Being on the run, you are making your case infinitely harder. | Open Subtitles | أن تظل هاربا فأنك تجعل قضيتك أكثر صعوبة بلا حدود |
Where it begins is at a time infinitely far back, when there was no life at all on Earth. | Open Subtitles | حيث تبدأ في زمن بعيد بلا حدود عندما لم تكن هناك حياة على الاطلاق على كوكب الارض |
Okay, I'm gonna make this brief, mainly because I've got a dinner engagement with someone infinitely more interesting than you. | Open Subtitles | حسنا سأجعل الأمر مختصرا بالأساس لأن لدي ارتباط على العشاء مع أحد بلا حدود أكثر اثارة للاهتمام منك |
Your razzing of my relationship is infinitely preferable to the japes you've previously leveled at me, such as "little foreign boy" | Open Subtitles | الشَجْب علاقتِي مفضّلُ بشكل لانهائي للسُخْرِية مِنْ عِنْدَكَ سابقاً إستوى عليّ، |
Free, green, infinitely renewable energy. | Open Subtitles | طاقة حرة وصديقة للبيئة وقابلة للتجدد بشكل لانهائي |
The market for food products cannot expand infinitely, and choices must be made as to which food system to promote. | UN | ولا يمكن توسيع نطاق سوق المنتجات الغذائية إلى ما لا نهاية ويجب البت في خيارات ما ينبغي للنظم الغذائية أن تروج له. |
[chuckles] dragon root. I mean, a rope can be infinitely big. | Open Subtitles | جذر التنين أعني, الحبل يمكن أن يكون بطول لا نهائي |
The star that formed a black hole is collapsing, and just before it would become infinitely dense, it bounces and begins expanding again. | Open Subtitles | هذه هي اللحظة لولادة كون جديد كامل النجم الذي كوّن الثقب الأسود إنهار و تماماً قبل أن يصبح كثيفاً بلا حدود |
The Afghan people have sacrificed infinitely for the past two decades for their independence. | UN | وقدم الشعب اﻷفغاني تضحيات بلا حدود في العقدين الماضيين من أجل تحقيق استقلاله. |
This would infinitely increase the network density and thus lead to unacceptable costs. | UN | وسوف يزيد ذلك بلا حدود كثافة الشبكة ويؤدي بالتالي إلى تكاليف لا يمكن قبولها. |
We have a Church that's just killing time and has become infinitely marginal. | Open Subtitles | لدينا كنيسة تقوم بقتل الوقت فقط وأصبحت هامشية بلا حدود |
We both know that the chances of success are infinitely better with this as your backdrop. | Open Subtitles | كلانا يعرف أحتمالات النجاح ستكون بشكل أفضل بلا حدود بوجود هذا في الخلفية |
It's infinitely more painful to remove a tattoo than it is to receive one. | Open Subtitles | أنه بلا حدود أكثر أيلاما أن تزيل وشما من أن تضع واحدا. |
The machine drawing power from the human body an endlessly multiplying, infinitely renewable energy source. | Open Subtitles | الألات استخرجت الطاقة من جسم الإنسان بشكل مضاعف ومصدر طاقة قابل للتجديد بشكل لانهائي |
The mind is infinitely pliable. You will tell what you know. | Open Subtitles | العقل مرن بشكل لانهائي بستخبرهم بكل ما تعرفه |
Indeed, there wasn't just one infinity, but infinitely many infinities. | Open Subtitles | في الواقع، لم يكن هنالك مالانهاية واحدة فقط، إنما عدد لانهائي من المالانهايات. |
For the overwhelming majority of developing nations, however, the problem of poverty is infinitely more severe, verging on desolation and despair. | UN | إلا أن مشكلة الفقر بالنسبة لﻷغلبية الساحقة من البلدان النامية مشكلة أكثر حدة الى ما لا نهاية. |
We wish for this to continue infinitely. | UN | ونتمنى أن تطول هذه الفترة إلى ما لا نهاية. |
If Faraday succeeded, he would be putting an infinitely large, invisible, and as-yet-undiscovered army of electrons at the command of human whim. | Open Subtitles | ,إذا نجح فاراداي سيضع عدد لا نهائي و غير مرئي لجيش من الإلكترونات الغير مكتشفة حتى الأن |
For whereas aggression over territory can more easily be vacated, that territory of trust which has been transgressed is infinitely more difficult to restore. | UN | وبينما يكون إجلاء العدوان عن اﻷراضي ممكنا بشكل أيسر، فإن استعادة الثقة التي انتهكت تكون أصعب بشكل مطلق. |
Is infinitely better than an immortal one without you, | Open Subtitles | هو أفضل بلا حدود من واحد الخالد دون لكم، |
Come on. You can't look at that infinitely dense little guy and not want to feed it something. | Open Subtitles | لا يمكنكِ النظر لهذا الشاب الصغير اللامنتهي من الكثافة |
Yes, but infinitely more complicated. | Open Subtitles | أجل ، لكن كان الأمر مُعقداً بشكل غير محدود |
It was self-evident that without adequate funding, the Agency's tasks would be rendered infinitely more difficult. | UN | ومن البديهي أنه من دون تمويل كاف، ستصبح مهام الوكالة أشد صعوبة بصورة لا متناهية. |
The protocol would thus have, from the outset, an infinitely greater impact than the Oslo Convention. | UN | وهكذا، فإن البروتوكول سيكون له، على الفور، تأثير لا حدود له مقارنة باتفاقية أوسلو. |