ويكيبيديا

    "including the least" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بما فيها أقل
        
    • بما في ذلك أقل
        
    • ومن بينها أقل
        
    • ومنها أقل
        
    • بما في ذلك صندوق أقل
        
    • بما في ذلك في أقل
        
    • بما فيها أقلّ
        
    • من بينها أقل
        
    However, the special needs of some countries, including the least developed countries, should be fully taken into account through special and differential treatment provisions. UN بيد أنه ينبغي مراعاة الاحتياجات الخاصة لبعض البلدان، بما فيها أقل البلدان نمواً، مراعاة تامة من خلال أحكام تتعلق بالمعاملة الخاصة والتفاضلية.
    The question was how these experiences could be replicated in other Asian countries, including the least developed ones. UN والسؤال المطروح هو كيف يمكن تكرار هذه التجارب في البلدان الآسيوية الأخرى، بما فيها أقل البلدان نمواً.
    The target countries for the seminars were the developing countries, including the least developed countries. UN والبلدان المستهدفة لهذه الحلقات الدراسية هي البلدان النامية بما فيها أقل البلدان نمواً.
    Thus, about 50 per cent of Korea's bilateral assistance has been allocated to low-income countries, including the least developed countries. UN وعليه، فإن قرابة 50 في المائة من المساعدات الثنائية الكورية يخصص للبلدان المنخفضة الدخل، بما في ذلك أقل البلدان نمواً.
    51. Further reaffirms, in this context, that international cooperation has an essential role in assisting developing countries, including the least developed countries, in strengthening their human, institutional and technological capacity; UN 51 - تعيدكذلك التأكيد، في هذا السياق، أن للتعاون الدولي دورا أساسيا في مساعدة البلدان النامية، ومن بينها أقل البلدان نموا، على تعزيز قدراتها البشرية والمؤسسية والتكنولوجية؛
    Priority should be given, in particular, to assistance for vulnerable groups of countries, including the least developed countries, the land-locked developing countries and small island developing States. UN وينبغي إعطاء الأولوية، بوجه خاص، لتقديم المساعدة إلى مجموعات البلدان الضعيفة، بما فيها أقل البلدان نموا، والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية.
    In that regard, the Doha Development Round should offer concrete proposals for all States, including the least developed countries. UN وفي ذلك الصدد، ينبغي لجولة الدوحة للتنمية أن تقدم اقتراحات عملية إلى جميع الدول، بما فيها أقل البلدان نموا.
    However, the special needs of some countries, including the least developed countries, should be fully taken into account through special and differential treatment provisions. UN بيد أنه ينبغي مراعاة الاحتياجات الخاصة لبعض البلدان، بما فيها أقل البلدان نمواً، مراعاة تامة من خلال أحكام تتعلق بالمعاملة الخاصة والتفاضلية.
    In almost all countries, including the least developed countries, low-income countries and even some middle-income countries, individuals and groups have been excluded from the benefits of development because of their geographic location and ethnicity. UN وقد حرم أفراد وجماعات في جميع البلدان تقريبا، بما فيها أقل البلدان نموا والبلدان المنخفضة الدخل وحتى بعض البلدان المتوسطة الدخل، من ثمار التنمية بسبب موقعهم الجغرافي وأصلهم العرقي.
    In that framework, Malaysia had cooperated with Governments and institutions in various countries under the Third Country Training Programme (TCTP) to offer short courses to participants from developing countries, including the least developed countries. UN وفي هذا الإطار، تعاونت ماليزيا مع الحكومات والمؤسسات في مختلف البلدان في إطار البرنامج التدريبي القطري الثالث لتقديم دورات قصيرة للمشاركين من البلدان النامية، بما فيها أقل البلدان نموا.
    It had worked with Governments and institutions in various countries under the Third Country Training Programme (TCTP) to offer short courses to participants from developing countries, including the least developed countries and would welcome extended cooperation with new development partners within that framework. UN وقد تعاونت ماليزيا مع الحكومات والمؤسسات في مختلف البلدان في إطار البرنامج التدريبي القطري الثالث لتقديم دورات قصيرة للمشاركين من البلدان النامية، بما فيها أقل البلدان نموا، وترحب بتوسيع نطاق التعاون مع شركاء التنمية الجدد في ذلك الإطار.
    However, according to many developing countries, these measures fall short of the objective of achieving fully legitimate representation of all countries, including the least developed countries. UN ومع ذلك، وحسب قول عدة بلدان نامية، فإن هذه التدابير لا تبلغ الهدف وهو أن تحقق بالكامل التمثيل الشرعي لجميع البلدان، بما فيها أقل البلدان نموا.
    Reform of the international financial architecture must ensure that developing countries, including the least developed countries, had a say in the decision-making process. UN وقال إنه يتعين عند إصلاح الهيكل المالي الدولي كفالة أن تكون للبلدان النامية، بما فيها أقل البلدان نموا، كلمة في عملية صنع القرارات.
    Developing countries, including the least developed countries, have been making progress in mainstreaming trade in their national development strategies. UN وما فتئت البلدان النامية، بما فيها أقل البلدان نموا، تحرز تقدما في دمج التجارة في المسار الرئيسي لاستراتيجياتها الإنمائية الوطنية.
    Meeting the huge infrastructure investment needs of developing countries, including the least developed countries (LDCs), requires an increased involvement of the private sector, in many instances represented by transnational corporations (TNCs). UN إن تلبية الاحتياجات الضخمة للبلدان النامية، بما فيها أقل البلدان نموا، من الاستثمار في الهياكل الأساسية تتطلب زيادة مشاركة القطاع الخاص الذي تمثله في كثير من الحالات الشركات عبر الوطنية.
    All States, including the least developed countries, should be able to provide input to the preparatory process and at the Conference itself. UN وينبغي أن يكون باستطاعة جميع الدول، بما في ذلك أقل البلدان نموا، أن تسهم في العملية التحضيرية وفي المؤتمر ذاته.
    Greater voice and involvement of developing countries, including the least developed countries, in the international economic and financial decision-making processes was essential for a transparent and democratic international financial architecture. UN ويعد إعطاء صوت أقوى للبلدان النامية، بما في ذلك أقل البلدان نمواً، ومشاركتها في عمليات صنع القرار الاقتصادي والمالي الدولي أساسياً لإقامة هيكل مالي دولي شفاف وديمقراطي.
    A much more coordinated economic recovery would have resulted in benefits for all countries, including the least developed. UN وكان من الممكن تحقيق فوائد لجميع البلدان، بما في ذلك أقل البلدان نموا، من خلال تنسيق الانتعاش الاقتصادي على نحو أفضل.
    " 50. Further reaffirms, in this context, that international cooperation has an essential role in assisting developing countries, including the least developed countries, in strengthening their human, institutional and technological capacity; UN " 50 - تعيدكذلك التأكيد، في هذا السياق، أن للتعاون الدولي دورا أساسيا في مساعدة البلدان النامية، ومن بينها أقل البلدان نموا، على تعزيز قدراتها البشرية والمؤسسية والتكنولوجية؛
    " 26. Further reaffirms, in this context, that international cooperation has an essential role in assisting developing countries, including the least developed countries, in strengthening their human, institutional and technological capacity; UN " 26 - تؤكد من جديد كذلك، في هذا السياق، أن التعاون الدولي له دور أساسي في مساعدة البلدان النامية، ومن بينها أقل البلدان نموا، على تعزيز قدرتها الإنسانية والمؤسسية والتكنولوجية؛
    The consultations of the Group of Twenty provided an opportunity to strengthen the regional voice in global forums and ensure that all countries in the region, including the least developed countries, articulate their concerns and priorities. UN ووفرت مشاورات مجموعة العشرين فرصة لتعزيز الصوت الإقليمي في المحافل العالمية وكفالة أن تعرب جميع بلدان المنطقة، ومنها أقل البلدان نموا، عن شواغلها وأولوياتها.
    It is equally imperative that the Global Environmental Facility and its implementing agencies be more proactive in operationalizing technical and funding resources, including the least Developed Countries Fund. UN ولا يقل عن ذلك في ضرورته الحتمية أن يكون مرفق البيئة العالمية والوكالات المنفذة التابعة له أكثر استباقية في تفعيل الموارد التقنية والتمويلية، بما في ذلك صندوق أقل البلدان نموا.
    (g) Ensure that all girls and boys, wherever they live, including the least developed areas, have equal access to educational opportunities; UN (ز) أن تضمن لجميع الفتيات والأولاد أينما يعيشون، بما في ذلك في أقل المناطق نمواً، فرصا تعليمية متكافئة؛
    Remaining deeply concerned that all countries, in particular developing countries, including the least developed countries and small island developing States as well as countries with economies in transition, face increased risks from the negative effects of climate change, and stressing the need to address adaptation needs relating to such effects, UN إذ لا يزال يساوره القلق البالغ من أنّ جميع البلدان، ولاسيما البلدان النامية، بما فيها أقلّ البلدان نمواً والدول الجزرية الصغيرة النامية وكذلك البلدان التي تمرّ اقتصاداتها بمرحلة انتقال، تواجه تزايد مخاطر الآثار الضارة الناجمة عن تغيّر المناخ، وإذ يشدّد على ضرورة الاستجابة للاحتياجات المتعلّقة بالتكيّف مع هذه الآثار،
    Each year about 130 countries, including the least developed countries, benefit from the programme. UN ويستفيد من هذا البرنامج سنويا حوالي ١٣٠ بلدا، من بينها أقل البلدان نموا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد