oriented towards issues of finance (including for the transfer of technology); | UN | - التوجه نحو المسائل المالية (بما في ذلك نقل التكنولوجيا)؛ |
- oriented towards issues of finance (including for the transfer of technology); | UN | - التوجه نحو المسائل المالية )بما في ذلك نقل التكنولوجيا(؛ |
4. In order to increase the effectiveness and efficiency of existing financial mechanisms, a Global Mechanism to promote actions leading to the mobilization and channelling of substantial financial resources, including for the transfer of technology, on a grant basis, and/or on concessional or other terms, to affected developing country Parties, is hereby established. | UN | ٤ - بغية زيادة فعالية وكفاءة اﻵليات المالية القائمة، تُنشأ بموجب هذا " آلية عالمية " للنهوض بالاجراءات التي تؤدي إلى تعبئة وتوجيه موارد مالية كبيرة، بما في ذلك نقل التكنولوجيا، كمنح و/أو بشروط تساهلية أو غير ذلك من الشروط، إلى اﻷطراف من البلدان النامية المتأثرة. |
Its effectiveness in providing financial resources on a grant or concessional basis, including for the transfer of technology, for the implementation of the Convention's objective on the basis of the guidance provided by the COP; | UN | (د) مدى فعاليتها في توفير الموارد المالية في شكل منح أو على أساس تساهلي، بما في ذلك لأغراض نقل التكنولوجيا، وتنفيذ هدف الاتفاقية على أساس الإرشادات المقدمة من مؤتمر الأطراف؛ |
1. The Global Mechanism (GM) was established by the United Nations Convention to Combat Desertification (UNCCD) in order to increase the effectiveness and efficiency of existing financial mechanisms and to promote actions leading to the mobilization and channelling of substantial financial resources, including for the transfer of technology, on a grant basis and/or on concessional or other terms. | UN | 1- أنشأت اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر الآلية العالمية بغية زيادة فعالية وكفاءة الآليات المالية القائمة وللنهوض بالإجراءات المؤدية إلى تعبئة وتوجيه موارد مالية كبيرة، بما في ذلك لأغراض نقل التكنولوجيا، في شكل منح و/أو بشروط تساهلية أو غير ذلك من الشروط. |
* Liaising with States, including for the transfer of the fugitive (from the State of arrest, and then to the enforcement State, if convicted) | UN | :: الاتصال بالدول، بما في ذلك من أجل نقل أحد الفارين (من الدولة التي قامت بالاعتقال إلى دولة التنفيذ، إن تمت إدانته) |
UNFCCC United Nations Framework Convention on Climate Change introduction Article 11 of the Convention defines a mechanism for the provision of financial resources to developing countries on a grant or concessional basis, including for the transfer of technology. | UN | 1- تحدِّد المادة 11 من الاتفاقية آلية لتوفير الموارد المالية للبلدان النامية كمنحة أو على أساس تساهلي، بما في ذلك الموارد اللازمة لنقل التكنولوجيا. |
They shall also provide such financial resources, including for the transfer of technology, needed by the developing country Parties to meet the agreed full incremental costs of implementing measures that are covered by paragraph 1 of this Article and that are agreed between a developing country Party and the international entity or entities referred to in Article 11, in accordance with that Article. | UN | وتقوم تلك البلدان أيضا بتوفير الموارد المالية المذكورة، بما في ذلك موارد لنقل التكنولوجيا، اللازمة للبلدان النامية اﻷطراف لتغطية التكاليف الاضافية الكاملة المتفق عليها لتنفيذ التدابير المشمولة بالفقرة ١ من هذه المادة والتي يتفق عليها بين البلد النامي الطرف والكيان الدولي أو الكيانات الدولية المشار اليها في المادة ١١، وفقا لتلك المادة. |
4. In order to increase the effectiveness and efficiency of existing financial mechanisms, a Global Mechanism to promote actions leading to the mobilization and channelling of substantial financial resources, including for the transfer of technology, on a grant basis, and/or on concessional or other terms, to affected developing country Parties, is hereby established. | UN | ٤- بغية زيادة فعالية وكفاءة اﻵليات المالية القائمة، تُنشأ بموجب هذا " آلية عالمية " للنهوض بالاجراءات التي تؤدي إلى تعبئة وتوجيه موارد مالية كبيرة، بما في ذلك نقل التكنولوجيا، كمنح و/أو بشروط تساهلية أو غير ذلك من الشروط، إلى اﻷطراف من البلدان النامية المتأثرة. |
In order to increase the effectiveness and efficiency of existing financial mechanisms, a Global Mechanism to promote actions leading to the mobilization and channelling of substantial financial resources, including for the transfer of technology, on a grant basis, and/or on concessional or other terms, to affected developing country Parties, is hereby established. | UN | بغية زيادة فعالية وكفاءة الآليات المالية القائمة، تنشأ بموجب هذا " آلية عالمية " للنهوض بالإجراءات التي تؤدي إلى تعبئة وتوجيه موارد مالية كبيرة، بما في ذلك نقل التكنولوجيا، بمنحها و/أو بشروط تساهلية أو غير ذلك من الشروط، إلى الأطراف من البلدان النامية المتأثرة. |
5. Requests the Secretary-General to assist, as a matter of priority, in the conclusion of all necessary legal and practical arrangements, including for the transfer of former President Taylor to the Special Court in the Netherlands and for the provision of the necessary facilities for the conduct of the trial, in consultation with the Special Court, as well as the Government of the Netherlands; | UN | 5 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم المساعدة، على سبيل الأولوية، من أجل إنجاز جميع الترتيبات القانونية والعملية الضرورية، بما في ذلك نقل الرئيس السابق تايلور إلى المحكمة الخاصة في هولندا وتقديم التسهيلات اللازمة لإجراء المحاكمة، بالتشاور مع المحكمة الخاصة، وكذلك مع حكومة هولندا؛ |
5. Requests the Secretary-General to assist, as a matter of priority, in the conclusion of all necessary legal and practical arrangements, including for the transfer of former President Taylor to the Special Court in the Netherlands and for the provision of the necessary facilities for the conduct of the trial, in consultation with the Special Court, as well as the Government of the Netherlands; | UN | 5 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم المساعدة، على سبيل الأولوية، من أجل إنجاز جميع الترتيبات القانونية والعملية الضرورية، بما في ذلك نقل الرئيس السابق تايلور إلى المحكمة الخاصة في هولندا وتقديم التسهيلات اللازمة لإجراء المحاكمة، بالتشاور مع المحكمة الخاصة، وكذلك مع حكومة هولندا؛ |
A Global Mechanism to promote actions leading to the mobilization and channelling of substantial financial resources, including for the transfer of technology, on a grant basis, and/or on concessional or other terms, to affected developing country Parties, is hereby established. | UN | تُنشأ بموجب هذا " آلية عالمية " للنهوض بالإجراءات التي تؤدي إلى تعبئة وتوجيه موارد مالية كبيرة، بما في ذلك نقل التكنولوجيا، كمنح و/أو بشروط تساهلية أو غير ذلك من الشروط، إلى الأطراف من البلدان النامية المتأثرة. |
A Global Mechanism to promote actions leading to the mobilization and channelling of substantial financial resources, including for the transfer of technology, on a grant basis, and/or on concessional or other terms, to affected developing country Parties, is hereby established. | UN | تُنشأ بموجب هذا " آلية عالمية " للنهوض بالإجراءات التي تؤدي إلى تعبئة وتوجيه موارد مالية كبيرة، بما في ذلك نقل التكنولوجيا، كمنح و/أو بشروط تساهلية أو غير ذلك من الشروط، إلى الأطراف من البلدان النامية المتأثرة. |
The most important role for the GM is therefore that of promoting actions leading to the mobilization and channelling of substantial financial resources, including for the transfer of technology, on a grant basis, and/or on concessional or other terms, to affected developing country Parties (Article 21.4). | UN | فأهم دور لﻵلية العالمية هو، بالتالي، النهوض بالاجراءات التي تؤدي إلى تعبئة وتوجيه موارد مالية كبيرة، بما في ذلك نقل التكنولوجيا، على أساس مِنح و/أو بشروط تساهلية أو غير ذلك من الشروط، إلى اﻷطراف من البلدان النامية المتأثرة )المادة ١٢-٤(. |
Its role, as defined in article 21 of the Convention, is to promote actions leading to the mobilization and channelling of substantial financial resources, including for the transfer of technology, on a grant basis, and/or on concessional or other terms, to affected developing country Parties. | UN | ودورها كما تعرّفه المادة 21 من الاتفاقية هو تشجيع الأفعال التي تؤدي إلى تعبئة وتوجيه موارد مالية كبيرة، بما في ذلك لأغراض نقل التكنولوجيا، من خلال تقديم المنح و/أو الشروط التساهلية أو غير ذلك من الشروط، إلى الأطراف من البلدان النامية المتضررة. |
(c) That developed country Parties [in accordance with Article 4, paragraph 3 and 5 of the Convention] shall provide to developing countries new and additional financial resources, including for the transfer of technology and capacity building, in order to build the resilience of societies and economies negatively affected by the response measures. | UN | (ج) تقدم البلدان المتقدمة الأطراف [وفقاً للفقرة 3 من المادة 4 والمادة 5 من الاتفاقية] إلى البلدان النامية الأطراف موارد مالية جديدة وإضافية، بما في ذلك لأغراض نقل التكنولوجيا وبناء القدرات، من أجل تعزيز القدرة على التحمل في المجتمعات والاقتصادات المتأثرة سلباً جراء تدابير التصدي. |
49. The GM was established by article 21 of the Convention in order to increase the effectiveness and efficiency of existing financial mechanisms, and to promote actions leading to the mobilization and channelling of substantial financial resources, including for the transfer of technology, on a grant basis, and/or on concessional or other terms, to affected developing country Parties. | UN | 49- أُنشئت الآلية العالمية بموجب المادة 21 من الاتفاقية بغية زيادة فعالية وكفاءة الآليات المالية القائمة، والنهوض بالإجراءات التي تؤدي إلى تعبئة وتوجيه موارد مالية كبيرة، بما في ذلك لأغراض نقل التكنولوجيا، كالمنح و/أو التمويل بشروط تساهلية أو غير ذلك من الشروط، إلى الأطراف من البلدان النامية المتأثرة. |
Article 21 of the text of the Convention states that in order to increase the effectiveness and efficiency of existing financial mechanisms, a Global Mechanism to promote actions leading to the mobilization and channelling of substantial financial resources, including for the transfer of technology is hereby established. | UN | وتنص المادة 21 من الاتفاقية على أنه من أجل زيادة فعالية وكفاءة الآليات المالية القائمة، تُنشأ بموجب هذه المادة آلية عالمية لتشجيع العمل المؤدي إلى تعبئة وتخصيص الموارد المالية الضخمة، بما في ذلك من أجل نقل التكنولوجيا. |
The agreed full incremental costs incurred by developing country Parties of implementing measures covered by Article 4.1 of the Convention, including for the transfer of technology, for, inter alia, the following: | UN | (ب) كامل التكاليف الإضافية المتفق عليها التي تتكبدها البلدان الأطراف النامية في تنفيذ التدابير المشمولة بالمادة 4-1 من الاتفاقية، بما في ذلك من أجل نقل التكنولوجيا لجملة أغراض منها ما يلي: |
Recalling Article 11 of the United Nations Framework Convention on Climate Change and recognizing that the financial mechanism is to provide financial resources on a grant and concessional basis, including for the transfer of technology and is to function under the guidance of and be accountable to the Conference of the Parties, which shall decide on its policies, programme priorities and eligibility criteria related to the Convention, | UN | إذ يشيران الى المادة ١١ من اتفاقية اﻷمم المتحدة الاطارية بشأن تغير المناخ واعترافا منهما بأن اﻵلية المالية ستوفر الموارد المالية كمنحة أو على أساس تساهلي، بما في ذلك الموارد اللازمة لنقل التكنولوجيا، وأنها ستعمل تحت ارشاد من مؤتمر اﻷطراف وستكون مسؤولة أمام هذا المؤتمر الذي سيقرر سياساتها وأولوياتها ومعايير اﻷهلية المتعلقة بالاتفاقية، |
They shall also provide such financial resources, including for the transfer of technology, needed by the developing country Parties to meet the agreed full incremental costs of implementing measures that are covered by Article 4.1 of the Convention, and that are agreed between a developing country Party and the international entity or entities referred to in Article 11 of the Convention, in accordance with that Article. | UN | وتقوم تلك البلدان أيضاً بتوفير الموارد المالية، بما في ذلك موارد لنقل التكنولوجيا، اللازمة للبلدان النامية الأطراف لتغطية التكاليف الإضافية الكاملة المتفق عليها لتنفيذ التدابير المشمولة بالفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية، وتلك يتفق عليها بين البلد النامي الطرف والكيان الدولي أو الكيانات الدولية المشار إليها في المادة 11، ووفقاً لتلك المادة. |
At the local level, INTERFET and TNI are working together to institute appropriate local arrangements for border management, including for the transfer of displaced East Timorese. | UN | وعلى الصعيد المحلي، فإن القوة الدولية والقوات المسلحة اﻹندونيسية تعملان معا من أجل وضع الترتيبات المحلية المناسبة ﻹدارة الحدود، بما فيها نقل أهالي تيمور الشرقية المشردين. |