ويكيبيديا

    "inflation rates" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • معدلات التضخم
        
    • معدلات تضخم
        
    • ومعدلات التضخم
        
    • بمعدلات التضخم
        
    • معدل التضخم
        
    • نسب التضخم
        
    • لمعدلات التضخم
        
    • معدل تضخم
        
    • معدلا التضخم
        
    Increase in insurance premium rates in excess of standard inflation rates UN الزيادة في معدلات أقساط التأمين التي تتجاوز معدلات التضخم المعياري
    inflation rates and budget deficits remain high and government policies are still constrained by the need to reduce them. UN ولا تزال معدلات التضخم وحالات العجز في الميزانية مرتفعة. كما لا تزال السياسات الحكومية مقيدة بضرورة تخفيضها.
    Schedule 4 mentioned above also contains details of the revised inflation rates by duty station for objects other than posts. UN ويتضمن الجدول ٤ المذكور أعلاه، تفاصيل عن معدلات التضخم المنقحة حسب مقار العمل بالنسبة ﻷوجه اﻹنفاق بخلاف الوظائف.
    The inflation rates in most ESCWA member countries were, in general, at internationally acceptable levels in 1996. UN وأما معدلات التضخم في معظم دول اﻹسكوا، فكانت عند المستويات المقبولة دوليا في عام ١٩٩٦.
    However, the continent recorded high inflation rates in 2008 that have resulted in declining standards of living, especially in sub-Saharan Africa. UN بيد أن القارة سجلت معدلات تضخم عالية في عام 2008 أدت إلى هبوط مستويات المعيشة، لا سيما في أفريقيا جنوب الصحراء.
    Indeed, inflation rates continued to fall in most of the region. UN وفي الواقع، واصلت معدلات التضخم انخفاضها في معظم أنحاء المنطقة.
    As a result, monthly inflation rates rose, and the differential between parallel and official exchange rates widened considerably. UN ونتيجة لذلك ارتفعت معدلات التضخم الشهرية، واتسع بقدر كبير الفارق بين أسعار الصرف الموازية وأسعارها الرسمية.
    A single monetary policy also implies a much reduced scope for differences in inflation rates among countries. UN وتعني السياسة النقدية الواحدة أيضا تضييق مجال التفاوت في معدلات التضخم بين البلدان تضييقا كبيرا.
    Rigid nominal wages combined with declining inflation rates have ensured that labour market adjustments operate through employment rather than wages. UN وكفلت الأجور الإسمية الثابتة المقترنة بانخفاض معدلات التضخم تكييف سوق العمل عن طريق العمالة لا عن طريق الأجور.
    inflation rates stayed at low levels or decelerated in 2010 in most of the African and South Asian landlocked developing countries. UN وظلت معدلات التضخم عند مستويات منخفضة أو تباطأت في عام 2010 في معظم البلدان النامية غير الساحلية في أفريقيا وجنوب آسيا.
    Schedule 4 contains details of the revised inflation rates by duty station for objects of expenditure other than posts. UN ويتضمن الجدول البياني 4 تفاصيل معدلات التضخم المنقحة حسب مركز العمل فيما يتصل بأوجه الإنفاق غير المتعلقة بالوظائف.
    Provisions under these budget lines contain minimal increases based on inflation rates recommended by the United Nations. UN تتضمن المخصصات بموجب بنود الميزانية هذه زيادة طفيفة تستند إلى معدلات التضخم التي توصي بها الأمم المتحدة.
    Provisions under these budget lines contain minimal increases based on inflation rates recommended by the United Nations. UN تتضمن المخصصات بموجب بنود الميزانية هذه زيادة طفيفة تستند إلى معدلات التضخم التي توصي بها الأمم المتحدة.
    Schedule 4 contains details of the revised inflation rates by duty station for objects of expenditure other than posts. UN ويتضمن الجدول البياني 4 تفاصيل معدلات التضخم المنقحة حسب مركز العمل فيما يتصل بوجوه الإنفاق غير المتعلقة بالوظائف.
    Adjustment is made based on the estimated inflation rates. UN تجري التسوية على أساس تقديرات معدلات التضخم.
    It is quite likely that several of the countries in this group had substantial public deficits which would constrain the application of an active fiscal policy despite moderate inflation rates. UN ويحتمل جداً أن يكون لعدة بلدان في هذه المجموعة عجز عام كبير من شأنه أن يضع قيوداً على تطبيق سياسة مالية نشطة بالرغم من معدلات التضخم المعتدلة.
    inflation rates refer to changes in the consumer price index. UN وتشير معدلات التضخم إلى التغييرات في الرقم القياسي لأسعار الاستهلاك.
    The pace at which inflation rates moderated varied, however. UN غير أن وتيرة انخفاض معدلات التضخم تلك كانت متباينة.
    Africa experienced high inflation rates in 2008 7 UN سجلت أفريقيا معدلات تضخم مرتفعة في عام 2008 9
    In order to allow for future cost increases and inflation rates, an average annual escalation rate has been calculated, in line with industry standards. UN وبغية مراعاة الزيادات في التكاليف ومعدلات التضخم في المستقبل، حُسب متوسط لمعدلات الزيادة التصاعدية السنوية يتمشى مع المعايير السائدة في هذا المجال.
    However, Bhutan, the Lao People's Democratic Republic and Nepal have succeeded in bringing down their inflation rates to a single-digit figure. UN بيد أن بوتان وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية ونيبال نجحت في النزول بمعدلات التضخم فيها إلى أقل من ١٠ في المائة.
    What is more, over 80 per cent of the countries for which statistics are available had single-digit inflation rates during this period. UN والأكثر من ذلك أن معدل التضخم في أكثر من 80 في المائة من البلدان التي توجد عنها إحصاءات كان برقم واحد خلال تلك المدة.
    As a result, overall, inflation rates are expected to be lower in 2009. UN نتيجةً لذلك، يتوقع بوجه عام أن تكون نسب التضخم في سنة 2009 أدنى مما هي عليه الآن.
    An important feature of measured inflation rates in Eastern Europe and the Baltic States is that they still contain a significant component of relative price adjustments. UN وإحدى السمات الهامة لمعدلات التضخم المقيسة في أوروبا الشرقية ودول البلطيق هي أنها لا تزال تضم عنصرا هاما متعلقا بالتعديلات النسبية في اﻷسعار.
    Only three countries (the Central African Republic, the Comoros and Côte d'Ivoire) had inflation rates of less than 5 per cent in 2008. UN ولم تسجل إلا ثلاثة بلدان (جمهورية افريقيا الوسطى، وكوت ديفوار ، وجزر القمر) معدل تضخم أقل من 5 في المائة في عام 2008.
    The following inflation rates are assumed for the Nairobi duty station: UN 3 - ويُفترض معدلا التضخم التاليان لمركز عمل نيروبي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد