Through inclusion in the induction training programme of the Force | UN | عن طريق إدراج التوعية في برنامج التدريب التوجيهي للقوة |
Through inclusion in the induction training programme for a total of 1,203 military and civilian personnel | UN | عن طريق إدراج التوعية في برنامج التدريب التوجيهي لما مجموعه 203 1 من الموظفين العسكريين والمدنيين |
The mandatory predeployment training is necessary if police personnel are to fully benefit from the mission induction training and positively contribute to the implementation of the mandate. | UN | والتدريب السابق للانتشار أمر ضروري إذا أُريد لأفراد الشرطة الاستفادة الكاملة من التدريب التوجيهي قبل الإيفاد في البعثات، والمساهمة بشكل إيجابي في تنفيذ الولاية. |
Conduct and discipline training sessions were attended by a total of 4,009 Mission personnel, and induction training was provided to 1,376 newly deployed civilian and military personnel | UN | دورة تدريـــــب للسلـــــوك والانضبـــاط حضرها ما مجموعه 009 4 من أفراد البعثة، وقُدم التدريب التمهيدي إلى 376 1 من الأفراد المدنيين والعسكريين الموفدين حديثا |
Implementation of mandatory induction training for new military, police and civilian personnel | UN | تنفيذ تدريب توجيهي إلزامي للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة والموظفين المدنيين الجدد |
The Gender Unit continued to provide induction training on gender awareness to newly arrived staff and other UNMIS personnel. | UN | وواصلت وحدة الشؤون الجنسانية توفير التدريب التعريفي في الشؤون الجنسانية للموظفين القادمين للتو وغيرهم من موظفي البعثة. |
Provided technical support to AMISOM during induction training for the newly deployed police officers | UN | وقدم الدعم الفني للبعثة خلال التدريب التوجيهي الخاص بضباط الشرطة الحديثي العهد بالنشر |
Gaps were also identified in civilian predeployment training, including overlaps with inmission induction training. | UN | كما تم تحديد ثغرات في التدريب المدني قبل نشر القوات، بما في ذلك التداخل مع التدريب التوجيهي داخل البعثة. |
Training is an ongoing activity that does not stop after the induction training in Khartoum. | UN | والتدريب نشاط مستمر لا يتوقف بعد التدريب التوجيهي في الخرطوم. |
Through inclusion in the induction training of the Force; 1,091 UNDOF military and civilian personnel | UN | من خلال إدراج 091 1 فرداً من الأفراد العسكريين والمدنيين في القوة ضمن المستفيدين من برامج التدريب التوجيهي للقوة |
New comprehensive pre-deployment and induction training material was developed and piloted in 2009. | UN | وجرى، في عام 2009، وضع مواد تدريبية جديدة وشاملة لاستخدامها في تدريب الأفراد قبل نشرهم ميدانيا وفي التدريب التوجيهي. |
Security awareness induction training for Iraq | UN | التدريب التوجيهي في مجال التوعية الأمنية للعراق |
The mandatory staff induction training includes training on addressing sexual exploitation and abuse. | UN | يشمل التدريب التمهيدي الإلزامي للموظفين التدريب على التصدي للاستغلال والانتهاك الجنسيين. |
The lower number resulted from the change in frequency of the induction training from a weekly to a monthly basis for new civilian staff | UN | نتج انخفاض العدد عن تغيير معدل انعقاد دورات التدريب التمهيدي لفائدة الموظفين المدنيين الجدد من مرة في الأسبوع إلى مرة في الشهر |
Briefings on conduct and discipline matters continue to be a part of the induction training for newly arrived personnel. | UN | وتظل الإحاطات المتعلقة بمسائل السلوك والانضباط جزءا من التدريب التمهيدي الذي يستفيد منه الموظفون الجدد. |
All incoming Mission personnel provided with security induction training | UN | قُدم تدريب توجيهي أمني للجميع موظفي البعثة الجدد |
The selection assistance teams also allow for incorporating induction training into the visit for selected candidates. | UN | وتتيح أفرقة المساعدة أيضا إمكانية دمج التدريب التعريفي في الزيارة، وذلك بالنسبة للمرشحين الذين يتم اختيارهم. |
induction training was also conducted for the new officers in the region. | UN | كما نُظم تدريب تمهيدي للموظفين الجدد في المنطقة. |
Conducted 51 induction training sessions and 54 briefing sessions in the northern sectors | UN | أجريت 51 دورة تدريبية تمهيدية و 54 دورة توجيهية في القطاعات الشمالية |
HIV/AIDS, gender, human rights, code of conduct and cultural awareness have similarly been incorporated into the induction training. | UN | كما أدمجت ضمن التدريب الأولي مسائل فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وحقوق الإنسان وقواعد السلوك والتوعية الثقافية. |
The Police Division is placing more emphasis on predeployment and induction training for both individual officers and formed units. | UN | وتركز شعبة الشرطة بشكل أكبر على تقديم التدريب السابق للنشر والتدريب التوجيهي للأفراد والوحدات المشكلة على حد سواء. |
Security induction training was provided to 3,326 new staff and fire safety awareness training was provided to 56 fire wardens | UN | تلقى 326 3 موظفا جديدا تدريبا توجيهيا كما تلقى 56 من مراقبي الحرائق تدريبا للتوعية بالسلامة من الحرائق |
induction training was held for assessors and the assessment is expected to be completed by June 2012 | UN | وتلقى المقيّمون تدريبا تمهيديا ويتوقع أن يكتمل التقييم بحلول حزيران/يونيه 2012 |
8 United Nations civilian predeployment induction training courses for civilian field personnel | UN | تنظيم الأمم المتحدة 8 دورات تدريبية توجيهية للموظفين المدنيين قبل نشرهم في الميدان |
Organization and implementation of an induction training programme for 210 new corrections officer recruits, including training in first aid, fire safety, gender and HIV | UN | تنظيم وتنفيذ برنامج تدريبي تمهيدي لفائدة 210 من موظفي السجون الجدد، بما في ذلك التدريب على الإسعافات الأولية، والسلامة من الحرائق، والشؤون الجنسانية، وفي مجال فيروس نقص المناعة البشرية |
Predeployment and induction training courses | UN | دورات تدريب توجيهية ومتعلقة بالمرحلة السابقة للانتشار |
:: Conduct of 50 security induction training sessions, 37 fire warden training sessions and 90 primary fire training sessions/8 drills for all new Mission staff and training of trainers at all Mission locations | UN | :: إجراء 50 تدريبا تمهيديا في المجال الأمني، و 37 تدريبا للمسؤولين عن السلامة من الحريق، و 90 جلسة تدريب أولي على مكافحة الحرائق/8 تمارين عملية لجميع الموظفين الجدد في البعثة |
All new staff now receive extensive induction training on the code of conduct and on sexual exploitation and abuse. | UN | ويتلقى حاليا جميع الموظفين الجدد تدريبا تعريفيا مكثفا بشأن مدونة قواعد السلوك وبشأن الاستغلال والإيذاء الجنسيين. |