ويكيبيديا

    "including the design" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بما في ذلك تصميم
        
    • بما في ذلك وضع
        
    • تشمل تصميم
        
    • بما فيها تصميم
        
    • شملت تصميم
        
    The Deputy Director will be responsible for strategic, tactical, and short-term operations management functions, including the design, operation, and improvement of the systems that create and deliver support services to AMISOM. UN وسيتولى نائب المدير مسؤولية مهام إدارة العمليات الاستراتيجية والتكتيكية والقصيرة الأجل، بما في ذلك تصميم النظم التي تستحدث خدمات الدعم وتقوم بإيصالها إلى البعثة، وتسيير هذه النظم وتحسينها.
    d. Information management and the creation of statistical databases, including the design of data compilation systems and governmental information mechanisms; UN د - إدارة المعلومات وإنشاء قواعد بيانات إحصائية، بما في ذلك تصميم نظم جمع البيانات وآليات المعلومات الحكومية؛
    d. Information management and the creation of statistical databases, including the design of data compilation systems and governmental information mechanisms; UN د - إدارة المعلومات وإنشاء قواعد بيانات إحصائية، بما في ذلك تصميم نظم جمع البيانات وآليات المعلومات الحكومية؛
    Their participation in decision-making processes, including the design and implementation of policies, programmes, initiatives and the post-2015 development agenda, would empower them. UN إن مشاركتهم في عمليات صنع القرارات، بما في ذلك وضع السياسات والبرامج والمبادرات، وخطة التنمية لما بعد عام 2015، وتنفيذها، تسهم في تمكينهم.
    The PRE redesign project seeks to redesign the procedures for resolving and reporting errors, including the design and development of a system-assisted reporting tool. UN ويسعى مشروع إعادة صياغة الاستثناءات إلى إعادة صياغة إجراءات حل الأخطاء والإبلاغ عنها، بما في ذلك تصميم وتطوير أداة إبلاغ بمساعدة النظام.
    The overall effectiveness of an alternative, however, was based on a number of factors, including the design of the equipment. UN ولكن الفعالية الكلية لبديل ما، تعتمد على عدد من العوامل، بما في ذلك تصميم المعدات.
    High-level guidance is provided for both the programmatic and technical aspects of safety, including the design and application of space NPS. UN وتقدَّم الإرشادات الرفيعة المستوى بشأن الجانبين التقني والبرنامجي معا من جوانب الأمان، بما في ذلك تصميم وتطبيق نظم مصادر القدرة النووية في الفضاء.
    Activities are already underway to implement this policy, including the design of specialized activities for older persons and persons with disabilities in the worst flood-affected districts. UN ويجري بالفعل الاضطلاع بأنشطة لتنفيذ هذه السياسة، بما في ذلك تصميم أنشطة متخصصة من أجل المسنين والأشخاص ذوي الإعاقة في أشد المقاطعات تضرراً من الفيضانات.
    High-level guidance is provided for both the programmatic and technical aspects of safety, including the design and application of space NPS. UN وتقدَّم الإرشادات الرفيعة المستوى بشأن الجانبين التقني والبرنامجي معا من جوانب الأمان، بما في ذلك تصميم وتطبيق نظم مصادر القدرة النووية في الفضاء.
    In these plans, it is important to emphasize women's right to equal decision-making in public life, including the design of national adaptation programmes for action and medium-to-long-term national adaptation plans. UN وفي هذه الخطط من المهم التشديد على حق المرأة على قدم المساواة مع الرجل في صنع القرار في الحياة العامة، بما في ذلك تصميم برامج العمل الوطنية للتكيف وخطط التكيف الوطنية المتوسطة الأجل والطويلة الأجل.
    All Heads of Unit would exercise overall management of their respective Unit, including the design and implementation of its work programme, management and development of staff and timely preparations of Unit outputs. UN ويضطلع كل رئيس من رؤساء الوحدات بمسؤولية الإدارة العامة لوحدته، بما في ذلك تصميم برامج العمل في الوحدة وتنفيذها، وإدارة الموظفين وتطويرهم، وإعداد نواتج الوحدة في الوقت المناسب.
    Support provided by intergovernmental organizations (IGOs) for many capacity-building activities, including the design of carbon facilities in selected countries and technical support for DNAs UN :: دعم مقدم من منظمات حكومية دولية للعديد من أنشطة بناء القدرات، بما في ذلك تصميم مرافق متعلقة بالكربون في بلدان منتقاة وتقديم دعم تقني للسلطات الوطنية المعيّنة
    f. Information systems with geographical references at the local level, including the design of a software application; UN و - نظم المعلومات مع إشارات مرجعية الى المناطق الجغرافية على الصعيد المحلي، بما في ذلك تصميم برامجيات تطبيقية؛
    On the basis of that recommendation, the Secretary-General invited UNESCO to take full responsibility for coordinating the participation of the United Nations system in Expo 2005, including the design, construction and staffing of the United Nations exhibit. UN وبناء على تلك التوصية، وجه الأمين العام الدعوة إلى اليونسكو كي تتولى المسؤولية الكاملة عن تنسيق مشاركة منظومة الأمم المتحدة في معرض عام 2005، بما في ذلك تصميم وإنشاء جناح الأمم المتحدة وتزويده بالموظفين.
    Such controls are important, since they serve as the foundation for the controls of all application systems and ensure the effective operation of procedures, including the design, implementation, security, use and amendment of programmes and files. UN وهذه الضوابط هامة لأنها تشكل الأسس التي ترتكز إليها جميع ضوابط النُظم التطبيقية والتي تكفل فعالية عمل الإجراءات، بما في ذلك تصميم البرامج والملفات وتنفيذها وأمنها واستخدامها وتعديلها.
    On the basis of this recommendation, the Secretary-General invited UNESCO to take full responsibility for coordinating the participation of the United Nations system in Expo 2005, including the design, construction and staffing of the United Nations exhibit. UN وبناء على هذه التوصية، وجه الأمين العام الدعوة إلى اليونسكو لأن تتولى المسؤولية الكاملة في تنسيق مشاركة منظومة الأمم المتحدة في معرض عام 2005، بما في ذلك تصميم وبناء معرض الأمم المتحدة وتزويده بالموظفين.
    The Programme assisted participating countries in strengthening their economic statistics and compilation of consumer price indexes, gross domestic product (GDP) and related indexes; production of purchasing power parities; and general statistical development, including the design of the national strategy for the development of statistics. UN وساعد هذا البرنامج البلدان المشاركة على تعزيز إحصاءاتها الاقتصادية وما تجمعه من الأرقام القياسية لأسعار الاستهلاك، والناتج المحلي الإجمالي والأرقام القياسية ذات الصلة؛ وإعداد تعادلات القوة الشرائية؛ والتنمية الإحصائية العامة، بما في ذلك وضع الاستراتيجية الوطنية للتنمية الإحصائية.
    23. The Office of the Deputy Director will be primarily responsible for managing the ongoing United Nations logistics operations in support of AMISOM, encompassing all tactical and short-term operations management functions and including the design, operation, and improvement of the systems that create and deliver support services to AMISOM. UN 23 - يتولى مكتب نائب المدير بصفة رئيسية مهمة إدارة عمليات الدعم اللوجستي الجارية التي تقدمها الأمم المتحدة للبعثة، بما يشمل مهام إدارة جميع العمليات التكتيكية والقصيرة الأمد، بما في ذلك وضع الأنظمة التي تحدد خدمات الدعم وكيفية توصيلها إلى البعثة، بالإضافة إلى تسييرها وتحسينها.
    This programme assisted participating countries to strengthen their economic statistics and compilation of consumer price indexes, Gross Domestic Product (GDP) and related indexes; production of Purchasing Power Parities (PPPs); and general statistical development including the design of the NSDSs. UN وساعد هذا البرنامج البلدان المشاركة في تعزيز إحصاءاتها الاقتصادية وتجميع الأرقام القياسية للأسعار الاستهلاكية، والناتج المحلي الإجمالي، والأرقام القياسية ذات الصلة؛ وإصدار تعادلات القوة الشرائية؛ وتحقيق التنمية الإحصائية عموما، بما في ذلك وضع استراتيجيات وطنية لتنمية الإحصاءات.
    528. UNRWA developed a detailed budget and action plan for the move, including the design of a new headquarters building in Gaza. UN ٥٢٨ - وقد أعدت اﻷونروا ميزانية مفصلة وخطة عمل لهذا الانتقال تشمل تصميم مبنى لمقر جديد في غزة.
    Preparations for the space experiment Obstanovka-1, including the design of an on-board system for the collection of data relating to the electromagnetic environment around ISS, are in their final stages. UN وقد وصلت الاستعدادات للتجربة الفضائية Obstanovka-1، بما فيها تصميم نظام محمول على متن المركبة لجمع بيانات تتعلق بالبيئة الكهرمغنطيسية المحيطة بالمحطة، إلى مراحلها الأخيرة.
    The publicity materials, including the design of a website geared to young people, video stories, articles and quizzes, were developed and produced by young people. UN وانكب الشبان على إعداد وإنتاج مواد دعائية شملت تصميم موقع شبكي موجه نحو الشبان وقصص بالفيديو ومقالات ومسابقات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد