ويكيبيديا

    "increased production" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • زيادة الإنتاج
        
    • زيادة إنتاج
        
    • زيادة الانتاج
        
    • ازدياد إنتاج
        
    • وزيادة الإنتاج
        
    • بزيادة الإنتاج
        
    • الزيادة في الإنتاج
        
    • لزيادة الإنتاج
        
    • زيادة في الإنتاج
        
    • زيادة إصدار
        
    • زيادة إنتاجها
        
    • ارتفاع إنتاج
        
    • وزيادة إنتاج
        
    • لزيادة انتاج
        
    • والإنتاج الزائد
        
    The strategy places emphasis on increased production in the following areas: arable crops, fishing, poultry and livestock. UN وتركز الاستراتيجية على زيادة الإنتاج في المجالات التالية: المحاصيل الزراعية وصيد الأسماك والدواجن والثروة الحيوانية.
    It was paradoxical that a world that spent hundreds of billions of dollars on weapons currently faced a food crisis while 30 billion dollars a year could guarantee increased production and ward off famine and poverty. UN ومن المفارقة بمكان أن يكون العالم قد أنفق مئات بلايين الدولارات على الأسلحة يواجه الآن أزمة غذائية، بينما مبلغ 30 بليون دولار في السنة كفيل بأن يضمن زيادة الإنتاج ويبعد شبح المجاعة والفقر.
    increased production of biofuels, shifting crop patterns and some crop failures have also contributed. UN ومن ضمن العوامل المساهمة أيضا زيادة إنتاج الوقود الأحيائي، والتغير في أنماط زراعة المحاصيل، وفشل بعض المحاصيل.
    Hence, intensive techniques provide the best hope for increased production of the principal food crops in Africa. UN وبالتالي، فإن تقنيات الزراعة الكثيفة هي أفضل أمل في زيادة إنتاج المحاصيل الغذائية الأساسية في أفريقيا.
    The increased production has already affected Afghanistan's neighbours. UN وقد أثرت زيادة الانتاج فعلا على البلدان المجاورة ﻷفغانستان.
    In Bangladesh, favourable weather and high food prices resulted in increased production as farmers increased the areas under production and the use of inputs. UN وفي بنغلاديش أسفرت الأحوال المناخية الطيبة وارتفاع أسعار الأغذية عن زيادة الإنتاج حيث قام المزارعون بتوسيع المساحات المزروعة والتوسع في استخدام المدخلات.
    Iraq contends that Sasref earned additional profits due to increased production at its refinery and the increase in the prices of its products. UN ويدعي العراق أن الشركة كسبت أرباحاً إضافية بسبب زيادة الإنتاج في المصفاة وارتفاع أسعار منتجاتها.
    But industrial development is not a zero-sum game: it is possible for all countries to gain from increased production and trade. UN ولكن التنمية الصناعية ليست حاصل تكافؤ الربح والخسارة: حيث يمكن لكافة البلدان أن تستفيد من زيادة الإنتاج والتجارة.
    Preferential access to overseas markets has led to significantly increased production in 1998 and 1999. UN وقد أدت إمكانية الوصول التفاضلي إلى الأسواق الخارجية إلى زيادة الإنتاج بدرجة ملحوظة في سنتي 1998 و 1999.
    Her dedication led to increased production year after year. UN وقد أدى تفانيها إلى زيادة الإنتاج عاما بعد عام.
    increased production in some regions of the world is associated with degradation of land and water resources and the deterioration of related ecosystems, including biodiversity, biomass, carbon storage, soil health, water storage and supply. UN وترتبط زيادة الإنتاج في بعض مناطق العالم بتدهور موارد الأراضي والمياه، وبتدهور النظم الإيكولوجية المتصلة بها، بما في ذلك التنوع البيولوجي، والكتلة الحيوية، وتخزين الكربون، وصحة التربة، وتخزين المياه وإمداداتها.
    Belgium cited limited renewable resources, its large centralized energy production system, and low relative price of conventional energies as barriers inhibiting increased production of renewable energy. UN وذكرت بلجيكا الموارد المتجددة المحدودة، ونظامها المركزي الكبير لإنتاج الطاقة، وانخفاض السعر النسبي لأنواع الطاقة التقليدية كعوائق تحول دون زيادة إنتاج الطاقة المتجددة.
    Reduce reliance on imported food through increased production of local foods especially foods of high nutritive value; UN تقليل الاعتماد على الأغذية المستوردة من خلال زيادة إنتاج الأغذية المحلية، لا سيما الأغذية ذات القيمة التغذوية العالية.
    Steps have also been taken for increased production of domestic commodities and the timely import of essential items to ensure food security, besides administrative drives to control prices. UN واتُّخذت خطوات أيضا من أجل زيادة إنتاج السلع الأساسية المحلية والاستيراد العاجل للعناصر الأساسية لكفالة الأمن الغذائي، إلى جانب اتخاذ تدابير إدارية للتحكم في الأسعار.
    The decline in Iranian crude supply was more than offset by increased production from Libya, Saudi Arabia and Iraq. UN فتراجع الإمدادات الإيرانية من النفط الخام عوضته، بل تجاوزته، زيادة إنتاج ليبيا والمملكة العربية السعودية والعراق.
    Revolving funds and income-generating activities have had a tangible impact on people's welfare at the village level through the increased production of crops, livestock, and other agricultural activities that are contributing to better food security. UN وقد كان للصناديق الدائرة واﻷنشطة المدرة للدخل أثر ملموس على رفاه السكان على مستوى القرية من خلال زيادة إنتاج المحاصيل والثروة الحيوانية وغير ذلك من اﻷنشطة الزراعية التي تسهم في تحسين اﻷمن الغذائي.
    increased production and opportunities for gainful employment; poverty alleviation and more equitable income distribution. UN زيادة الانتاج وفرص العمالة المربحة؛ والتخفيف من الفقر، وتوزيع الدخل توزيعا أكثر عدالة.
    The speaker expressed concern at the threat posed by the increased production of cannabis in South Asia. UN وأعرب المتكلم عن القلق من الخطر الذي يشكله ازدياد إنتاج القنب في جنوب آسيا.
    That means increased investment in the agricultural research and development sector and increased production and productivity. UN وهذا يعني زيادة الاستثمار في البحث والتطوير في القطاع الزراعي وزيادة الإنتاج والإنتاجية.
    Increasing demand in developed countries has been met by increased production in countries such as Bangladesh, India and Thailand. UN وقوبلت زيادة الطلب في البلدان المتقدمة النمو بزيادة الإنتاج في بلدان مثل بنغلاديش وتايلند.
    Current policies and production patterns are insufficient to address the increased stress on the environment owing to increased production and consumption. UN ولا تكفي سياسات وأنماط الإنتاج الحالية لمعالجة الضغط المتزايد على البيئة الذي تسببه الزيادة في الإنتاج والاستهلاك.
    Fertilizer is needed for increased production of cereals and vegetables. UN ذلك أن هناك حاجة إلى الأسمدة لزيادة الإنتاج من الحبوب والخضروات.
    Complementary measures may also have to be adopted by the host government, in support of local production; where local producers risk being negatively impacted by the arrival of low-priced food on the domestic markets as a result of the increased production made possible, at competitive prices, by foreign investment, support measures should be adopted allowing them to improve the productivity of local farmers. UN وربما يتعين أيضاً أن تعتمد الحكومة المضيفة تدابير مكملة دعماً للإنتاج المحلي؛ وينبغي اعتماد تدابير دعم تسمح بتحسين إنتاجية المزارعين المحليين عند وجود احتمال لتأثر المنتجين المحليين سلبياً بقدوم الأغذية الرخيصة إلى الأسواق المحلية نتيجة ما يتيحه الاستثمار الأجنبي من زيادة في الإنتاج وأسعار تنافسية.
    Multilingualism will be a strong focus, with increased production of original news products in both official and non-official languages. UN وسيحظى التعدد اللغوي بتركيز شديد، مع زيادة إصدار المنتجات الإخبارية الأصلية باللغات الرسمية واللغات غير الرسمية على السواء.
    Facilitating access to financial services including credit extension for the purchase of seeds, fertilizers and equipment, and providing crop insurance are essential to promote increased production by cooperatives. UN ومن الجوهري تيسير فرص الحصول على الخدمات المالية، بما فيها الإرشاد الائتماني لشراء البذور والأسمدة والمعدات، وتوفير التأمين على المحاصيل، من أجل تشجيع التعاونيات على زيادة إنتاجها.
    Jordan seeks compensation in the amount of USD 33,538,221 for loss resulting from the increased production of wastewater due to the increase in its population as a result of the influx of refugees following Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN 348- يطلب الأردن تعويضاً قدره 221 538 33 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن الخسائر الناجمة عن ارتفاع إنتاج مياه الصرف بسبب زيادة عدد سكانه الناجمة عن تدفق اللاجئين عقب غزو العراق للكويت واحتلاله لها.
    increased production of root crops is supported by supplying high quality planting materials from the ministry's nurseries to growers on request. UN وزيادة إنتاج المحاصيل الدرنية يدعمه إمداد المزارعين بالمواد الزراعية العالية الجودة من مشاكل الوزارة عند الطلب.
    (d) Ad hoc expert group meetings. (i) Measures for increased production and utilization of non-conventional food resources as a source of food in Africa; (ii) measures pertaining to urban environmental health problems in ECA member States; and (iii) economic instrument and related guidelines for environmental impact assessment. UN )د( اجتماعات أفرقة الخبراء المخصصة: ' ١ ' التدابير اللازمة لزيادة انتاج واستغلال المصادر الغذائية غير التقليدية كمصدر للغذاء في افريقيا؛ ' ٢ ' التدابير المتصلة بمشاكل الصحة البيئية الحضرية في الدول اﻷعضاء في اللجنة الاقتصادية لافريقيا؛ ' ٣ ' اﻷدوات الاقتصادية وما يتصل بها من مبادئ توجيهية لتقييم اﻷثر البيئي.
    However, the Panel finds that, based on the evidence provided, it is not possible to apply the distinction between increased insurance premiums relating to existing and increased production to the amount claimed. UN ويستنتج الفريق من الأدلة المقدمة أنه لا يمكن تطبيق التمييز بين الزيادة في أقساط التأمين الخاصة بالإنتاج القائم والإنتاج الزائد على المبلغ المطالَب به.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد