"infinitely" - Traduction Anglais en Arabe

    • بلا حدود
        
    • لانهائي
        
    • لا نهاية
        
    • لا نهائي
        
    • بشكل مطلق
        
    • الخالد
        
    • اللامنتهي
        
    • غير محدود
        
    • لا متناهية
        
    • لا حدود له
        
    Being on the run, you are making your case infinitely harder. Open Subtitles أن تظل هاربا فأنك تجعل قضيتك أكثر صعوبة بلا حدود
    Where it begins is at a time infinitely far back, when there was no life at all on Earth. Open Subtitles حيث تبدأ في زمن بعيد بلا حدود عندما لم تكن هناك حياة على الاطلاق على كوكب الارض
    Okay, I'm gonna make this brief, mainly because I've got a dinner engagement with someone infinitely more interesting than you. Open Subtitles حسنا سأجعل الأمر مختصرا بالأساس لأن لدي ارتباط على العشاء مع أحد بلا حدود أكثر اثارة للاهتمام منك
    Your razzing of my relationship is infinitely preferable to the japes you've previously leveled at me, such as "little foreign boy" Open Subtitles الشَجْب علاقتِي مفضّلُ بشكل لانهائي للسُخْرِية مِنْ عِنْدَكَ سابقاً إستوى عليّ،
    Free, green, infinitely renewable energy. Open Subtitles طاقة حرة وصديقة للبيئة وقابلة للتجدد بشكل لانهائي
    The market for food products cannot expand infinitely, and choices must be made as to which food system to promote. UN ولا يمكن توسيع نطاق سوق المنتجات الغذائية إلى ما لا نهاية ويجب البت في خيارات ما ينبغي للنظم الغذائية أن تروج له.
    [chuckles] dragon root. I mean, a rope can be infinitely big. Open Subtitles جذر التنين أعني, الحبل يمكن أن يكون بطول لا نهائي
    The star that formed a black hole is collapsing, and just before it would become infinitely dense, it bounces and begins expanding again. Open Subtitles هذه هي اللحظة لولادة كون جديد كامل النجم الذي كوّن الثقب الأسود إنهار و تماماً قبل أن يصبح كثيفاً بلا حدود
    The Afghan people have sacrificed infinitely for the past two decades for their independence. UN وقدم الشعب اﻷفغاني تضحيات بلا حدود في العقدين الماضيين من أجل تحقيق استقلاله.
    This would infinitely increase the network density and thus lead to unacceptable costs. UN وسوف يزيد ذلك بلا حدود كثافة الشبكة ويؤدي بالتالي إلى تكاليف لا يمكن قبولها.
    We have a Church that's just killing time and has become infinitely marginal. Open Subtitles لدينا كنيسة تقوم بقتل الوقت فقط وأصبحت هامشية بلا حدود
    We both know that the chances of success are infinitely better with this as your backdrop. Open Subtitles كلانا يعرف أحتمالات النجاح ستكون بشكل أفضل بلا حدود بوجود هذا في الخلفية
    It's infinitely more painful to remove a tattoo than it is to receive one. Open Subtitles أنه بلا حدود أكثر أيلاما أن تزيل وشما من أن تضع واحدا.
    The machine drawing power from the human body an endlessly multiplying, infinitely renewable energy source. Open Subtitles الألات استخرجت الطاقة من جسم الإنسان بشكل مضاعف ومصدر طاقة قابل للتجديد بشكل لانهائي
    The mind is infinitely pliable. You will tell what you know. Open Subtitles العقل مرن بشكل لانهائي بستخبرهم بكل ما تعرفه
    Indeed, there wasn't just one infinity, but infinitely many infinities. Open Subtitles في الواقع، لم يكن هنالك مالانهاية واحدة فقط، إنما عدد لانهائي من المالانهايات.
    For the overwhelming majority of developing nations, however, the problem of poverty is infinitely more severe, verging on desolation and despair. UN إلا أن مشكلة الفقر بالنسبة لﻷغلبية الساحقة من البلدان النامية مشكلة أكثر حدة الى ما لا نهاية.
    We wish for this to continue infinitely. UN ونتمنى أن تطول هذه الفترة إلى ما لا نهاية.
    If Faraday succeeded, he would be putting an infinitely large, invisible, and as-yet-undiscovered army of electrons at the command of human whim. Open Subtitles ,إذا نجح فاراداي سيضع عدد لا نهائي و غير مرئي لجيش من الإلكترونات الغير مكتشفة حتى الأن
    For whereas aggression over territory can more easily be vacated, that territory of trust which has been transgressed is infinitely more difficult to restore. UN وبينما يكون إجلاء العدوان عن اﻷراضي ممكنا بشكل أيسر، فإن استعادة الثقة التي انتهكت تكون أصعب بشكل مطلق.
    Is infinitely better than an immortal one without you, Open Subtitles هو أفضل بلا حدود من واحد الخالد دون لكم،
    Come on. You can't look at that infinitely dense little guy and not want to feed it something. Open Subtitles لا يمكنكِ النظر لهذا الشاب الصغير اللامنتهي من الكثافة
    Yes, but infinitely more complicated. Open Subtitles أجل ، لكن كان الأمر مُعقداً بشكل غير محدود
    It was self-evident that without adequate funding, the Agency's tasks would be rendered infinitely more difficult. UN ومن البديهي أنه من دون تمويل كاف، ستصبح مهام الوكالة أشد صعوبة بصورة لا متناهية.
    The protocol would thus have, from the outset, an infinitely greater impact than the Oslo Convention. UN وهكذا، فإن البروتوكول سيكون له، على الفور، تأثير لا حدود له مقارنة باتفاقية أوسلو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus