ويكيبيديا

    "including those made by" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بما فيها تلك التي قدمتها
        
    • بما فيها التوصيات التي قدمتها
        
    • بما في ذلك المساهمات الإضافية التي تقدمها
        
    • بما فيها تلك المقدمة من
        
    • بما فيها توصيات
        
    • بما فيها التوصيات المقدمة من
        
    • بما فيها تلك التي قدمها
        
    • بما في ذلك المساهمات التي تقدمها
        
    • بما في ذلك العبارات التي يتفوه بها
        
    Cuba commended the fact that Swaziland had accepted most of the recommendations, including those made by Cuba. UN وأشادت كوبا بقبول سوازيلند بمعظم التوصيات، بما فيها تلك التي قدمتها كوبا.
    Cuba congratulated Antigua and Barbuda on having accepted a large number of recommendations, including those made by Cuba. UN وهنّأت أنتيغوا وبربودا على قبول عدد كبير من التوصيات، بما فيها تلك التي قدمتها كوبا.
    It thanked Trinidad and Tobago for having accepted many recommendations, including those made by Cuba. UN وقدمت الشكر لترينيداد وتوباغو على قبولها العديد من التوصيات، بما فيها التوصيات التي قدمتها كوبا.
    Chad commended Uganda for having accepted most recommendations made during its review, including those made by Chad. UN وأثنت تشاد على أوغندا لقبولها معظم التوصيات التي قدمت لها أثناء الاستعراض، بما فيها التوصيات التي قدمتها تشاد.
    (b) Contributions made by Parties in addition to those made pursuant to paragraph (a), including those made by the Government hosting the Convention Secretariat; UN (ب) المساهمات التي تقدمها الأطراف إضافة إلى تلك المساهمات التي تدفعها عملاً بالفقرة (أ)، بما في ذلك المساهمات الإضافية التي تقدمها الحكومة المضيفة لأمانة الاتفاقية؛
    Algeria congratulated Eritrea on its positive reaction and clear responses to the recommendations, including those made by Algeria. UN وهنّأت الجزائر إريتريا على تفاعلها الإيجابي مع التوصيات بما فيها تلك المقدمة من الجزائر وعلى تقديم ردود واضحة عليها.
    Algeria was encouraged to note that a majority of recommendations had been accepted by Samoa, including those made by Algeria. UN وتحمّست الجزائر إذ علمت بقبول ساموا أغلب التوصيات بما فيها توصيات الجزائر.
    415. Morocco thanked Chile for accepting the majority of recommendations made during its review, including those made by Morocco. UN 415- وشكر المغرب شيلي لقبولها معظم التوصيات المقدمة خلال عملية الاستعراض الخاصة بها، بما فيها التوصيات المقدمة من المغرب.
    Morocco was grateful to Trinidad and Tobago for its acceptance of many recommendations, including those made by Morocco. UN وأعرب المغرب عن امتنانه لترينيداد وتوباغو لقبوله العديد من التوصيات، بما فيها تلك التي قدمها المغرب.
    It noted that Oman had accepted a large number of recommendations, including those made by Cuba. UN وأحاطت علماً بقبول عُمان عدداً كبيراً من التوصيات بما فيها تلك التي قدمتها كوبا.
    Cuba commended Sao Tome and Principe for accepting most of the recommendations made, including those made by Cuba. UN وأشادت كوبا بسان تومي وبرينسيبي لقبولها معظم التوصيات بما فيها تلك التي قدمتها كوبا.
    Cuba was pleased to note that the Niger had accepted many recommendations, including those made by Cuba. UN وأعربت كوبا عن سرورها إذ لاحظت أن النيجر قد قبلت العديد من التوصيات بما فيها تلك التي قدمتها كوبا.
    It welcomed the acceptance of many recommendations, including those made by Cuba. UN ورحبت كوبا بقبول العديد من التوصيات بما فيها تلك التي قدمتها هي.
    Algeria noted that Armenia had accepted a large number of recommendations, including those made by Algeria. UN ولاحظت الجزائر أن أرمينيا قد قبلت عدداً كبيراً من التوصيات بما فيها تلك التي قدمتها الجزائر.
    371. Saudi Arabia noted that Oman had accepted most recommendations, including those made by Saudi Arabia. UN 371- ولاحظت المملكة العربية السعودية أن عُمان قد قبلت معظم التوصيات بما فيها تلك التي قدمتها المملكة.
    It congratulated Namibia on having accepted many of the recommendations made, including those made by Cuba. UN وهنأت كوبا ناميبيا على قبولها العديد من التوصيات المقدمة بما فيها التوصيات التي قدمتها كوبا.
    Bhutan had endorsed most of the recommendations made, including those made by Algeria. UN فقد أيدت بوتان أكثرية التوصيات المقدمة، بما فيها التوصيات التي قدمتها الجزائر.
    A large number of recommendations had been accepted during the interactive dialogue, including those made by Algeria. UN وقد حظي عدد كبير من التوصيات بالقبول أثناء الحوار التفاعلي، بما فيها التوصيات التي قدمتها الجزائر.
    (b) Contributions made by Parties in addition to those made pursuant to paragraph (a), including those made by the Government hosting the Convention Secretariat; UN (ب) المساهمات التي تقدمها الأطراف إضافة إلى تلك المساهمات التي تدفعها عملاً بالفقرة (أ)، بما في ذلك المساهمات الإضافية التي تقدمها الحكومة المضيفة لأمانة الاتفاقية؛
    It called upon Austria to take effective measures to address recommendations made during the session of the Working Group, including those made by the Islamic Republic of Iran. UN ودعت جمهورية إيران الإسلامية النمسا إلى اتخاذ تدابير فعالة لتنفيذ التوصيات المقدمة أثناء جلسة الفريق العامل بما فيها تلك المقدمة من جمهورية إيران الإسلامية.
    It applauded Côte d'Ivoire for accepting many recommendations, including those made by Cuba in connection to universal access to health and child protection and to child trafficking and exploitation. UN وأثنت على كوت ديفوار لقبولها العديد من التوصيات، بما فيها توصيات كوبا المتعلقة بالاستفادة العامة من خدمات الصحة وبحماية الأطفال وبالاتجار بالأطفال واستغلالهم.
    Contributions made by parties in addition to those made pursuant to paragraph (a), including those made by the Government(s) hosting the Convention secretariat; UN (ب) المساهمات الأخرى التي تقدمها الأطراف إضافة إلى تلك المساهمات التي تدفعها بموجب الفقرة (أ) بما في ذلك المساهمات التي تقدمها الحكومة (الحكومات) المضيفة لأمانة الاتفاقية؛
    The organization expressed concern at expressions of prejudice against the Basarwa/San people, including those made by public officials. UN وأعربت المنظمة عن قلقها بشأن عبارات التغرض الموجهة ضد شعب باساروا/سان بما في ذلك العبارات التي يتفوه بها المسؤولون الحكوميون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد