ويكيبيديا

    "information at the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المعلومات على
        
    • المعلومات في
        
    • معلومات على
        
    • للمعلومات على
        
    • المعلومات عند
        
    • للمعلومات في
        
    • الإعلامية الموجودة على
        
    • المعلومات خلال
        
    :: Establishment of an early warning system as a mechanism for monitoring and reporting on emerging conflicts and protection of civilians and collection of information at the local level UN :: إنشاء نظام للإنذار المبكر كآلية لرصد النزاعات الناشئة والإبلاغ عنها وحماية المدنيين وجمع المعلومات على الصعيد المحلي
    Procedures to gather data and exchange information at the national level, with other countries, and with international organizations UN إجراءات لجمع البيانات وتبادل المعلومات على الصعيد الوطني ومع البلدان الأخرى ومع المنظمات الدولية
    In that regard, the exchange of information at the international and national levels should be promoted. UN وقالوا في هذا الصدد إنه ينبغي تشجيع تبادل المعلومات على الصعيدين الدولي والوطني.
    The government will try to provide this information at the next opportunity. UN وستحاول الحكومة تقديم هذه المعلومات في الفرصة التالية.
    Lack of information at the level of international agencies. UN :: عدم وجود معلومات على مستوى الوكالات الدولية.
    Within certain limits, survey results may be comparable across countries, thus providing an important source of information at the international level. UN ويمكن، ضمن حدود معيّنة، مقارنة نتائج الدراسات الاستقصائية بين مختلف البلدان، مما يتيح مصدرا هاما للمعلومات على الصعيد الدولي.
    The INTERPOL secure network is the only available means of transmitting and exchanging information at the multilateral level. UN وشبكة الإنتربول المقفلة هي الوسيلة الوحيدة المتاحة للاتصال ولتبادل المعلومات على الصعيد المتعدد الأطراف.
    (viii) It is of the utmost importance to increase the transparency of information at the macro- and micro-level of a country. UN ' ٨ ' من المهم للغاية زيادة شفافية المعلومات على الصعيدين الكلي والجزئي لبلد من البلدان.
    Atlas and PRINCE2 both deal with information at the project level, and the project is at the core of their designs. UN ويتناول نظاما أطلس وبرنس 2 كلاهما، المعلومات على مستوى المشروع، ويقع المشروع في صلب تصميماتها.
    This means that unless harmonization of such processes occurs at the country level, aggregation of information at the United Nations level would either not be possible or require extensive manual intervention. UN ويعني ذلك أنه ما لم تتم مواءمة هذه العمليات على الصعيد القطري، فإن تجميع المعلومات على صعيد الأمم المتحدة سيصبح أما غير ممكن أو يقتضي تدخلا يدويا مكثفا.
    Gathering and compilation of information at the country level; UN :: جمع وتصنيف المعلومات على المستوى القطري؛
    Procedures to gather data and exchange information at the national level, with other countries, and with international organizations UN إجراءات لجمع البيانات وتبادل المعلومات على الصعيد الوطني ومع البلدان الأخرى ومع المنظمات الدولية
    Participants were encouraged to continue this exchange of information at the national level. UN وجرى تشجيع المشاركين على مواصلة تبادل المعلومات على المستوى الوطني.
    :: There is a national security council responsible, among other matters, for exchanging information at the national and international level in order to combat terrorism. UN :: يوجد مجلس وطني للأمن يختص، ضمن اختصاصات أخرى، بتبادل المعلومات على الصعيدين الوطني والدولي بغرض مكافحة الإرهاب.
    F. Gathering, vetting and compiling information at the country level UN واو - جمع وفحص وتجميع المعلومات على الصعيد الوطني
    The Interpol secure network is the only available means of transmitting and exchanging information at the multilateral level. UN تمثل الشبكة القائمة داخل الإنتربول السبيل الوحيد المتاح لنقل وتبادل المعلومات على مستوى متعدد الأطراف.
    Improved ability to access real-time information at the programme and manager level UN تحسين القدرة على الوصول إلى المعلومات على أساس فوري على صعيد البرامج والمديرين
    Establishment of an early warning system as a mechanism for monitoring and reporting on emerging conflicts and protection of civilians and collection of information at the local level UN إنشاء نظام للإنذار المبكر كآلية لرصد النزاعات الناشئة والإبلاغ عنها وحماية المدنيين وجمع المعلومات على الصعيد المحلي
    Streamlining of reporting requirements and sharing of information at the international level may constitute an essential response to these problems. UN وقد يكون تبسيط متطلبات التقارير والمشاركة في المعلومات على الصعيد الدولي استجابة أساسية لحل هذه المشكلات.
    Sharing information at the CD on national and international efforts on nuclear disarmament education would be appreciated. UN وسيلقى تبادل المعلومات في مؤتمر نزع السلاح بشأن الجهود الوطنية والدولية بشأن التثقيف في مجال نزع السلاح كل تقدير.
    But much of the data is collected at a household level, as it is difficult to get information at the level of the individual. UN ولكن الكثير من البيانات يُجمَع على مستوى الأسرة المعيشية، لأنه يصعب الحصول على معلومات على مستوى الفرد.
    Organizing these efforts around a common central authority ensures a better exchange of information at the national and international levels. UN إن التنظيم المركز حول سلطة مشتركة يكفل كذلك تبادلا أحسن للمعلومات على الصعيدين الوطني والدولي.
    The Working Group takes this opportunity to thank the 40 States that had responded to the call for information at the time of submission of the document. UN وينتهز الفريق العامل هذه الفرصة كي يشكر الدول الأربعين التي ردّت على طلب المعلومات عند تقديم الوثيقة.
    In general, it is used in relation to broad requests for information at the start of each section or subsection. UN وتستخدم عموماً في صدد الطلبات العامة للمعلومات في مطلع كل فرع أو جزء من فرع.
    The universal periodic review, forums and other platforms for exchanging information at the national, regional and international levels, also provide a vehicle for their dissemination. UN ويجدر بالذكر أن الاستعراض الدوري الشامل ومنابر التبادل وغيرها من المنصات الإعلامية الموجودة على الصعيد الوطني والإقليمي والدولي تسمح أيضاً بتعميمها.
    A total of 12 States Parties took advantage of this opportunity to share information at the Standing Committee's meeting. UN وقام ما مجموعه 12 دولة طرفاً بالاستفادة من هذه الفرصة لتقاسم المعلومات خلال اجتماع اللجنة الدائمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد