The Committee is concerned about the lack of data on child labour and economic exploitation, including sexual exploitation of children. | UN | واللجنة قلقة لعدم وجود بيانات عن عمل الأطفال والاستغلال الاقتصادي للأطفال، بما في ذلك الاستغلال الجنسي. |
The Committee is concerned about the lack of data on child labour and economic exploitation, including sexual exploitation of children. | UN | واللجنة قلقة لعدم وجود بيانات عن تشغيل اﻷطفال والاستغلال الاقتصادي لﻷطفال، بما في ذلك الاستغلال الجنسي. |
Children were the first victims of poverty, armed conflict, disease and many forms of violence, including sexual exploitation. | UN | ويعتبر الأطفال هم أول ضحايا للفقر والصراع المسلح والمرض وكثير من أشكال العنف، بما في ذلك الاستغلال الجنسي. |
All complaints concerning misconduct or questionable conduct, including sexual exploitation and abuse, analysed and addressed | UN | تحليل ومعالجة جميع الشكاوى المتعلقة بسوء السلوك أو التصرفات المشبوهة، بما في ذلك الاستغلال والانتهاك الجنسيين |
In fact, disappearances and abductions often constitute the first step for the perpetrators to achieve their goal, including sexual exploitation of the kidnapped children. | UN | والواقع أن حالات الاختفاء والاختطاف غالباً ما تشكل الخطوة الأولى التي يقوم بها الجناة لتحقيق أهدافهم، بما فيها الاستغلال الجنسي للأطفال المختطفين. |
Gender-based violence, including sexual exploitation and abuse | UN | العنف القائم على نوع الجنس، بما في ذلك الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي |
An institutional presence at the community level has contributed significantly to lower rates of violence, including sexual exploitation. | UN | فلقد ساهم حضور المؤسسات على المستوى المجتمعي مساهمة كبرى في تخفيض معدلات العنف، بما في ذلك الاستغلال الجنسي. |
The laws of the country explicitly protect the child against abuse and torture, including sexual exploitation. | UN | وتحمي قوانين البلد صراحة الطفل من الاعتداء والتعذيب، بما في ذلك الاستغلال الجنسي. |
The organization notes that violence makes humans vulnerable to all forms of exploitation, including sexual exploitation. | UN | والواقع أن المنظمة تلاحظ أن العنف يجعل البشر عرضة لجميع أشكال الاستغلال، بما في ذلك الاستغلال الجنسي. |
In 2005, in the context of discussions on children without parental care, the Committee noted that girls without parental care are more vulnerable to violations of their rights, including sexual exploitation, child marriage and lack of access to education. | UN | وفي عام 2005، في سياق المناقشات المتعلقة بالأطفال المحرومين من رعاية الوالدين، لاحظت اللجنة أن الفتيات المحرومات من رعاية الوالدين أكثر تعرضاً لانتهاكات حقوقهن، بما في ذلك الاستغلال الجنسي والزواج المبكر والحرمان من فرص التعليم. |
32. The difficult humanitarian situation increases the risk of sexual violence, including sexual exploitation, for children in northern Uganda. | UN | 32 - إن الحالة الإنسانية الصعبة تزيد من حدة العنف الجنسي، بما في ذلك الاستغلال الجنسي للأطفال في شمال أوغندا. |
The Platform for Action expresses concern at the effects of such attitudes on girls, which often take the form of harmful practices, son preference, early marriage and gender violence, including sexual exploitation. | UN | وقد جرى في منهاج العمل الإعراب عن القلق إزاء آثار تلك المواقف على الطفلة وهي آثار كثيرا ما تتخذ شكل ممارسات ضارة وتفضيل الابن والزواج المبكر والعنف على أساس الجنس، بما في ذلك الاستغلال الجنسي. |
The establishment of a permanent professional investigative mechanism to investigate complex cases of serious misconduct, including sexual exploitation and abuse, is recommended. | UN | ويوصى في هذا الفرع بإنشاء آلية تحقيق فنية دائمة للتحقيق في الحالات المعقدة التي تنطوي على سوء سلوك جسيم، بما في ذلك الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي. |
5. The Department of Peacekeeping Operations is launching a secure electronic system in all missions to transfer information on allegations of misconduct, including sexual exploitation and abuse, to Office of Internal Oversight Services and Headquarters. | UN | 5 - بدأت إدارة عمليات حفظ السلام نظاما إلكترونيا آمنا في جميع البعثات لنقل المعلومات بشأن ادعاءات سوء السلوك، بما في ذلك الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي إلى مكتب خدمات الرقابة الداخلية والمقر. |
Republic of Kazakhstan law contains a number of standards that specify the liability for such acts as the activities of organized crime or individuals in the trafficking of persons or in the provision of job-finding services abroad that entails fraud and exploitation, including sexual exploitation. | UN | ويحتوي قانون جمهورية كازاخستان على عدد من المعايير التي تحدد المسؤولية عن أفعال من قبيل أنشطة الجريمة المنظمة، أو مسؤولية الأفراد في الاتجار بالأشخاص أو توفير خدمات في تدبير عمل بالخارج تنطوي على الغش والاستغلال، بما في ذلك الاستغلال الجنسي. |
Sexual abuse of persons in detention, including sexual exploitation and the spreading of AIDS, paedophilia and cyber criminality are also examined. | UN | كما تناولت الاعتداء الجنسي على الأشخاص المحتجزين، بما في ذلك الاستغلال الجنسي ونشر الإيدز والميل الجنسي إلى الأطفال وجرائم الإنترنت. |
(v) All new peacekeeping personnel trained in the United Nations standard of conduct, including sexual exploitation and abuse | UN | ' 5` تدريب جميع أفراد حفظ السلام الجدد في مجال معايير السلوك بالأمم المتحدة، بما في ذلك الاستغلال والانتهاك الجنسيان |
55 refresher training sessions were conducted for 3,049 United Nations personnel on conduct and discipline issues, including sexual exploitation and abuse | UN | نُظمت 55 دورة تدريبية لتجديد معلومات 049 3 من موظفي الأمم المتحدة بشأن المسائل المتعلقة بالسلوك والانضباط، بما في ذلك الاستغلال والانتهاك الجنسيان |
It encompasses provisions for the protection of children from all forms of trafficking, including sexual exploitation. | UN | وهو يشمل أحكاما لحماية الأطفال من جميع أشكال الاتجار، بما فيها الاستغلال الجنسي. |
As a troop-contributing country, Malaysia reaffirmed its commitment to the policy of zero tolerance for all forms of misconduct, including sexual exploitation and abuses. | UN | وقال إن ماليزيا باعتبارها من البلدان المساهمة بقوات تؤكد من جديد التزامها بسياسة بعدم التسامح على الإطلاق بالنسبة لجميع أشكال سوء السلوك بما فيها الاستغلال الجنسي. |
The criminal act, i.e. trafficking in people (Article 111b), including sexual exploitation of women and underage girls: | UN | والعمل الإجرامي، أي الاتجار بالأفراد (المادة 111ب) بما فيه الاستغلال الجنسي للنساء والفتيات القصر: |
This empowerment of students, particularly girls, is seen as a critical means of ensuring protection against the manifestations of violence that may trouble disadvantaged communities, including sexual exploitation and other offences covered by the Optional Protocol. | UN | ويعتبر هذا التمكين للدارسين وخاصةً الفتيات منهم أحد أهم سبل الوقاية من ظواهر العنف التي قد تعاني منها تلك المجتمعات المحرومة والتي تشمل الاستغلال الجنسي وغيره من الجرائم الواردة في البروتوكول الاختياري. |
Serious crimes committed by United Nations personnel, including sexual exploitation and abuse, damaged the Organization's integrity and undermined support for its work. | UN | وأكدت أن أي جرائم خطيرة يرتكبها موظفو الأمم المتحدة بما فيها الاستغلال والانتهاك الجنسيين تضر بنزاهة المنظمة وتقوض الدعم الذي تحتاج إليه في أداء عملها. |
An additional humanitarian concern arises where smuggling and trafficking networks target asylum-seekers, in particular women and children, for criminal purposes, including sexual exploitation. | UN | وينشأ انشغال إنساني إضافي حيثما تستهدف شبكات التهريب والاتجار طالبي اللجوء، ولا سيما منهم النساء والأطفال، لأغراض إجرامية من بينها الاستغلال الجنسي. |