ويكيبيديا

    "information and ideas of all kinds" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المعلومات والأفكار بجميع أنواعها
        
    • مختلف أنواع المعلومات والأفكار
        
    • مختلف ضروب المعلومات واﻷفكار
        
    In fact, article 19 provided for the freedom to seek, receive and impart information and ideas of all kinds. UN فالمادة 19 تنص، في الواقع، على حرية التماس وتلقي ونقل المعلومات والأفكار بجميع أنواعها.
    Article 19 guarantees freedom of expression and the right to impart or receive information and ideas of all kinds in the medium or language of one's choice. UN والمادة 19 تضمن حرية التعبير والحق في نقل أو تلقي المعلومات والأفكار بجميع أنواعها بالوسيلة أو اللغة التي يختارها المرء.
    This report explores key trends and challenges to the right of all individuals to seek, receive and impart information and ideas of all kinds through the Internet. UN يستكشف هذا التقرير أهم الاتجاهات والتحديات فيما يتعلق بحق كل فرد في التماس المعلومات والأفكار بجميع أنواعها عَبر الإنترنت وفي تلقي تلك المعلومات والأفكار ونقلها.
    The Committee also urges the State party to ensure that children have the right to seek, receive and impart information and ideas of all kinds, regardless of frontiers, either orally, in writing or in print, through any media of the child's choice. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف أيضاً على أن تضمن تمتع الأطفال بالحق في جمع مختلف أنواع المعلومات والأفكار وتلقيها ونقلها إلى الآخرين بغض النظر عن الحدود، سواء شفوياً أو في شكل مكتوب أو مطبوع أو عن طريق أي وسيلة يختارها الأطفال.
    Noting that the freedom to seek, receive and impart information and ideas of all kinds, regardless of frontiers, either orally, in writing or in print, in the form of art or through any other media of choice, as set out in article 19 of the Covenant, gives meaning to the right to participate effectively in a free society, UN وإذ تلاحظ أن حرية التماس مختلف أنواع المعلومات والأفكار وتلقيها ونقلها إلى الآخرين دونما اعتبار للحدود، سواء شفوياً أو في شكل مكتوب أو مطبوع أو في قالب فني أو بأية وسيلة أخرى يختارها الإنسان، على النحو المنصوص عليه في المادة 19 من العهد، تعطي معنى للحق في المشاركة على نحو فعال في مجتمع حر،
    It is equally concerned that government ownership and control over much of the electronic media might undermine the right of everyone to seek, receive or impart information and ideas of all kinds. UN وهي تشعر بالقلق أيضا لكون ملكية الحكومة لكثير من وسائط اﻹعلام والاتصال الالكترونية وسيطرتها عليها قد تقوضان حق كل شخص في التماس مختلف ضروب المعلومات واﻷفكار وتلقيها ونقلها لﻵخرين.
    This right shall include freedom to seek, receive and impart information and ideas of all kinds, regardless of frontiers, either orally, in writing or in print, in the form of art, or through any media of his choice. UN ويتضمن هذا الحق حرية التماس المعلومات والأفكار بجميع أنواعها وتلقيها ونقلها إلى الآخرين، دونما اعتبار للحدود، إما شفاهة، وإما خطياً أو في شكل مطبوع، وإما في قالب فني، وإما بأي وسيلة أخرى يختارها.
    Unlike any other medium, the Internet enables individuals to seek, receive and impart information and ideas of all kinds instantaneously and inexpensively across national borders. UN 67- بخلاف أي واسطة اتصال أخرى، يمكّن الإنترنت الأفراد من التماس المعلومات والأفكار بجميع أنواعها وتلقيها ونقلها على الفور وبكلفة زهيدة عبر الحدود الوطنية.
    76. With regard to the content of the right to freedom of thought and expression, those who are protected by the Convention not only have the right and the freedom to express their own thoughts, but also the right and freedom to seek, receive and impart information and ideas of all kinds. UN 76- وفيما يتعلق بمضمون الحق في حرية الفكر والتعبير، لا يتمتع المحميون بموجب الاتفاقية بحق وحرية التعبير عن أفكارهم فحسب، بل يتمتعون أيضاً بحق وحرية التماس المعلومات والأفكار بجميع أنواعها والحصول عليها ونقلها إلى الآخرين.
    Despite the existence of provisions in international human rights law which protect their right to seek, receive and impart information and ideas of all kinds, journalists across the world continue to face risks and challenges in carrying out their work. UN 56- وعلى الرغم من ورود أحكام في القانون الدولي لحقوق الإنسان تنص على حماية حق الصحفيين في السعي إلى الحصول على المعلومات والأفكار بجميع أنواعها وتلقيها ونقلها، فإن الصحفيين في جميع أنحاء العالم لا يزالون يواجهون، مخاطر وتحديات في أدائهم عملهم.
    3.3 The author further claims a violation of his right to hold opinions under article 19, paragraphs 1 and 2, because of the arbitrary seizure and destruction of 14,000 " Five steps to a better life " leaflets, in particular in violation of his right to impart information and ideas of all kinds. UN 3-3 ويدعي صاحب البلاغ أيضاً انتهاك حقه في اعتناق الآراء بموجب الفقرتين 1 و2 من المادة 19، بسبب مصادرة أربعة عشر ألف منشور يحمل عنوان " الخطوات الخمس نحو حياة أفضل " وإتلافها بشكل تعسفي، ولا سيما انتهاك حقه في نقل المعلومات والأفكار بجميع أنواعها.
    11. While the Internet offers new and expanded opportunities to disseminate and access information and ideas of all kinds, it would be naive and dangerous to ignore its simultaneous use as a tool to monitor, identify, locate and target individuals who disseminate critical or sensitive information via the Internet. UN 11 - ولئن كان الإنترنت يتيح فرصا جديدة وموسعة لنشر المعلومات والأفكار بجميع أنواعها وللحصول عليها، فسيكون من السذاجة والخطورة إغفال استخدامه في آن واحد كأداة لرصد الأفراد الذين ينشرون معلومات أساسية أو حساسة عن طريق الإنترنت ولتحديد هويتهم وموقعهم واستهدافهم.
    Acknowledging that journalism is continuously evolving to include inputs from media institutions, private individuals and a range of organizations that seek, receive and impart information and ideas of all kinds, online as well as offline, in the exercise of freedom of opinion and expression, in accordance with article 19 of the International Covenant on Civil and Political Rights, thereby contributing to the shaping of public debate, UN وإذ تعترف بأن الصحافة تتطور باستمرار لتستوعب إسهامات مقدمة من مؤسسات إعلامية وأفراد عاديين وطائفة من المنظمات التي تلتمس المعلومات والأفكار بجميع أنواعها وتتلقاها وتبثها عن طريق شبكة الإنترنت وغيرها من الوسائط، ممارسة منها لحرية الرأي والتعبير، وفقا للمادة 19 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، مسهمة بذلك في تشكيل ملامح النقاش العام،
    Acknowledging that journalism is continuously evolving to include inputs from media institutions, private individuals and a range of organizations that seek, receive and impart information and ideas of all kinds, online as well as offline, in the exercise of freedom of opinion and expression, in accordance with article 19 of the International Covenant on Civil and Political Rights, thereby contributing to the shaping of public debate, UN وإذ تعترف بأن الصحافة تتطور باستمرار لتستوعب إسهامات مقدمة من مؤسسات إعلامية وأفراد عاديين وطائفة من المنظمات التي تلتمس المعلومات والأفكار بجميع أنواعها وتتلقاها وتبثها عن طريق شبكة الإنترنت وغيرها من الوسائط، ممارسة منها لحرية الرأي والتعبير، وفقا للمادة 19 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، مسهمة بذلك في تشكيل ملامح النقاش العام،
    Acknowledging that journalism is continuously evolving to include inputs from media institutions, private individuals and a range of organizations that seek, receive and impart information and ideas of all kinds, online as well as offline, in the exercise of freedom of opinion and expression, in accordance with article 19 of the International Covenant on Civil and Political Rights, thereby contributing to the shaping of public debate, UN وإذ تعترف بأن الصحافة تتطور باستمرار لتستوعب إسهامات مقدمة من مؤسسات إعلامية وأفراد عاديين وطائفة من المنظمات التي تلتمس المعلومات والأفكار بجميع أنواعها وتتلقاها وتبثها عن طريق شبكة الإنترنت وغيرها من الوسائط، ممارسة منها لحرية الرأي والتعبير، وفقا للمادة 19 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، مسهمة بذلك في تشكيل ملامح النقاش العام،
    On that basis, the report expands upon the last report submitted to the Council by the Special Rapporteur on key trends and challenges to the right of all individuals to seek, receive and impart information and ideas of all kinds through the Internet (A/HRC/17/27). UN وتأسيساً على ذلك، يتناول التقرير بإسهاب ما تضمّنه التقرير الأخير الذي قدمه المقرر الخاص إلى المجلس من نقاط بشأن الاتجاهات والتحديات الرئيسية في مجال حق جميع الأفراد في التماس المعلومات والأفكار بجميع أنواعها وتلقّيها ونقلها إلى الآخرين عن طريق الإنترنت (A/HRC/17/27).
    2. Everyone shall have the right to freedom of expression; this right shall include freedom to seek, receive and impart information and ideas of all kinds, regardless of frontiers, either orally, in writing or in print, in the form of art, or through any other media of his choice; UN 2- لكل إنسان الحق في حرية التعبير، بما في ذلك حرية التماس مختلف أنواع المعلومات والأفكار وتلقيها ونقلها إلى الآخرين دونما اعتبار للحدود، سواء شفوياً أو في شكل مكتوب أو مطبوع أو في قالب فني أو بأية وسيلة أخرى يختارها؛
    63. Under article 19, paragraph 2, of the Covenant, " everyone shall have the right to freedom of expression; this right shall include freedom to seek, receive and impart information and ideas of all kinds, regardless of frontiers, either orally, in writing or in print, in the form of art, or through any other media of his choice " . UN 63- بموجب الفقرة 2 من المادة 19 من العهد، " لكل شخص الحق في حرية التعبير؛ ويشمل هذا الحق حرية التماس مختلف أنواع المعلومات والأفكار وتلقيها ونقلها إلى الآخرين دونما اعتبار للحدود، سواء شفوياً أو في شكل مكتوب أو مطبوع أو في قالب فني أو بأية وسيلة أخرى يختارها " .
    Mindful of the International Covenant on Civil and Political Rights, which reaffirms, in article 19, the right of everyone to hold opinions without interference, as well as the right to freedom of expression, including the freedom to seek, receive and impart information and ideas of all kinds, regardless of frontiers, either orally, in writing or in print, in the form of art or through any other media of their choice, UN وإذ تضع في اعتبارها العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية الذي يعيد التأكيد، في المادة 19 منه، على حق كل إنسان في اعتناق آراء دون مضايقة، بالإضافة إلى الحق في حرية التعبير، ويشمل هذا الحق حريته في التماس مختلف أنواع المعلومات والأفكار وتلقيها ونقلها إلى الآخرين دونما اعتبار للحدود، سواء شفوياً أو في شكل مكتوب أو مطبوع أو في قالب فني أو بأية وسيلة أخرى يختارها،
    67. Article 13 of the Convention guarantees the right to freedom of thought and expression, which includes the " freedom to seek, receive, and impart information and ideas of all kinds, regardless of frontiers, either orally, in writing, in print, in the form of art, or through any other medium of one's choice " . UN 67- وتكفل المادة 13 من الاتفاقية الحق في حرية الفكر والتعبير التي تشمل " الحق في البحث عن مختلف أنواع المعلومات والأفكار وتلقيها ونقلها إلى الآخرين، دونما اعتبار للحدود، سواء أكان ذلك شفهياً أو خطياً أو طباعةً أو في قالب فني أو بأي وسيلة يختارها الشخص " .
    5. Also, article 19 of this international document establishes that everyone shall have the right to hold opinions without interference and the right to freedom of expression; this right shall include freedom to seek, receive and impart information and ideas of all kinds, regardless of frontiers, either orally, in writing or in print, in the form of art, or through any other media of his choice. UN 5 - وتنص كذلك المادة 19 من هذه الوثيقة الدولية على أن لكل إنسان الحق في اعتناق آراء دون مضايقة ولكل إنسان الحق في حرية التعبير، ويشمل هذا الحق حريته في التماس مختلف أنواع المعلومات والأفكار وتلقيها ونشرها دونما اعتبار للحدود، سواء شفويا أو في شكل مكتوب أو مطبوع أو في قالب فني أو بأي وسيلة أخرى يختارها.
    It is equally concerned that government ownership and control over much of the electronic media might undermine the right of everyone to seek, receive or impart information and ideas of all kinds. UN وهي تشعر بالقلق أيضا لكون ملكية الحكومة لكثير من وسائط اﻹعلام والاتصال الالكترونية وسيطرتها عليها قد تقوضان حق كل شخص في التماس مختلف ضروب المعلومات واﻷفكار وتلقيها ونقلها لﻵخرين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد