ويكيبيديا

    "increasing the representation of women" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • زيادة تمثيل المرأة
        
    • زيادة تمثيل النساء
        
    • وزيادة تمثيل النساء
        
    They also demonstrate that increasing the representation of women at one level, even the highest, does not automatically translate into gains at lower levels. UN وتثبتان أيضا أن زيادة تمثيل المرأة في رتبة واحدة، حتى وإن كانت أعلى رتبة، لا تُترجم تلقائيا إلى مكاسب في الرتب الأدنى.
    :: increasing the representation of women at all decision-making levels in the areas of conflict prevention, management and resolution; UN :: زيادة تمثيل المرأة على جميع مستويات صنع القرار في مجالات منع نشوب النزاعات وإدارتها وتسويتها؛
    Monthly technical meetings with the Ministry of Women's Affairs and Women's Rights on increasing the representation of women in departmental delegations and vice-delegations UN عقد اجتماعات تقنية شهرية مع وزارة شؤون المرأة وحقوقها بشأن زيادة تمثيل المرأة في مفوضيات المقاطعات والمفوضيات الفرعية
    :: Monthly technical meetings with the Ministry of Women's Affairs and Women's Rights on increasing the representation of women in departmental delegations and vice-delegations UN :: عقد اجتماعات تقنية شهرية مع وزارة شؤون المرأة وحقوقها بشأن زيادة تمثيل المرأة في مفوضيات المقاطعات ونواب المفوضيات
    She therefore wished to know whether the Supreme Council for Women would support the amendment of the Bahraini Constitution to allow for legal measures aimed at increasing the representation of women in Parliament. UN ولذلك، ترغب في معرفة ما إذا كان المجلس الأعلى للمرأة يؤيد تعديل الدستور البحريني للسماح باتخاذ تدابير قانونية ترمي إلى زيادة تمثيل النساء في البرلمان.
    We have also achieved positive results in gender mainstreaming, combating trafficking in persons and domestic violence and increasing the representation of women in decision-making. UN وحققنا أيضا نتائج إيجابية في المساواة الجنسانية، ومكافحة الاتجار بالأشخاص والعنف المنزلي وزيادة تمثيل النساء في صنع القرار.
    Also, the British Government will continue to work towards increasing the representation of women in Northern Ireland in public and political life. UN وأيضا، ستواصل الحكومة البريطانية العمل من أجل زيادة تمثيل المرأة في الحياة العامة والحياة السياسية في أيرلندا الشمالية.
    Please explain the measures taken to tackle the challenges in increasing the representation of women in appointed senior decision-making positions in public, political and economic life. UN ويرجى إيضاح التدابير المتخذة لمواجهة المصاعب المصادفة في زيادة تمثيل المرأة في تولي المناصب العليا لصنع القرار في الحياة العامة والسياسية والاقتصادية.
    12. In the Third Basic Plan, the Government newly set the targets for increasing the representation of women in politics. UN 12- حددت الحكومة مجدداً في الخطة الأساسية الثالثة الأهداف الرامية إلى زيادة تمثيل المرأة في المجال السياسي.
    The Committee recommends that the State party introduce further legislative amendments to eliminate all forms of discrimination against women and adopt temporary special measures aimed at increasing the representation of women in public office and decision-making positions. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تدخل المزيد من التعديلات التشريعية للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وأن تتخذ تدابير خاصة مؤقتة بغية زيادة تمثيل المرأة في الهيئات العامة ومواقع اتخاذ القرار.
    It concluded that increasing the representation of women at higher levels would require boosting applications from qualified women, and at the D-2 and higher levels, advocacy with Member States. UN واستنتج أن زيادة تمثيل المرأة في الرتب العليا يتطلب تحفيز تقديم النساء المؤهلات للطلبات، وأن زيادته في الرتبة مد- 2 وما فوقها يتطلب تعبئة الدول الأعضاء.
    The outcome document had highlighted the importance of increasing the representation of women in key bodies and processes at both the national and international levels. UN وقالت إن الوثيقة التي تمخضت عنها الدورة أبرزت أهمية زيادة تمثيل المرأة في الهيئات والعمليات الرئيسية على المستوى الوطني والدولي على حدٍ سواء.
    Commendable progress has been made in increasing the representation of women in public life through affirmative action. UN ٣٢٧- وقد أحرز تقدم محمود في زيادة تمثيل المرأة في حقل الحياة العامة، بفضل تدابير العمل اﻹيجابي.
    They looked forward to further improvement in the numbers of women in posts subject to geographical distribution, noting that very slow progress had been achieved in increasing the representation of women at the policy-making and decision-making levels of the Secretariat. UN وإن هذه الوفود تتطلع ﻹحداث مزيد من التحسين في عدد النساء في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي، وملاحظة أن تقدما بطيئا قد تم إحرازه في زيادة تمثيل المرأة على صعيدي صنع السياسة وصنع القرارات في اﻷمانة العامة.
    His delegation was pleased to note that progress had been achieved towards increasing the representation of women in the Secretariat and hoped that efforts would continue to that end. UN ٥ - وأعرب عن ارتياح وفده لملاحظته التقدم الذي تم إحرازه نحو زيادة تمثيل المرأة في اﻷمانة العامة، ويحدوه اﻷمل بأن تستمر الجهود في ذلك السبيل.
    Women ambassadors Even though Danish women continue to be underrepresented at the international level, it is important to notice that some of the interventions by the Danish Ministry of Foreign Affairs aimed at increasing the representation of women at higher levels, including the international level, have had a positive impact. UN حتى رغم أن المرأة الدانمركية ما زالت ممثَّـلة تمثيلا ناقصا على الصعيد الدولي، من الأهمية بمكان ملاحظة الأثر الإيجابي الذي ترتب على بعض التدخلات التي أخذت بها وزارة الخارجية الدانمركية والتي تهدف إلى زيادة تمثيل المرأة في المستويات العليا، بما في ذلك على الصعيد الدولي.
    The Committee recommends that the State party introduce further legislative amendments to eliminate all forms of discrimination against women and adopt temporary special measures aimed at increasing the representation of women in public office and decision-making positions. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تدخل المزيد من التعديلات التشريعية للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وأن تتخذ تدابير خاصة مؤقتة بغية زيادة تمثيل المرأة في الهيئات العامة ومواقع اتخاذ القرار.
    In order to remedy the situation, the Government had established a parliamentary commission to suggest ways of improving the electoral system in order to attract excluded groups, and another parliamentary commission to consider reform of democratic institutions, including ways of increasing the representation of women. UN ومن أجل تسوية الحالة، فقد أنشأت الحكومة لجنة برلمانية معنية باقتراح سبل لتحسين النظام الانتخابي من أجل اجتذاب الجماعات المهمشة، ولجنة برلمانية أخرى معنية بالنظر في إصلاح المؤسسات الديمقراطية، بما في ذلك طرائق زيادة تمثيل المرأة.
    The slower progress in increasing the representation of women at the D-1 level and above is in some part due to the lack of seniority in grade of women promoted to the P-5 level in years before. UN والتقدم اﻷبطأ في زيادة تمثيل المرأة في الرتبة مد - ١ وما فوقها يعزى في جانب منه إلى افتقار النساء اللائي جرت ترقيتهن إلى الرتبة ف - ٥ في سنوات سابقة إلى اﻷقدمية في الدرجة.
    12. Canada welcomed recent amendments to the criminal code reinforcing protection for children and a law on gender equality aimed at increasing the representation of women in public life. UN 12- ورحبت كندا بالتعديلات الأخيرة التي أُُجريت على القانون الجنائي الذي يعزز حماية الأطفال وبسن قانون بشأن المساواة بين الجنسين يرمي إلى زيادة تمثيل المرأة في الحياة العامة.
    5. She expressed disappointment at the insufficient progress in increasing the representation of women in the Professional and higher categories. UN 5 - وأعربت عن خيبة أملها لعدم إحراز تقدم كاف في زيادة تمثيل النساء في الفئة الفنية وما فوقها.
    332. increasing the representation of women in parliaments is only one aspect of equal participation. UN 332 - وزيادة تمثيل النساء في البرلمانات ليست سوى أحد جوانب المشاركة المتساوية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد