ويكيبيديا

    "income-generating" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المدرة للدخل
        
    • مدرة للدخل
        
    • توليد الدخل
        
    • المدرّة للدخل
        
    • لتوليد الدخل
        
    • إدرار الدخل
        
    • المولدة للدخل
        
    • لإدرار الدخل
        
    • مولدة للدخل
        
    • مدرّة للدخل
        
    • المدر للدخل
        
    • تدر الدخل
        
    • مدرَّة للدخل
        
    • مدر للدخل
        
    • المولِّدة للدخل
        
    The lack of employment and income-generating activities leaves rural women and especially widows in an extremely vulnerable position. UN والإفتقار إلى العمل والأنشطة المدرة للدخل يترك المرأة الريفية وبخاصة النساء الأرمل في وضع ضعيف للغاية.
    Helping women to save and to obtain credit for further income-generating activities. UN الادخار النسائي وإسناد قروض إلى النساء في سياق الأنشطة المدرة للدخل.
    It has also promoted the economic empowerment of women by focusing on income-generating skills and market access. UN وتعزز أيضا تمكين المرأة اقتصاديا من خلال التركيز على المهارات المدرة للدخل والوصول إلى الأسواق.
    Three new income-generating activities were launched in two prisons, employing 155 prisoners for the production of bread, soy milk and textiles. UN وشُرع في تنفيذ ثلاثة أنشطة جديدة مدرة للدخل في سجنين، يعمل فيهما 155 سجيناً لإنتاج الخبز وحليب الصويا والمنسوجات.
    Strategies prioritizing income-generating activities and the creation of decent employment, particularly for women and young people, were needed. UN وتوجد حاجة إلى وضع استراتيجيات تعطي أولوية لأنشطة توليد الدخل وتوفير عمل كريم وخاصة للنساء والشباب.
    These income-generating activities will enable communities to contribute to society through the production and sale of their products. UN وستُمكِّن هذه الأنشطة المدرة للدخل المجتمعات المحلية من المساهمة في المجتمع من خلال إنتاج وبيع منتجاتها.
    Developing countries have focused their attention on educational programmes for families and on promoting inter-generational income-generating projects. UN وركزت البلدان النامية اهتمامها على برامج تثقيف اﻷسر وتشجيع المشاريع المدرة للدخل المشتركة بين اﻷجيال.
    Refugee women were also given priority in income-generating activities and micro-credit programmes. UN وأعطِيت اللاجئات اﻷولوية أيضا في اﻷنشطة المدرة للدخل وبرامج الائتمانات الصغيرة.
    :: Promote the provision of energy to income-generating activities for poor populations; UN :: تشجيع التزويد بالطاقة للأنشطة المدرة للدخل للفئات الفقيرة من السكان؛
    Program to support associations of rural women and other income-generating initiatives UN :: برنامج لدعم رابطات الريفيات وغيرها من المبادرات المدرة للدخل
    However, the potential also exists for such income-generating activities to increase the autonomy and empowerment of women. UN ومع ذلك، هناك احتمال قائم بأن تزيد الأنشطة المدرة للدخل من الاستقلال الذاتي للمرأة وتمكينها.
    Assisting women in income-generating activities was pursued in Bangladesh and in Uganda. UN وتواصلت في أوغندا وبنغلاديش مساعدة المرأة على القيام بأنشطة مدرة للدخل.
    Technical backstopping by the projects has been successful in helping communities to start up small enterprises and income-generating activities. UN وقد نجح الدعم التقني الذي تقدمه المشاريع في مساعدة المجتمعات المحلية في البدء بمشروعات وأنشطة مدرة للدخل.
    People need alternative and sustainable income-generating activities with the provision of a critical mass of infrastructure that will facilitate economic progress. UN فالناس يحتاجون إلى أنشطة بديلة مدرة للدخل ومستدامة، مع توفير عدد هائل من المرافق الأساسية التي ستيسر التقدم الاقتصادي.
    FAO will further continue to enhance the creation of income-generating opportunities for both rural women and men. UN وستواصل منظمة الأغذية والزراعة تعزيز إيجاد فرص توليد الدخل لفائدة المرأة والرجل في المناطق الريفية.
    Participants recommended that the Government rehabilitate the existing social infrastructure and provide income-generating opportunities for youth. UN وأوصى المشتركون في تلك الحلقة الحكومة بأن تصلح الهيكل الأساسي الاجتماعي الحالي وأن تتيح فرص توليد الدخل للشبان.
    Contributions need to be collected in a timely manner so that money is available for investment in income-generating activities. UN فلا بد من جمع الاشتراكات في الوقت المناسب كي يتسنى استثمار تلك الأموال في الأنشطة المدرّة للدخل.
    In addition, a UNHCR income-generating agricultural project involving the small-scale manufacturing of sweets in the Dakhla camp was inaugurated. UN كما تم تدشين مشروع للمفوضية لتوليد الدخل الزراعي يشمل صناعة الحلوى على نطاق صغير في مخيم الداخلة.
    Mexico has implemented a programme of childcare to support working mothers, aimed at improving income-generating possibilities for women. UN واضطلعت المكسيك بتنفيذ برنامج لرعاية الطفل لدعم الأمهات العاملات يهدف إلى تحسين فرص إدرار الدخل للمرأة.
    UNIDO was helping Afghanistan to improve agricultural equipment in order to increase productivity and encourage income-generating activities. UN واليونيدو تساعد أفغانستان على تحسين المعدات الزراعية من أجل زيادة الإنتاجية وتشجيع الأنشطة المولدة للدخل.
    Ideally, an income-generating mechanism should be employed that allows people and a healthy natural environment to benefit greatly from one another. UN والوضع المثالي هو أن تستخدم آلية لإدرار الدخل تتيح للناس والبيئة الطبيعية السليمة الاستفادة بقدر كبير من بعضهما بعضا.
    Implementing income-generating activities and events and encouraging rural and traditional industries; UN :: تنفيذ أنشطة وفعاليات مولدة للدخل وتشجيع الصناعات الريفية والتقليدية.
    :: income-generating activities are put in place for better protection of classified forests UN :: القيام بأنشطة مدرّة للدخل من أجل تحسين حماية الغابات المصنفة
    Evidence with regard to the effectiveness of media campaigns, alternative activities and vocational training and income-generating support was more mixed. UN وكانت الأدلة على فعالية الحملات الإعلامية والأنشطة البديلة والتدريب المهني والدعم المدر للدخل أكثر تباينا.
    Another alternative can be financial assistance to their families through income-generating loans. UN وبتقديم الدعم البديل لأسرهم من خلال قروض تدر الدخل.
    The Committee is further concerned at the lack of income-generating opportunities for rural women. UN وتشعر اللجنة أيضاً بالقلق إزاء عدم وجود فرص عمل مدرَّة للدخل كي تستفيد منها المرأة الريفية.
    It also means sufficient work, in the sense that all should have full access to income-generating opportunities. UN ويعني أيضا توافر فرص عمل كافية بمعنى أن تتاح للجميع إمكانية كاملة للحصول على فرص عمل مدر للدخل.
    Emphasis needed to be placed on the construction of low-cost housing and the promotion of income-generating activities in order to address that problem. UN وذكرت أن هناك حاجة إلى التركيز على إنشاء مساكن منخفضة التكلفة وتشجيع الأنشطة المولِّدة للدخل من أجل معالجة هذه المشكلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد