ويكيبيديا

    "including health care" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بما في ذلك الرعاية الصحية
        
    • بما فيها الرعاية الصحية
        
    • بما فيها خدمات الرعاية الصحية
        
    • تشمل الرعاية الصحية
        
    • بما يشمل الرعاية الصحية
        
    • ومنها الرعاية الصحية
        
    • بما في ذلك توفير الرعاية الصحية
        
    • تشمل خدمات الرعاية الصحية
        
    • من بينها الرعاية الصحية
        
    It provided Palestinian refugees with a wide range of services including health care, education and social welfare. UN وتزود اللاجئين الفلسطينيين بمجموعة واسعة من الخدمات بما في ذلك الرعاية الصحية والتعليم والرفاه الاجتماعي.
    All detainees are able to access necessary services including health care, education and recreational activities. UN وبإمكان جميع المحتجزين الحصول على الخدمات الضرورية بما في ذلك الرعاية الصحية والتعليم والأنشطة الترفيهية.
    Despite the provision of some basic services including health care and schooling, there are hygiene problems in the camp, caused by a poor water and electricity supply. UN ورغم توفير بعض الخدمات اﻷساسية، بما في ذلك الرعاية الصحية والتعليم، فإن هناك مشاكل تتعلق بالصحة العامة في المخيم، نتيجة لسوء إمدادات المياه والكهرباء.
    Policies to improve social safety nets, including health care and education, as well as investments in infrastructure and innovation will contribute to a more balanced and sustainable growth model. UN وستسهم سياسات تحسين شبكات الأمان الاجتماعي، بما فيها الرعاية الصحية والتعليم، فضلا عن الاستثمارات في البنية التحتية والابتكار في إيجاد نموذج للنمو يكون أكثر توازنا واستدامة.
    Supplementary benefits, including health care, are also available. UN وتتاح أيضا إعانات تكميلية، بما فيها الرعاية الصحية.
    It also established referral mechanisms to detect survivors of gender-based violence and provide them with services, including health care, psychosocial support and legal advice. UN كما أنشأت آلياتٍ للإحالة بغية الكشف عن الناجيات من العنف الجنساني وتزويدهن بالخدمات، بما في ذلك الرعاية الصحية والمؤازرة النفسية الإجتماعية والمشورة القانونية.
    It is by ensuring that the fundamental needs of each person around the world are met, including health care, education and access to goods, that we will see the eradication of poverty. UN وعن طريق ضمان تلبية الاحتياجات الأساسية لكل شخص في جميع أنحاء العالم، بما في ذلك الرعاية الصحية والتعليم والحصول على السلع، سوف نحقق القضاء على الفقر.
    It has invested heavily to provide vital social services, including health care, education, energy, clean water and sanitation. UN وقامت باستثمارات كبيرة لتوفير الخدمات الاجتماعية الحيوية، بما في ذلك الرعاية الصحية والتعليم والطاقة والمياه النقية ومرافق الصرف الصحي.
    Easing the access to finance and credit was considered key, as was the development of such public utilities as electricity and transport, and public goods including health care and education. UN واعتُبر تيسير الحصول على التمويل والائتمان أمراً أساسياً وكذلك تطوير مؤسسات الخدمات العامة كالكهرباء والنقل والسلع العامة، بما في ذلك الرعاية الصحية والتعليم.
    United States support addresses over 50 principal areas, including health care and nutrition, water resources, food security, sustainable development, basic science and nuclear safety and security. UN ويعالج دعم الولايات المتحدة أكثر من 50 مجالا رئيسيا، بما في ذلك الرعاية الصحية والتغذية والموارد المائية والأمن الغذائي والتنمية المستدامة والعلوم الأساسية والسلامة والأمن النوويين.
    In addition, the Committee recommends that the State party reinforce its efforts to provide displaced children with adequate social services, including health care, immunization and education, and to socially reintegrate former combatants. UN وإضافة إلى ذلك، توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تعزز جهودها لتزويد الأطفال المشردين بالخدمات الاجتماعية الملائمة، بما في ذلك الرعاية الصحية والتحصين والتعليم، وأن تعيد إدماج المقاتلين السابقين اجتماعياً.
    SEWA has also implemented a number of initiatives, including health care for the poor, particularly in rural areas, and the strengthening of occupational health and safety. UN ونفذت الرابطة أيضا عددا من المبادرات، بما في ذلك الرعاية الصحية للفقراء، لا سيما في المناطق الريفية، وعززت الصحة المهنية والسلامة المهنية.
    To further family well-being, it is important to integrate a family perspective into all areas of policymaking, including health care, the work environment and the tax code. UN وتعزيزا لرفاه الأسرة، من المهم إدراج منظور أسري في جميع مجالات تقرير السياسات، بما في ذلك الرعاية الصحية وبيئة العمل والقانون الضريبي.
    Information from the reporting is used in all economic sectors, including health care. UN وتستخدم المعلومات المستمدة من التقارير في كافة القطاعات الاقتصادية بما فيها الرعاية الصحية.
    Members of the Roma community enjoyed the same rights as other citizens, including health care. UN فأفراد جماعة الروما يتمتعون بحقوق المواطنين الآخرين نفسها، بما فيها الرعاية الصحية.
    It also stressed gender analysis of budgeting at all levels, including health care and social security, where particular attention would be given to rural women. UN كما تشدد الخطة على التحليل الجنساني للميزنة على كافة الأصعدة، بما فيها الرعاية الصحية والضمان الاجتماعي، حيث يولى اهتمام خاص للمرأة الريفية.
    Rural women in all regions cite lack of access to critical resources, including health care, education, transportation, rural economic development, personal security and other concerns. UN وتشهد المرأة الريفية في جميع المناطق حالة من عدم إمكانية الوصول إلى الموارد الحيوية، بما فيها الرعاية الصحية والتعليم والنقل والتنمية الاقتصادية الريفية، والأمن الشخصي، والاهتمامات الأخرى.
    It is also concerned at the concentration of women in the informal economy, which negatively affects their eligibility for social security and other benefits, including health care. UN وتعرب عن قلقها أيضا إزاء تركز وجود النساء في الاقتصاد غير الرسمي، مما يؤثر بشكل سلبي على تأهيلهن للضمان الاجتماعي واستحقاقات أخرى، بما فيها الرعاية الصحية.
    Civilians who had been displaced and persons living in conflict zones had little or no access to essential services, including health care and education. UN والمدنيون الذين شُرِّدوا من ديارهم والأشخاص الذين يعيشون في مناطق النـزاع لديهم فرص محدودة أو معدومة للحصول على الخدمات الأساسية، بما فيها خدمات الرعاية الصحية والتعليم.
    Welfare Funds for women in the unorganized sector had been established, and benefits including health care, insurance, housing, education, recreation, water and maternity benefits were provided in the organized sector. UN وذكرت أنه تم إنشاء صناديق رعاية خاصة بالمرأة في القطاع غير المنظم وأنه يتم في القطاع المنظم تقديم استحقاقات تشمل الرعاية الصحية والتأمين والإسكان والتعليم والترويح وتوفير المياه ورعاية الأمومة.
    27. Please elaborate on the measures taken to ensure that the rights of women with disabilities are enshrined in national policies, including health care, education, employment and social protection. UN 27- يرجى تقديم تفاصيل عن التدابير المتخذة لضمان تكريس حقوق المعوقات في السياسات الوطنية، بما يشمل الرعاية الصحية والتعليم والعمل والحماية الاجتماعية.
    724. The Committee notes with appreciation the State party's respect for the rights of asylumseekers and facilitation of refugee children's access to basic services, including health care, education and leisure. UN 724- تنوه اللجنة مع التقدير باحترام الدولة الطرف حقوق ملتمسي اللجوء وبتيسيرها حصول الأطفال اللاجئين على الخدمات الأساسية، ومنها الرعاية الصحية والتعليم والترفيه.
    It supports activities that promote access to basic social services, including health care, education, nutrition, water, sanitation and shelter for all. UN ويساند الأنشطة التي تعزز الوصول إلى الخدمات الاجتماعية الأساسية، بما في ذلك توفير الرعاية الصحية والتعليم والتغذية والمياه والمرافق الصحية والمأوى للجميع.
    The projects implemented cover a broad range of substantive areas, including health care, teacher training and training in expertise in specific fields, such as waste management, disaster relief, communications and trade. UN وتشمل المشاريع المنفذة نطاقا واسعا من المجالات الفنية من بينها الرعاية الصحية وتدريب المدرسين والتدريب على الخبرة الفنية في ميادين معينة مثل إدارة النفايات واﻹغاثة من الكوارث والاتصالات والتجارة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد