ويكيبيديا

    "including japan" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بما في ذلك اليابان
        
    • بما فيها اليابان
        
    • منها اليابان
        
    • من بينها اليابان
        
    • بما فيه اليابان
        
    Our satellite launch is just the same as launches that have been undertaken by those countries, including Japan. UN وإطلاقنا للساتل مماثل تماما لعمليات الإطلاق التي قامت بها تلك الدول، بما في ذلك اليابان.
    Market weightings contributed more to the performance of these equity portfolios, including Japan. UN وساهمت عوامل ترجيح السوق بدرجة أكبر في أداء حافظات اﻷسهم هذه، بما في ذلك اليابان.
    By including Japan, the market share of East Asian countries is further increased to about 76.7 per cent. UN وسجلت حصة بلدان شرق آسيا، بما فيها اليابان في السوق، زيادة أخرى بقرابة ٧,٦٧ في المائة.
    Demand needed to be more evenly spread among the developed countries, including Japan, where there were signs of a recovery. UN وينبغي القيام بإقامة توازن جديد بين جميع البلدان الصناعية بما فيها اليابان التي بدأت تظهر فيها بوادر الانتعاش.
    The Panel wrote several letters to several Member States, including Japan and the United Arab Emirates, requesting information to assist in tracing the suppliers and purchasers of these Toyota Landcruisers. UN وكتب الفريق عدة رسائل إلى عدة دول أعضاء، منها اليابان والإمارات العربية المتحدة، يطلب منها معلومات تعينه على تتبع الجهات التي ورّدت هذه المركبات وتلك التي اشترتها.
    As of 2005, the IAEA has applied integrated safeguards in multiple States, including Japan and Canada, the two largest programmes under safeguards. UN وابتداءً من عام 2005، صارت الوكالة الدولية تطبق الضمانات المتكاملة في عدة دول، من بينها اليابان وكندا اللتان تملكان أكبر برنامجين خاضعين للضمانات.
    It is extremely regrettable that France has conducted nuclear tests as many as six times despite repeated appeals from the international community including Japan. UN ومن المؤسف للغاية أن فرنسا أجرت تجارب نووية لست مرات على الرغم من النداءات المتكررة الموجهة من المجتمع الدولي بما فيه اليابان.
    I would like to recommend to the delegate of Japan that the nuclear weapon of my country is not threatening to neighbouring countries, including Japan. UN وأود أن أطمْئن مندوب اليابان بأن السلاح النووي لبلادي ليس تهديداً للبلدان المجاورة، بما في ذلك اليابان.
    It had identified abductions carried out by the Democratic People's Republic of Korea in foreign countries, including Japan. UN وقد حددت اللجنة عمليات الخطف التي تقوم بها جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في البلدان الأجنبية، بما في ذلك اليابان.
    We have in mind one which would no doubt, in practice, guarantee effective permanency for the largest States excluded at present from the council, including Japan and Germany. UN وما يرد في ذهننا هو نموذج يكفل، دون شك، من الناحية العملية، دواما فعليا للدول اﻷكبر المستبعدة حاليا من المجلس، بما في ذلك اليابان وألمانيا.
    Steel production was increasing in the world, including Japan where recovery had started late, but excluding the CIS countries. UN ويزداد إنتاج الصلب في العالم، بما في ذلك اليابان حيث بدأ الانتعاش مؤخرا لكن مع استثناء بلدان كمنولث الدول المستقلة.
    In that regard, we acknowledge with appreciation the assistance provided to our energy security strategy by our development partners, including Japan and Korea. UN وفي هذا الصدد، نحن نعرب عن الامتنان والتقدير للمساعدة التي يتم تقديمها من أجل استراتيجيتنا لأمن الطاقة من جانب شركائنا في التنمية، بما في ذلك اليابان وكوريا.
    It also led to the build-up of substantial stockpiles in major consuming countries, including Japan, the United States of America, the former USSR and a number of EEC countries. UN كذلك أدى إلى تكوين مخزونات كبيرة في البلدان المستهلكة الرئيسية، بما في ذلك اليابان والولايات المتحدة اﻷمريكية واتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية السابق وعدد من بلدان الجماعة الاقتصادية اﻷوروبية.
    There are also other concepts that have been mentioned but are, unfortunately, still not quite clear to some countries, including Japan. UN وهناك أيضا مفاهيم أخرى ذكرت، ولكن من المؤسف أنها لا تزال غير واضحة تماما لبعض البلدان، بما فيها اليابان.
    In our efforts to promote global peace and security, nuclear disarmament and non-proliferation is a primary goal for all nations, including Japan. UN وفي جهدنا لتعزيز السلام والأمن العالميين، فإننا نعتبر نزع السلاح النووي وعدم الانتشار هدفاً أساسياً للدول كافة، بما فيها اليابان.
    Greater flexibility and understanding should be demonstrated towards those that are striving to become new permanent members of the Council, including Japan and Germany. UN ويجب التحلي بقدر أكبر من المرونة والتفهم إزاء الدول التي تحاول أن تكون أعضاء دائمين جددا في المجلس، بما فيها اليابان وألمانيا.
    The Democratic People's Republic of Korea has never been informed in advance by any countries, including Japan, which launched satellites in the past. UN ولم يقم أي بلد كان قد أطلق ساتلا في الماضي بإعلام جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية مقدما، بما فيها اليابان.
    Currently, 78 States have signed that Protocol, but only 37 of them, including Japan, have brought it into force. UN وقد وقَّعت حتى الآن 87 دولة على ذلك البروتوكول، ولكن لم تدخله حيز النفاذ سوى 37، بما فيها اليابان.
    We are now applying integrated safeguards in multiple countries, including Japan and Canada, the two largest nuclear programmes under safeguards. UN ونطبق الآن ضمانات متكاملة في بلدان عديدة، منها اليابان وكندا، ولديهما أكبر برنامجين نوويين خاضعين لنظام الضمانات.
    In this context, ongoing bilateral human rights dialogue and technical cooperation with a number of countries including Japan, Switzerland, Russia, Norway, Denmark, Austria, South Africa and Indonesia is noteworthy. UN وتجدر الإشارة في هذا السياق، إلى الحوار الثنائي والتعاون الفني بشأن حقوق الإنسان بينها وبين مجموعة من الدول منها اليابان وسويسرا وروسيا والنرويج والنمسا وجنوب أفريقيا وإندونيسيا.
    As of 2005, IAEA has applied integrated safeguards in multiple States, including Japan and Canada, the two largest programmes under safeguards. UN وابتداءً عن عام 2005، صارت الوكالة الدولية تطبق الضمانات المتكاملة في عدة دول، من بينها اليابان وكندا اللتان تملكان أكبر برنامجين خاضعين للضمانات.
    To protect and promote those rights, it was essential for the entire international community - including Japan - to observe the fundamental principles contained in the international human rights instruments. UN ولحماية هذه الحقوق وتعزيزها، من الضروري أن يحترم المجتمع الدولي بأسره - بما فيه اليابان - المبادئ الأساسية الواردة في الصكوك الدولية لحقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد