ويكيبيديا

    "independent states" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الدول المستقلة
        
    • للدول المستقلة
        
    • دول مستقلة
        
    • والدول المستقلة
        
    • البلدان المستقلة
        
    • دولة مستقلة
        
    • دولتين مستقلتين
        
    • دولا مستقلة
        
    • بالدول المستقلة
        
    • لدول مستقلة
        
    • ومستقلتين
        
    • والبلدان المستقلة
        
    • كدول مستقلة
        
    • بالبلدان المستقلة
        
    • كومنولث الدول
        
    Note: LAC = Latin America and the Caribbean; CIS = Commonwealth of Independent States Risk-based audit planning UN ملاحظة: أ ل ك: أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي؛ ر د م: رابطة الدول المستقلة.
    Interstate Statistical Committee of the Commonwealth of Independent States UN اللجنة الإحصائية المشتركة بين دول رابطة الدول المستقلة
    Youri Ivanov, Interstate Statistical Committee of the Commonwealth of Independent States UN يوري إيفانوف، اللجنة الإحصائية المشتركة بين دول رابطة الدول المستقلة
    It seems to be even more justified in the case of successor States other than newly Independent States. UN بل يبدو أن هذا الافتراض مبرر بقدر أكبر بالنسبة للدول الخلف من غير الدول المستقلة حديثا.
    On the other hand, the 1978 Vienna Convention provides for a different regime for successor States other than newly Independent States. UN إلا أن اتفاقية فيينا لعام 1978 تنص على نظام مختلف فيما يتعلق بالدول الخلف من غير الدول المستقلة حديثا.
    Interstate Statistical Committee of the Commonwealth of Independent States UN اللجنة الإحصائية المشتركة بين دول رابطة الدول المستقلة
    At a conservative estimate, there are about 3 million such people in the Commonwealth of Independent States countries. UN وهناك حسب التقديرات المتحفظة حوالي 3 ملايين نسمة من هؤلاء الناس في بلدان رابطة الدول المستقلة.
    Interstate Statistical Committee of the Commonwealth of Independent States UN اللجنة الإحصائية المشتركة بين دول رابطة الدول المستقلة
    Interstate Statistical Committee of the Commonwealth of Independent States UN اللجنة الإحصائية المشتركة بين دول رابطة الدول المستقلة
    They noted collective efforts in this regard by a group of member countries in the Commonwealth of Independent States (CIS). UN كذلك فإن الوزراء نوهوا بالجهود الجماعية التي تبذلها في هذا الصدد مجموعة الدول اﻷعضاء في رابطة الدول المستقلة.
    Observer Mission in Georgia and the Commonwealth of Independent States peace-keeping force UN اﻷمم المتحدة في جورجيا وقوة حفظ السلم التابعة لرابطة الدول المستقلة
    Everybody knows how difficult life is for millions of Russians in newly Independent States; it is not a time for complacency. UN ويعرف الجميع مدى صعوبة الحياة للملايين من الروس في الدول المستقلة حديثا؛ وليس هذا الوقت وقت شعور بالرضى الذاتي.
    Message to the peoples of the States members of the Commonwealth of Independent States and to the world community in connection UN إلــى شعــوب الـدول اﻷطراف في رابطة الدول المستقلة وإلى المجتمع الدولـي بمناسبة مرور ٥٠ عاما على الانتصار على الفاشية
    In the Pacific, for example, the United Nations has been a critical factor in the emergence of Independent States. UN ففي المحيط الهادئ، على سبيل المثال، ما برحت اﻷمم المتحدة تمثل عاملا حيويا في بزوغ الدول المستقلة.
    UNDP Trust Fund for the Commonwealth of Independent States UN صندوق برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لكومنولث الدول المستقلة
    Today, 600,000 descendants of the Armenians of Karabagh live in Armenia and other republics of the Commonwealth of Independent States. UN ويعيش اليوم ٠٠٠ ٦٠٠ نسمة من المتحدرين من أرمن كاراباخ في أرمينيا والجمهوريات اﻷخرى في رابطة الدول المستقلة.
    Similar campaigns are planned in Asia and the Pacific, Eastern Europe, and the Commonwealth of Independent States. UN ومن المقرر تنفيذ حملات مماثلة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، وشرق أوروبا، واتحاد الدول المستقلة.
    At that point, the interference of the Commonwealth of Independent States (CIS) peacekeepers averted the massacre of the Georgian population. UN وحينئذ، أدى تدخل قوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة إلى الحيلولة دون وقوع مذبحة ضد السكان الجورجيين.
    The Russian Federation was engaged in similar cooperation with other countries members of the Commonwealth of Independent States (CIS). UN وذَكَر أن الاتحاد الروسي قد أقام علاقات تعاونية مماثلة مع بلدان أخرى أعضاء في كمنولث الدول المستقلة.
    They should not be used as a pretext to undermine the fundamental principle of sovereignty and non-intervention in the internal affairs of Independent States. UN ويتعين ألا تستخدم ذريعة لتقويض المبدأ الأساسي المتمثل في السيادة وعدم التدخل في الشؤون الداخلية للدول المستقلة.
    Moreover, while practice in that area was scarce, there had been cases in which newly Independent States had formulated new objections when notifying their succession to a treaty. UN وعلاوة على ذلك، ومع أن الممارسة في هذا المجال قليلة، توجد حالات أبدت فيها دول مستقلة حديثاً اعتراضات جديدة حين قدمت إشعارها بالخلافة في معاهدة.
    Eastern Europe and the newly Independent States would also need technical assistance to get into the mainstream of international conferences. UN وسوف تحتاج أيضا أوروبا الشرقية والدول المستقلة حديثا إلى مساعدة تقنية لكي تنضم إلى التيار الرئيسي للمؤتمرات الدولية.
    Central Eastern Europe and the Commonwealth of Independent States UN أوروبا الوسطى والشرقية ورابطة البلدان المستقلة
    Following the collapse of the Soviet Union in autumn 1991, both Armenia and Azerbaijan became Independent States. UN وبعد انهيار الاتحاد السوفياتي في خريف عام 1991 أصبحت كل من أرمينيا وأذربيجان دولة مستقلة.
    The consensus reached on the creation and co-existence of two Independent States should be taken into account. UN وينبغي الأخذ في الحسبان توافق الآراء الذي تم التوصل إليه بشأن إقامة وتعايش دولتين مستقلتين.
    Since its foundation, well over 70 nations subject to colonial rule have become Members of the Organization as sovereign and Independent States. UN ومنذ إنشاء المنظمة أصبح ما يزيد عن ٧٠ أمة كانت خاضعة للحكم الاستعماري أعضاء فيها بوصفها دولا مستقلة ذات سيادة.
    At United Nations Headquarters, an Inter-agency Task Force on the New Independent States was established in early 1992. UN ٣٨ - وفي مقر اﻷمم المتحدة، تم إنشاء فريق عمل مشترك بين الوكالات معني بالدول المستقلة حديثا، وذلك في أوائل عام ١٩٩٢.
    The Vienna Declaration and Programme of Action of June 1993 had clearly stated that self-determination did not authorize or encourage any action which would dismember or impair, totally or in part, the territorial integrity or political unity of sovereign and Independent States. UN فقد أكد إعلان فيينا الصادر في عام ١٩٩٣ بوضوح أن هذا الحق لا يسمح ولا يشجع على القيام بأي عمل يفتت أو ينال كليا أو جزئيا من السلامة اﻹقليمية والوحدة السياسية لدول مستقلة ذات سيادة.
    In other words, the solution to the problem must be based on the existence of two neighbouring and Independent States. UN أي أن الحل يقوم على أساس وجود دولتين متجاورتين ومستقلتين.
    He commended the efforts of the Director-General and the Europe and NIS (Newly Independent States) Programme to organize regular briefing sessions to identify the main areas of cooperation between the countries of the region and UNIDO and discuss proposals. UN وأثنى على الجهود التي يبذلها المدير العام وبرنامج أوروبا والبلدان المستقلة حديثا من أجل تنظيم دورات إعلامية منتظمة بهدف تحديد المجالات الرئيسية للتعاون بين بلدان المنطقة واليونيدو ومناقشة الاقتراحات.
    The international community saw a number of Territories emerge as Independent States and join the United Nations. UN ورأى المجتمع الدولي عددا من الأقاليم تظهر كدول مستقلة وتنضم إلى الأمم المتحدة.
    In all these activities, the Inter-Agency Task Force on the Newly Independent States, established in January 1993, has provided a key forum for presenting issues related to the newly Independent States and for planning and implementing relief operations in the region. UN وفي هذه اﻷنشطة جميعا، أتاحت فرقة العمل المشتركة بين الوكالات والمعنية بالدول المستقلة حديثا، المنشأة في كانون الثاني/يناير ١٩٩٣، محفلا أساسيا لعرض القضايا المتصلة بالبلدان المستقلة حديثا ولتخطيط عمليات اﻹغاثة وتنفيذها في المنطقة.
    DECLARATION OF THE COMMONWEALTH OF Independent States ANTIMONOPOLY AUTHORITIES UN إعلان سلطات مكافحة الاحتكار في كومنولث الدول المستقلة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد