All people must have full and equal access to information concerning sanitation and its effect on their health and environment. | UN | ويجب أن يتاح لكل الناس الوصول وصولاً كاملاً ومتساوياً إلى المعلومات المتعلقة بالصرف الصحي وأثره على صحتهم وبيئتهم. |
(iii) information concerning any sources for financing of the project and, where relevant, letters pledging such support; | UN | `3` المعلومات المتعلقة بأي مصادر لتمويل المشروع ومتى ما كان مناسباً خطابات التعهد بهذا الدعم؛ |
information concerning 100 outstanding cases was reviewed during the session and was not considered sufficient to lead to clarification of the cases. | UN | واستُعرضت خلال الدورة معلومات عن 100 حالة لم يُبت فيها بعد ولكن هذه المعلومات لم تعتبر كافية لتوضيح هذه الحالات. |
information concerning the date, quantity and types of ammunition used during the Israeli raids was also requested. | UN | وطلبت أيضا معلومات عن تاريخ إلقاء القنابل العنقودية التي استخدمت خلال الغارات الإسرائيلية وكميتها وأنواعها. |
(v) information concerning directors and senior officers of the bank. | UN | `٥` معلومات تتعلق بأعضاء مجلس ادارة المصرف وكبار موظفيه. |
He noted that no information concerning the closure had been provided officially. | UN | وأشار إلى أنه لم تقدم رسميا أية معلومات بشأن هذا اﻹغلاق. |
The Committee felt that the Council was still losing political influence and would appreciate more information concerning the proposed machinery. | UN | واللجنة ترى أن المجلس النسائي يواصل فقدان نفوذه السياسي، وهي تود تقديم مزيد من المعلومات بشأن الجهاز المقترح. |
The annex to this letter contains information concerning the efforts of CEN-SAD relating to the Central African Republic. | UN | تجدون مرفق هذه الرسالة ورقة تحوي بعض المعلومات عن جهود تجمع الساحل والصحراء بخصوص أفريقيا الوسطى. |
Ensure information concerning imports is disseminated to stakeholders | UN | ضمان نشر المعلومات المتعلقة بالواردات على أصحاب المصلحة |
Capacity to receive, interpret and apply lessons learned from exchange of information concerning chemicals | UN | قدرات لتلقي وتفسير وتطبيق الدروس المستفادة من تبادل المعلومات المتعلقة بالمواد الكيميائية |
Other countries also have programs to share information concerning Lindane uses, alternatives and regulations. | UN | ويوجد لدى بلدان أخرى برامج لتبادل المعلومات المتعلقة باستخدامات اللِّيندين وبدائله واللوائح التي تحكمه. |
The Regulation contains all the information concerning the procedure to be followed in order to benefit from this exemption. | UN | وتتضمن اللائحة جميع المعلومات المتعلقة بالإجراء الواجب اتباعه من أجل الاستفادة من هذا الإعفاء. |
information concerning the Netherlands has been previously supplied in 1989. | UN | سبق أن قدمت معلومات عن هولندا في عام ٩٨٩١. |
249. During the period under review, the Government provided information concerning 162 individual cases of reported disappearance. | UN | وقدمت الحكومة أثناء الفترة المستعرضة معلومات عن 162 حالة فردية من حالات الاختفاء المبلغ عنها. |
information concerning the results of an investigation of the killing of an Azerbaijani citizen, Fariz Badalov, by the Armenian armed forces | UN | معلومات عن نتائج التحقيق في مقتل المواطن الأذربيجاني فريذ بدلوف على يد القوات المسلحة الأرمنية |
The Special Rapporteur has received information concerning several sentences of flogging. | UN | وتلقى المقرر الخاص معلومات تتعلق بإصدار عدة أحكام بالضرب بالسوط. |
He would welcome information concerning the use of corporal punishment in prisons, as applied to both adults and minors. | UN | وقال إنه يرحب بأية معلومات تتعلق باللجوء إلى العقاب الجسدي في السجون الذي يطبق على البالغين والقاصرين. |
She asked the prosecution service for information concerning this sentence but received no reply. | UN | وطلبت إلى مكتب المدعي العام معلومات بشأن هذا الحكم، ولكنها لم تحصل على أي رد. |
For information concerning accreditation, please contact: | UN | وللحصول على معلومات بشأن اعتماد الصحفيين، يرجى الاتصال بالعنوان التالي: |
The planned meetings were not organized prior to the post-electoral crisis owing to the continuing slow progress in disarmament, demobilization and reintegration process and the lack of information concerning foreign ex-combatants. | UN | لم تنظم الاجتماعات المقررة قبل الأزمة التي أعقبت الانتخابات نظراً إلى استمرار التقدم البطيء في عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الدمج والافتقار إلى المعلومات بشأن المقاتلين السابقين الأجانب. |
She would also appreciate more information concerning the bill's content and time frame. | UN | وأبدت رغبتها في الحصول على المزيد من المعلومات عن محتوى مشروع القانون وإطاره الزمني. |
The Portuguese Development Agency is also responsible for the centralization of information concerning projects promoted by private entities. | UN | ووكالة التنمية البرتغالية مسؤولة أيضا عن التجميع المركزي للمعلومات المتعلقة بالمشاريع التي تدعمها كيانات خاصة. |
It took note of the information concerning incentives and disincentives following precedents in other organizations of the United Nations system. | UN | وتحيط علما بالمعلومات المتعلقة بالحوافز والعقبات في ضوء السوابق المعمول بها في منظمات أخرى تابعة لمنظومة الأمم المتحدة. |
Thus, 41 States parties have submitted information concerning the appointment of representatives. | UN | وبذا تكون 41 دولة طرفا قد قدّمت معلومات متعلقة بتعيين الممثلين. |
information concerning Bulgaria has been supplied on several occasions, most recently in 1988. | UN | قدمت معلومات بخصوص بلغاريا في عدة مناسبات، كان آخرها في عام ٨٨٩١. |
Furthermore, the employer must give the employees' representative all relevant information concerning the redundancies. | UN | وكذلك يجب على رب العمل أن يزود ممثل الموظفين بكافة المعلومات المتصلة بهذا التسريح. |
The Special Rapporteur has received information concerning individual cases which is summarized in the following paragraphs. | UN | وتلقت المقررة الخاصة معلومات فيما يتعلق بحالات فردية يرد موجز لها في الفقرات التالية. |
Provide the relevant State and governmental bodies with information concerning individuals, groups and organizations linked with terrorist activities; | UN | تزويد الهيئات العامة أو الحكومية ذات الصلة بمعلومات تتعلق بأفراد ومجموعات ومنظمات على صلة بأنشطة إرهابية؛ |
The information concerning those years was therefore not used in this overview. | UN | وبالتالي لم يتم إستخدام المعلومات الخاصة بهاتين السنتين في هذا الموجز. |
Members of relevant organizations are requested to exchange information concerning such activities and to take measures to deter them. | UN | ويتعين على أعضاء المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك تبادل المعلومات فيما يتعلق بتلك الأنشطة واتخاذ تدابير لردعها. |