ويكيبيديا

    "including impacts" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بما في ذلك الآثار
        
    • بما في ذلك التأثيرات
        
    • بما في ذلك آثارها
        
    • بما في ذلك آثار
        
    • بما فيها الآثار
        
    (i) Measuring fly-in/fly-out and drive-in/drive-out workers, including impacts on demands for social services; UN ' 1` قياس عدد العاملين الوافدين أو المغادرين جوا أو برا، بما في ذلك الآثار في الطلب على الخدمات الاجتماعية؛
    The adverse effects of climate change are manifesting themselves in LLDCs through various channels, including impacts on agriculture production, food security, water stress, erosion of biodiversity and human health. UN وقد بدأت الآثار الضارة لتغير المناخ تكشف عن نفسها في بلداننا عبر قنوات شتى، بما في ذلك الآثار المترتبة في الإنتاج الزراعي، والأمن الغذائي، والإجهاد المائي، وتآكل التنوع البيولوجي والصحة البشرية.
    (1) environmental effectiveness; (2) cost-effectiveness; (3) distributional impacts, including impacts outside the country in question; and (4) institutional feasibility. UN (3) الآثار التوزيعية، بما في ذلك الآثار خارج البلد المعني؛ و(4) الجدوى المؤسساتية.
    Socio-economic and environmental impacts, including impacts on biodiversity and natural ecosystems; UN `5` التأثيرات الاجتماعية الاقتصادية والبيئية، بما في ذلك التأثيرات على التنوع البيولوجي والنظم الإيكولوجية الطبيعية؛
    Recognizing the need to strengthen international cooperation and expertise in order to understand and reduce loss and damage associated with the adverse effects of climate change, including impacts related to extreme weather events and slow onset events, UN وإذ يسلم بالحاجة إلى تعزيز التعاون والخبرة الدوليين بغية فهم وتقليل الخسائر والأضرار الناجمة عن تأثيرات تغيّر المناخ، بما في ذلك التأثيرات المتعلقة بالظواهر الجوية الشديدة والظواهر البطيئة الحدوث،
    Options paper on modalities for addressing socio-economic and environmental impacts, including impacts on biodiversity and natural ecosystems UN ورقة خيارات بشأن طرائق تناول التأثيرات الاجتماعية الاقتصادية والبيئية، بما في ذلك التأثيرات على التنوع البيولوجي والنظم الإيكولوجية الطبيعية
    It will also promote and facilitate public access to information and knowledge on chemicals and hazardous waste, including impacts on human health and the environment; UN وسيشجع البرنامج الفرعي وييسر حصول الجمهور على المعلومات والمعارف عن المواد الكيميائية والنفايات الخطرة، بما في ذلك آثارها على الصحة والبيئة؛
    Documentation on the analysis of the environmental impacts, including impacts on biodiversity and natural ecosystems, and impacts outside the project boundary of the proposed afforestation or reforestation project activity under the CDM. UN `1` تقديم وثائق عن تحليل الآثار البيئية، بما في ذلك الآثار على التنوع البيولوجي، والنظم الإيكولوجية الطبيعية، والآثار التي تتجاوز حدود المشروع الناجمة عن نشاط مشروع التحريج أو إعادة التحريج المقترح في إطار آلية التنمية النظيفة.
    Documentation on the analysis of the socio-economic impacts, including impacts outside the project boundary of the proposed afforestation or reforestation project activity under the CDM. UN `1` تقديم وثائق عن تحليل الآثار الاجتماعية - الاقتصادية، بما في ذلك الآثار التي تتجاوز حدود المشروع الناجمة عن نشاط مشروع التحريج أو إعادة التحريج المقترح في إطار آلية التنمية النظيفة.
    Documentation on the analysis of the environmental impacts, including impacts on biodiversity and natural ecosystems, and impacts outside the project boundary, of the proposed small-scale afforestation or reforestation project activity under the CDM. UN `1` تقديم وثائق عن تحليل الآثار البيئية، بما في ذلك الآثار على التنوع البيولوجي، والنظم الإيكولوجية الطبيعية، والآثار التي تتجاوز حدود المشروع الناجمة عن نشاط المشروع الصغير للتحريج أو إعادة التحريج المقترح في إطار آلية التنمية النظيفة.
    Documentation on the analysis of the socio-economic impacts, including impacts outside the project boundary, of the proposed small-scale afforestation or reforestation project activity under the CDM. UN `1` تقديم وثائق عن تحليل الآثار الاجتماعية - الاقتصادية، بما في ذلك الآثار التي تتجاوز حدود المشروع الناجمة عن نشاط مشروع صغير للتحريج أو إعادة التحريج المقترح في إطار آلية التنمية النظيفة.
    Options paper on modalities for addressing socio-economic and environmental impacts, including impacts on biodiversity and natural ecosystems UN ورقة خيارات بشأن الطرائق اللازمة لتناول الآثار الاجتماعية - الاقتصادية والبيئية، بما في ذلك الآثار على التنوع البيولوجي والنُظم الإيكولوجية الطبيعية
    This project will help to provide information for future policy development, forecasting, and assessing some of the socio-economic impacts of the scheme, including impacts on women and ethnic groups. UN وهذا المشروع سيساعد على توفير المعلومات اللازمة لتطوير السياسة في المستقبل، والتنبؤ وتقييم بعض الآثار الاجتماعية - الاقتصادية للخطة، بما في ذلك الآثار المترتبة على المرأة والفئات الإثنية.
    (a) Regularly monitor trends and the impact of the crisis as it evolved, including impacts on production, productive capacity-building and trade (especially exports) of developing countries. UN (أ) الرصد المنتظم لاتجاهات الأزمة وأثرها وهي تتطور، بما في ذلك الآثار على الإنتاج وبناء القدرات الإنتاجية والتجارة (وبخاصة الصادرات) في البلدان النامية.
    - Socio-economic and environmental impacts, including impacts on biodiversity and natural ecosystems;. UN `5` التأثيرات الاجتماعية - الاقتصادية والبيئية، بما في ذلك التأثيرات على التنوع البيولوجي والنظم الإيكولوجية الطبيعية؛
    Options paper on modalities for addressing socio-economic and environmental impacts, including impacts on biodiversity and natural ecosystems UN ورقة خيارات بشأن طرائق تناول التأثيرات الاجتماعية الاقتصادية والبيئة، بما في ذلك التأثيرات على التنوع البيولوجي والنظم الايكولوجية الطبيعية
    It requested the secretariat to prepare, under the guidance of the SBSTA Chair, an options paper on modalities for addressing socio-economic and environmental impacts, including impacts on biodiversity and natural ecosystems, based on written submissions from Parties and other inputs from Parties at the seventeenth session of the SBSTA. UN وطلبت إلى الأمانة أن تقوم، بتوجيه من رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، بإعداد ورقة خيارات بشأن طرائق تتناول التأثيرات الاجتماعية الاقتصادية والبيئية، بما في ذلك التأثيرات على التنوع ـ
    Approaches for addressing environmental impacts, including impacts on biodiversity and natural resources UN جيم - المناهج التي تتناول التأثيرات البيئية، بما في ذلك التأثيرات على التنوع البيولوجي والموارد الطبيعية
    For each country hosting an afforestation or a reforestation project, would be required to develop guidelines to address environmental impacts, including impacts on biodiversity and natural ecosystems. UN ويشترط من كل بلد يستضيف مشروعاً من مشاريع التحريج أو إعادة التحريج أن يضع مبادئ توجيهية تتناول التأثيرات البيئية، بما في ذلك التأثيرات على التنوع البيولوجي والنظم الإيكولوجية الطبيعية.
    Socio-economic and environmental impacts, including impacts on biodiversity and natural ecosystems UN جيم - التأثيرات الاجتماعية - الاقتصادية والبيئية، بما في ذلك التأثيرات على التنوع البيولوجي والأنظمة الإيكولوجية الطبيعية
    It will also promote and facilitate public access to information and knowledge on chemicals and hazardous waste, including impacts on human health and the environment; UN وسيشجع وييسر أيضا حصول الجمهور على المعلومات والمعارف عن المواد الكيميائية والنفايات الخطرة، بما في ذلك آثارها على الصحة البشرية والبيئة؛
    :: Develop tools to assess climate change vulnerability and impact, including impacts of extreme events UN ::استحداث أدوات لتقييم مدى قابلية التأثر بتغير المناخ وما يترتب على ذلك من آثار، بما في ذلك آثار الظواهر المناخية الشديدة
    Assessments should consider both natural variability and effects of other environmental factors, including impacts associated with mining, shipping, marine pollution and climate change, wherever appropriate. UN وينبغي أن تراعي التقييمات التغير الطبيعي وآثار العوامل البيئية الأخرى، بما فيها الآثار المرتبطة بالتعدين والشحن والتلوث البحري وتغير المناخ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد