The first of the planned series of policy guides to urban indigenous peoples' issues will be on housing. | UN | وسيتناول أول جزء من السلسلة المقررة من المبادئ التوجيهية للسياسات بشأن قضايا الشعوب الأصلية الحضرية موضوع الإسكان. |
The project tackled the governance aspect of indigenous peoples’ issues. | UN | وقد تناول المشروع جانب الادارة في قضايا الشعوب الأصلية. |
The seminar recommended that the Government ratify Convention No. 169 in order to promote and address Nepalese indigenous peoples' issues. | UN | وأوصت الحلقة الدراسية بأن تصدق الحكومة على الاتفاقية رقم 169 من أجل تعزيز قضايا الشعوب الأصلية النيبالية والتصدي لها. |
Report of the Inter-Agency Support Group on indigenous peoples' issues | UN | تقرير فريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية |
Actions arising from the annual meeting of the Inter-Agency Support Group on indigenous peoples' issues for 2012 | UN | الإجراءات المنبثقة عن الاجتماع السنوي لفريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية لعام 2012 |
Where possible, the Secretariat of the Permanent Forum plans to promote indigenous peoples' issues at these highlevel events on climate change. | UN | وتعتزم أمانة المنتدى الدائم كلما تسنى لها ذلك، الترويج لقضايا الشعوب الأصلية في هذه المناسبات الرفيعة المستوى المتعلقة بتغير المناخ. |
Joint United Nations action in support of indigenous peoples' issues at the regional and country levels | UN | عمل الأمم المتحدة المشترك لدعم قضايا الشعوب الأصلية على الصعيدين الإقليمي والقطري |
The United Nations Development Group guidelines on indigenous peoples' issues were adopted by the United Nations Development Group in 2008. | UN | وقامت مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية في عام 2008 باعتماد المبادئ التوجيهية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بشأن قضايا الشعوب الأصلية. |
Time and experience on the ground provided IFAD with the knowledge and deeper understanding of indigenous peoples' issues. | UN | إن الوقت والخبرة على أرض الواقع أتاحا للصندوق الفرصة للتعرف على قضايا الشعوب الأصلية وفهمها على نحو أعمق. |
United Nations Development Group: Guidelines on indigenous peoples' issues | UN | مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية: مبادئ توجيهية بشأن قضايا الشعوب الأصلية |
The United Nations country team has foreseen that the next Framework, to be initiated shortly, will have a stronger focus on indigenous peoples' issues. | UN | ويتوقع فريق الأمم المتحدة القطري أن يركّز الإطار التالي، الذي سيبدأ قريبا، تركيزا أكبر على قضايا الشعوب الأصلية. |
It was agreed that a method of advancing interagency cooperation on indigenous peoples' issues at the regional level could be through the creation of regional e-mail groups within the Group. | UN | وأتُفق على أن طريقة النهوض بالتعاون فيما بين الوكالات بشأن قضايا الشعوب الأصلية على الصعيد الإقليمي يمكن أن تتم عن طريق إيجاد مجموعات إقليمية للبريد الإلكتروني ضمن الفريق. |
Follow-up on the community of practice on indigenous peoples' issues | UN | متابعة شبكة الممارسين في مجال قضايا الشعوب الأصلية |
Terms of reference of the Inter-Agency Support Group on indigenous peoples' issues | UN | اختصاصات فريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية التابع للأمم المتحدة |
Inter-Agency Support Group on indigenous peoples' issues | UN | فريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية |
41. The Inter-Agency Support Group on indigenous peoples' issues has continued to support the Permanent Forum since the sixth session. | UN | 41 - واصل فريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية تقديم الدعم للمنتدى الدائم منذ الدورة السادسة. |
Mechanisms such as the Inter-Agency Support Group on indigenous peoples' issues remain an innovative approach for collaboration and action by the international system. | UN | وتظل الآليات من قبيل فريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية من النهج الابتكارية للتعاون والعمل في إطار النظام الدولي. |
United Nations Development Group guidelines on indigenous peoples' issues | UN | المبادئ التوجيهية التي اعتمدتها مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية فيما يتصل بقضايا الشعوب الأصلية |
The practice has been beneficial in triggering greater commitment by United Nations agencies on indigenous peoples' issues. | UN | وهذه الممارسة مفيدة في التحفيز على التزام أكبر من جانب وكالات الأمم المتحدة في ما يتعلق بقضايا الشعوب الأصلية. |
:: Contact organizations working on biodiversity to ensure that they are sensitive to indigenous peoples' issues | UN | :: الاتصال بالمنظمات التي تعمل في مجال التنوع البيولوجي لكفالة مراعاتها لقضايا الشعوب الأصلية |
However, the Government of Burundi does not have laws, policies or other instruments specifically designed to address indigenous peoples' issues. | UN | ولكن يجب الإشارة إلى أن حكومة بوروندي ليس لديها قوانين أو سياسات أو صكوك أخرى مهيأة خصيصا لمعالجة المسائل المتعلقة بالشعوب الأصلية. |
F. Capacity-building programmes on indigenous peoples' issues for civil servants | UN | واو - برامج بناء قدرات الموظفين المدنيين على تناول مسائل الشعوب الأصلية |
The Office of the High Commissioner will submit an updated report on indigenous peoples' issues to the ninth session of the Human Rights Council. | UN | وستقدم المفوضية تقريراً محدَّثاً عن قضايا السكان الأصليين إلى الدورة التاسعة لمجلس حقوق الإنسان. |
The Government of Paraguay must ensure that local authorities and institutions in the Chaco region do not make decisions on indigenous peoples' issues without their due consent. | UN | ويجب أن تكفل حكومة باراغواي ألا تتخذ السلطات والمؤسسات المحلية في منطقة تشاكو أي قرارات بشأن القضايا المتعلقة بالشعوب الأصلية إلا بموافقة أفراد هذه الشعوب على النحو الواجب. |
The implementation of the UNDG Guidelines on indigenous peoples' issues at the country level represent a good opportunity in this direction. | UN | ويشكل تنفيذ المبادئ التوجيهية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية المتعلقة بمسائل الشعوب الأصلية على الصعيد القطري فرصة جيدة في هذا الاتجاه. |
III. Existing procedural rules regulating indigenous peoples' participation in United Nations bodies focused especially on indigenous peoples' issues 14 - 30 6 | UN | ثالثاً - القواعد الإجرائية القائمة التي تنظم مشاركة الشعوب الأصلية في هيئات الأمم المتحدة التي تركز بوجه خاص على قضاياها 14-30 7 |
In El Salvador, the Ministry of Social Inclusion conducts workshops for civil servants on indigenous peoples' issues. | UN | وفي السلفادور، تنظم وزارة الإدماج الاجتماعي حلقات عمل عن شؤون الشعوب الأصلية لموظفي الخدمة المدنية. |