ويكيبيديا

    "including cancellation" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بما في ذلك إلغاء
        
    This was partly offset by downsizing in the scale of the Mission's activities including cancellation of services no longer required after handover of premises. UN وقابل ذلك جزئيا تقليص حجم أنشطة البعثة، بما في ذلك إلغاء الخدمات التي لم تعد ضرورية بعد تسليم المباني.
    Further initiatives, including cancellation of bilateral debts, are required. UN ويتطلب اﻷمر اتخاذ مبادرات جديدة، بما في ذلك إلغاء الديون الثنائية.
    More debt relief should be provided, including cancellation of debts, debt reduction and, more generally, innovative schemes. UN وينبغي زيادة تخفيف عبء الديون، بما في ذلك إلغاء الديون وتخفيضها، وبصفة عامة وضع برامج مبتكرة.
    The Committee was informed that during 2001 the uncertainty regarding the existence of UNOPS had led to a decrease in UNOPS'key businesses, including cancellation or delays of approved project budgets funded by UNDP in an amount of $42 million. UN وأبلغت اللجنة أن عدم تحديد مصير المكتب خلال 2001 أدى إلى نقص حجم مشاريع المكتب، بما في ذلك إلغاء أو تأخير ميزانيات معتمدة لمشاريع من تمويل البرنامج الإنمائي بمبلغ 42 مليون دولار.
    The Committee requests that the next performance report for the Mission provide a brief explanation of prior-period adjustments, including cancellation of prior-period obligations. UN وتطالب اللجنة بأن يتضمن تقرير أداء البعثة القادم توضيحا موجزا لتسويات الفترات السابقة، بما في ذلك إلغاء التزامات الفترات السابقة.
    Topics will cover explanations of the instructions, important dates to complete year-end tasks, and discussion of recurring year-end closure problems, including cancellation of obligations and validation of obligations. UN كما ستشمل المواضيع الإيضاحات المتعلقة بالتعليمات، والمواعيد الهامة لإنجاز مهام نهاية السنة، ومناقشة المشاكل المتكررة المتعلقة بالإقفال في نهاية السنة، بما في ذلك إلغاء الالتزامات وإقرار الالتزامات.
    Miscellaneous (ex gratia payments, including cancellation of leave) UN تكاليف متنوعة (مبالغ مسددة على سبيل الهبة، بما في ذلك إلغاء إجازة)
    10. We stress further the need for more effective measures and innovative strategies for external debt reduction and alleviating the debt-servicing burden of developing countries, including cancellation of such debt. UN ٠١ - ونؤكد أيضا الحاجة إلى مزيد من التدابير الفعالة والاستراتيجيات المبتكرة لتخفيض الديون الخارجية وتخفيف عبء خدمة الديون على البلدان النامية، بما في ذلك إلغاء هذه الديون.
    12. The Ministers reiterated the need for more effective measures for reduction of the debt and debt-servicing burden of the developing countries including cancellation of such debt. UN ١٢ - وشدد الـوزراء مـن جديـد علـى الحاجة إلى اتخاذ تدابير أكثر فعاليـة لخفض الديـون وخفض عبء خدمة الديون الملقى على عاتق البلدان النامية بما في ذلك إلغاء تلك الديون.
    We stress further the need for more effective measures and innovative strategies for external debt reduction and alleviating the debt-servicing burden of developing countries, including cancellation of such debt. UN ٩- ونؤكد أيضا الحاجة إلى مزيد من التدابير الفعالة والاستراتيجيات المبتكرة لتخفيض الديون الخارجية وتخفيف عبء خدمة الديون على البلدان النامية، بما في ذلك إلغاء هذه الديون.
    One of the topics to be covered during this conference is the year-end closure, covering areas such as explanations on the closure instructions, important dates for completion of year-end tasks, and discussion of recurring year-end closure problems, including cancellation or validation of obligations. UN وتشمل المواضيع المقرر طرحها خلال هذه الندوة إغلاق الحسابات في نهاية العام وما يتصل بذلك من مسائل مثل شرح تعليمات الإغلاق والتواريخ المهمة لإكمال مهام نهاية العام ومناقشة المشاكل المتواترة المتصلة بإغلاق الحسابات في نهاية العام، بما في ذلك إلغاء الالتزامات أو اعتمادها.
    Miscellaneous (ex gratia payments including cancellation of leave) UN تكاليف متنوعة (مبالغ مسددة على سبيل الهبة، بما في ذلك إلغاء إجازة)
    Miscellaneous (ex gratia payments, including cancellation of leave) UN تكاليف متنوعة (مبالغ مسددة على سبيل الهبة، بما في ذلك إلغاء إجازة)
    Miscellaneous (ex gratia payments, including cancellation of leave) UN تكاليف متنوعة (مبالغ مسددة على سبيل الهبة، بما في ذلك إلغاء الإجازة)
    Miscellaneous (ex gratia payments including cancellation of leave) UN تكاليف متنوعة (إكراميات، بما في ذلك إلغاء الإجازات)
    16. Recalls the previous decision of the Summit, that called on the international community to take all necessary measures to ensure the creation of two viable States, including cancellation of debts; UN 16 - يشير إلى القرار السابق الصادر عن مؤتمر القمة الذي دعا المجتمع الدولي إلى اتخاذ كافة التدابير اللازمة لضمان إقامة دولتين لهما مقومات البقاء، بما في ذلك إلغاء الديون؛
    Miscellaneous (ex gratia payments including cancellation of leave) UN تكاليف متنوعة (إكراميات، بما في ذلك إلغاء الإجازات)
    Miscellaneous (ex gratia payments including cancellation of leave) UN تكاليف متنوعة (إكراميات، بما في ذلك إلغاء الإجازات)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد