ويكيبيديا

    "independent review" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الاستعراض المستقل
        
    • استعراض مستقل
        
    • مراجعة مستقلة
        
    • بالاستعراض المستقل
        
    • للاستعراض المستقل
        
    • الاستعراض المستقلة
        
    • المراجعة المستقلة
        
    • استعراض مستقلة
        
    • لمراجعة مستقلة
        
    • باستعراض مستقل
        
    • لاستعراض مستقل
        
    • للمراجعة المستقلة
        
    • والاستعراض المستقل
        
    • مستقلة للمراجعة
        
    • استعراضا مستقلا
        
    Informal consultation on the independent review of the UNDP evaluation policy; UN مشاورة غير رسمية بشأن الاستعراض المستقل لسياسة البرنامج الإنمائي التقييمية؛
    Informal consultation on the independent review of the UNDP evaluation policy; UN مشاورة غير رسمية بشأن الاستعراض المستقل لسياسة البرنامج الإنمائي التقييمية؛
    Report of the Secretary-General on the independent review of the Central Emergency Response Fund at the end of its fifth year of operations UN تقرير الأمين العام عن الاستعراض المستقل للصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ في نهاية السنة الخامسة من عمله
    The Act provides for an independent review of the supervisory activities of the Commission at least once every four years. UN وينص القانون على استعراض مستقل لأنشطة الإشراف التي تضطلع بها اللجنة مرة واحدة كل أربع سنوات على الأقل.
    In the first case, following consultation with the Ethics Committee, the Chairperson decided not to proceed to undertake an independent review. UN وقرر الرئيس في القضية الأولى، بعد التشاور مع لجنة الأخلاقيات، عدم الشروع في إجراء استعراض مستقل.
    The existence, composition and role of independent review organizations to ensure the fulfilment of this right, as well as the programmes and measures adopted by these bodies UN وجود وتكوين منظمات مراجعة مستقلة ودورها لضمان تنفيذ هذا الحق، وكذلك البرامج والتدابير التي اعتمدتها هذه الهيئات
    Informal briefing on the independent review of the UNDP evaluation policy. UN إحاطة غير رسمية بشأن الاستعراض المستقل لسياسات التقييم في البرنامج الإنمائي.
    independent review of the UNDP evaluation policy UN الاستعراض المستقل لسياسة التقييم في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    The independent review found no evidence for the present situation to be any better. UN ولم يجد الاستعراض المستقل أي قرائن على أن الوضع الحالي أفضل على الإطلاق.
    2010/16 independent review of the UNDP evaluation policy and the management response UN الاستعراض المستقل لسياسة التقييم في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واستجابة الإدارة له
    2010/16 independent review of the UNDP evaluation policy and the management response UN الاستعراض المستقل لسياسة التقييم في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واستجابة الإدارة له
    Informal briefing on the independent review of the UNDP evaluation policy. UN إحاطة غير رسمية بشأن الاستعراض المستقل لسياسات التقييم في البرنامج الإنمائي.
    No one consulted in the course of the independent review suggested that the solution was to increase either staff or funds. UN ولم يشر أحد ممن استشيروا أثناء الاستعراض المستقل بأن الحل يتمثل في زيادة الموظفين أو الأموال المرصودة.
    The Pakistani authorities should consider conducting an independent review that would fix responsibilities and make those individuals found seriously wanting accountable for their actions or inactions. UN وينبغي للسلطات الباكستانية أن تنظر في إجراء استعراض مستقل يؤدي إلى تحديد المسؤوليات ومساءلة الأفراد الذين يتبين إهمالهم الجسيم عن أفعالهم أو تقصيراتهم.
    independent review of the United Nations Office for West Africa UN استعراض مستقل لمكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا
    Following consultation with the Committee, the Chair proceeded to undertake an independent review of the case. UN وبعد التشاور مع اللجنة، شرع الرئيس بإجراء استعراض مستقل للقضية.
    There is also no effective remedy to challenge a decision before a court or before an independent review body. UN ولا توجد وسيلة انتصاف فعالة أيضاً للطعن في القرار أمام محكمة أو أمام هيئة مراجعة مستقلة.
    The CRAE added that the Government has set up a welcome independent review of physical restraint of children in custody. UN ورحبت المنظمة بالاستعراض المستقل الذي أجرته الحكومة فيما يتعلق بوسائل الإخضاع المادية التي تستخدم مع الأطفال المحتجزين.
    The present report is the first response of the United Nations to the independent review on civilian capacity in the aftermath of conflict. UN وهذا التقرير هو أول استجابة من الأمم المتحدة للاستعراض المستقل للقدرات المدنية في أعقاب النزاع.
    They should create a public platform for reporting and debating performance and promoting public participation in independent review mechanisms. UN وينبغي للبرلمانات إنشاء منبر عام للإبلاغ ومناقشة الأداء وتعزيز المشاركة العامة في آليات الاستعراض المستقلة.
    The independent review by direct supervisors will be emphasized within the training material. UN وسيتم التأكيد على إجراء المراجعة المستقلة من قبل المشرفين المباشرين ضمن المواد التدريبية.
    Subsequently the manufacturer requested a review of the regulatory action, under Section 23 of the Pest Control Products Act by an independent review board. UN وطلب الصانع لاحقا أن تجري لجنة استعراض مستقلة استعراضا للإجراء التنظيمي، بموجب البند 23 من قانون منتجات مكافحة الآفات.
    It is also important that procurement processes and decisions be subjected to effective independent review by both Headquarters and local committees on contracts. UN ومن المهم أيضا أن تخضع عمليات وقرارات الشراء لمراجعة مستقلة وفعالة من قبل كل من لجنة المقر للعقود واللجان المحلية.
    undertake independent review of progress when requested by countries. UN :: القيام باستعراض مستقل للتقدم متى طلبت البلدان ذلك.
    An independent review of the United Nations Peace Fund for Nepal conducted in 2011 highlighted its importance for the Nepal peace process. UN وخضع صندوق الأمم المتحدة للسلام في نيبال في عام 2011 لاستعراض مستقل سلط الضوء على أهميته في عملية السلام في نيبال.
    The mandate of the Ombudsperson is framed to provide for enhanced due process in accordance with the fundamental principles set out by the Secretary-General, including a mechanism for independent review of the basis for the listing. UN وقد صيغت ولاية أمين المظالم بشكل يتيح المجال لتعزيز الإجراءات القانونية الواجبة بما يتماشى مع المبادئ الأساسية التي حددها الأمين العام، بما في ذلك وضع آلية للمراجعة المستقلة لأساس الإدراج في القائمة.
    One stressed that the credibility of targeted sanctions, an approach that had evolved over the past decade through multiple Council committees, risked being diminished if transparency, fair listing and de-listing procedures, and independent review were not established. UN وشدد أحدهما على أن مصداقية الجزاءات المحددة الهدف، وهو نهج تطور خلال العقد الماضي من خلال لجان المجلس المتعددة، أصبح عرضة للتناقص إذا لم يتم إرساء دعائم الشفافية والإجراءات المنصفة للإدراج بالقوائم والشطب منها والاستعراض المستقل.
    60. Establish independent review and complaints procedures that are easily accessible to minorities to ensure the implementation of the recommendations enumerated above. UN 60- وضع إجراءات مستقلة للمراجعة وتقديم الشكاوى يكون بإمكان الأقليات الوصول إليها بسهولة لضمان تنفيذ التوصيات الوارد سردها أعلاه.
    An independent review of the multi-donor Trust Fund was conducted by PricewaterhouseCoopers. UN وأجرت مؤسسة برايس ووترهاوس كوبرز استعراضا مستقلا للصندوق الاستئماني المتعدد المانحين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد