ويكيبيديا

    "industrial strategies" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الاستراتيجيات الصناعية
        
    • استراتيجيات صناعية
        
    • للاستراتيجيات الصناعية
        
    The success stories of East Asia show how properly formulated and implemented industrial strategies can transform economies and societies for the better. UN وتبين قصص النجاح في شرق آسيا كيف يمكن لصياغة الاستراتيجيات الصناعية وتنفذيها بشكل صحيح أن تحوّل الاقتصادات والمجتمعات باتجاه الأفضل.
    (iv) To strengthen industrial strategies at the country level so as to encourage economic growth and employment opportunities; UN ' ٤ ' تعزيز الاستراتيجيات الصناعية على الصعيد القطري بغية تشجيع النمو الاقتصادي وفرص العمالة؛
    45. Several participants stressed the importance of integrating agricultural development into industrial strategies to ensure inclusive growth. UN 45 - وشدد العديد من المشاركين على أهمية إدماج التنمية الزراعية في الاستراتيجيات الصناعية لكفالة تحقيق نمو شامل.
    It is particularly critical for these Governments to strengthen growth policies, including industrial strategies that promote diversification of production and exports. UN ومن الأمور البالغة الحسم أنه يتعين على هذه الحكومات تعزيز سياسات النمو، بما في ذلك صياغة استراتيجيات صناعية تشجع تنويع الإنتاج والصادرات.
    It is particularly critical for these governments to strengthen growth policies, including industrial strategies that promote diversification of production and exports. UN ومن الأمور الحيوية بشكل خاص لهذه الحكومات أن تعمل على تعزيز سياسات النمو بما في ذلك صياغة استراتيجيات صناعية تشجع تنويع الإنتاج والصادرات .
    The well-known successes of South and East Asia show how properly formulated and implemented industrial strategies can transform economies and societies for the better. UN وتبيِّن النجاحات المعروفة التي تحققت في جنوب آسيا وشرقها كيف يمكن للاستراتيجيات الصناعية التي تُعد وتُنفذ على الوجه الصحيح أن تحدث تحولا في الاقتصادات والمجتمعات لتسير بها نحو الأفضل.
    45. Several participants stressed the importance of integrating agricultural development into industrial strategies to ensure inclusive growth. UN 45- وشدد العديد من المشاركين على أهمية إدماج التنمية الزراعية في الاستراتيجيات الصناعية لكفالة تحقيق نمو شامل.
    Participation of workers and their trade unions must be promoted in environment and development programmes, including employment, industrial strategies, labour adjustment programmes and technology transfers. UN ويتعين تشجيع مشاركة العمال ونقاباتهم في البرامج البيئية والإنمائية، بما في ذلك إيجاد فرص العمل ووضع الاستراتيجيات الصناعية وبرامج تكييف العمل ونقل التكنولوجيا.
    Several experts stressed that the challenge in technology transfer is to find cost-effective solutions while taking into consideration the industrial strategies of the recipient countries. UN وشدد خبراء عديدون على أن التحدي الذي يواجه عند نقل التكنولوجيات يكمن في العثور على حلول فعالة من حيث التكاليف والعمل في الوقت نفسه على مراعاة الاستراتيجيات الصناعية للبلدان المتلقية.
    Also, the renewed debate on the importance of sound industrial strategies, and the related demand for support to defining scenarios within the industrial policy space, are reflected in Major Programme C. UN كذلك يتجلى في البرنامج الرئيسي جيم تجدد النقاش حول أهمية الاستراتيجيات الصناعية السليمة، والطلب المتصل بذلك على دعم تحديد السيناريوهات في مجال السياسات الصناعية.
    Underlining the value of UNIDO as a global forum for the dissemination of global and regional trends in the field of industrial strategies, successful industrialization experiences and best practices among experts and policymakers at the global and regional level, UN وإذ يشدِّد على أهمية اليونيدو باعتبارها محفلا عالميا لإشاعة الاتجاهات العالمية والإقليمية في ميدان الاستراتيجيات الصناعية وتجارب التصنيع الناجحة والممارسات الفضلى فيما بين الخبراء ومقرِّري السياسات على الصعيدين العالمي والإقليمي،
    18. The difficulties facing developing countries where private sector development is concerned are manifold, but mostly emanate from fragile enabling environments for business and investment, ranging from lack of good governance and rule of law to ineffective industrial strategies and lack of support for entrepreneurship. UN 18 - وتتعدد أوجه الصعوبات التي تواجه البلدان النامية فيما يتعلق بتنمية القطاع الخاص، بيد أن مردّها في الغالب هشاشة البيئات الداعمة للأعمال التجارية والاستثمار، وهي تتراوح بين غياب الحكم الرشيد وسيادة القانون، وعدم فعالية الاستراتيجيات الصناعية ونقص الدعم الموجه إلى روح تنظيم المشاريع الحرة.
    58. To these very useful suggestions must be added some points highlighted earlier in the paper relating to advocating for the formulation of exit strategies for potentially anti-competitive mergers implemented as part of wider industrial strategies. UN 58- وعلاوة على هذه الاقتراحات المفيدة جداً، يجب إضافة بعض النقاط التي سبق التركيز عليها في هذه الورقة والمتعلقة بالدعوة إلى صياغة استراتيجيات للخروج من الأزمة بالنسبة لعمليات الاندماج التي يحتمل أن تكون مخلة بالمنافسة، كجزء من الاستراتيجيات الصناعية الأوسع نطاقاً.
    An example of this approach is the formulation and implementation of the programme entitled " industrial strategies to Enhance Diversification and Competitiveness in the Kingdom of Saudi Arabia " . UN ومن الأمثلة على هذا النهج صوغ وتنفيذ البرنامج المعنون " الاستراتيجيات الصناعية الرامية إلى تعزيز التنويع والقدرات التنافسية في المملكة العربية السعودية " .
    Programme Component C.2 focuses on the provision of policy advice related to the promotion of effective industrial strategies and conducive business environments and support services for the development of private-sector industrial enterprises in general, and small- and medium-sized enterprises in particular. UN ويركّز العنصر البرنامجي جيم-2 على تقديم المشورة السياساتية المتعلقة بتعزيز الاستراتيجيات الصناعية الفعالة والبيئات المؤاتية للأعمال التجارية وخدمات الدعم الرامية إلى تطوير مؤسسات القطاع الخاص الصناعية عموما، والمنشآت الصغيرة والمتوسطة خصوصا.
    (a) Manage a dynamic Knowledge Centre on industrial strategies, which will provide information to and facilitate exchange of experiences between public and private stakeholders involved in the formulation, implementation and monitoring of industrial strategies, policies and programmes. UN (أ) ادارة مركز دينامي للمعارف بشأن الاستراتيجيات الصناعية يوفر المعلومات وييسر تبادل الخبرات بين أصحاب المصالح من القطاعين العام والخاص المعنيين بصوغ الاستراتيجيات والسياسات والبرامج الصناعية وتنفيذها ورصدها.
    As these countries do have some capacity to compete in world markets for primary goods, they should lay out industrial strategies to diversify exports so as to encompass processing natural resource-based products and light manufactures. UN وبما أن تلك البلدان تملك في مقابل ذلك بعض القدرة على المنافسة في الأسواق العالمية للسلع الأولية، فإن عليها أن تضع استراتيجيات صناعية من أجل تنويع صادراتها بحيث تشمل معالجة المنتجات القائمة على الموارد الطبيعية والمصنوعات الخفيفة.
    Studies will be undertaken to examine the impact of investment and technological change on industrial development, with particular emphasis on domestic investment in machinery, infrastructure and knowledge, so that a basic industrial policy framework can be developed to help the design of country-specific industrial strategies. UN وسوف تُجرى دراسات لبحث تأثير الاستثمار والتغيير التكنولوجي على التنمية الصناعية، مع التركيز خصوصاً على الاستثمار الداخلي في مجالات صناعة الآلات والبنى التحتية والمعارف، بحيث يمكن وضع إطار أساسي للسياسات العامة الصناعية، من أجل المساعدة في تصميم استراتيجيات صناعية لكل بلد على حدة.
    Without putting in place industrial strategies to encourage diversification into value-added exports, which are capable of enduring price shocks and responding to changes in international demand, the benefits accruing from trade in primary commodities are unlikely to filter down to the poorest people in society over the long-term. UN وما لم تتبع استراتيجيات صناعية لتشجيع تنويع الصادرات بحيث تشمل صادرات ذات قيمة مضافة تستطيع مقاومة صدمات الأسعار والاستجابة للتغيرات الطارئة على الطلب الدولي فإن الفوائد المتأتية من التجارة في السلع الأساسية الأولية لا يرجح أن تصل على المدى الطويل إلى أفقر الناس في المجتمع.
    30. An aim of the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) was to eradicate poverty through the development of pragmatic industrial strategies for African countries. UN 30- وقال ان أحد أهداف الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا هو القضاء على الفقر من خلال صوغ استراتيجيات صناعية واقعية للبلدان الأفريقية.
    The success stories of East Asia show how properly formulated and implemented industrial strategies can transform economies and societies for the better. UN وتبيِّن قصص نجاح شرق آسيا كيف يمكن للاستراتيجيات الصناعية التي تـُصاغ وتـُنـفَّذ على الوجه الصحيح أن تـُحدِث تحولا في الاقتصادات والمجتمعات نحو الأفضل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد