٍ تمييزي إزاء أفراد الأقليات، ولا سيما الغجر، يشمل أفعال سوء المعاملة والعنف (المادة 5). |
THE MILITARY/SECURITY SITUATION including acts of TERRORISM 19 - 25 10 | UN | ثانياً- الوضع العسكري/الأمني بما فيه أعمال الإرهاب 19-25 10 |
Also, certain areas in Benguela and Huila provinces have been seriously affected by banditry, including acts of armed robbery which have been perpetrated by, among others, elements of the so-called civil defence corps. | UN | وتعرضت أيضا بعض المناطق في مقاطعتي بنغيلا وهويلا على نحو خطير إلى أعمال لصوصية ومن بينها أعمال سرقة مسلحة ارتكبتها عناصر عديدة من بينها ما يعرف بفيالق الدفاع المدني. |