ويكيبيديا

    "information exchange and coordination" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تبادل المعلومات والتنسيق
        
    • تبادل المعلومات وتنسيق
        
    • لتبادل المعلومات والتنسيق
        
    • تبادل المعلومات وتنسيقها
        
    • تبادل وتنسيق المعلومات
        
    • وتبادل المعلومات والتنسيق
        
    They have also begun to increase information exchange and coordination with each other, with other human rights mechanisms and with their external partners. UN وبدأت هذه الهيئات أيضا زيادة تبادل المعلومات والتنسيق كل منها مع اﻵخر ومع هيئات حقوق اﻹنسان ومع شركائها الخارجيين.
    A Humanitarian Community Information Centre has been established to facilitate information exchange and coordination. UN وقد أنشئ مركز إعلامي للجمعيات اﻹنسانية لتيسير تبادل المعلومات والتنسيق.
    This will enable both parties to benefit mutually from information exchange and coordination on matters of common interest. UN وسيكون هذا عونا للطرفين للاستفادة المتبادلة من تبادل المعلومات والتنسيق حول المسائل ذات الاهتمام المشترك.
    The strategy aims at enhancing information exchange and coordination of their collective efforts to support the Transitional Federal Government. UN وتهدف الاستراتيجية إلى تعزيز تبادل المعلومات وتنسيق الجهود الجماعية للهيئات المذكورة لدعم الحكومة الانتقالية.
    Among others, the memorandum of understanding seeks to ensure mutual participation in meetings of the respective convention bodies and to enhance information exchange and coordination of programmes, wherever possible. UN ومذكرة التفاهم تهدف، ضمن أهداف أخرى، إلى ضمان المشاركة المتبادلة في اجتماعات كل من هيئتي الاتفاقيتين وتعزيز تبادل المعلومات وتنسيق البرامج حيثما يكون ممكنا.
    This will include a focal point for information exchange and coordination on LRA in the subregion. UN وسيشمل ذلك إقامة مركز تنسيق لتبادل المعلومات والتنسيق بشأن وجود جيش الرب للمقاومة في المنطقة دون الإقليمية.
    This level of engagement has strengthened information exchange and coordination. UN وقد عزز هذا المستوى من الالتزام تبادل المعلومات وتنسيقها.
    Early warning system and information exchange and coordination mechanisms established between the African Union and the United Nations UN :: نظام إنذار مبكر وآليات تبادل المعلومات والتنسيق بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة
    information exchange and coordination mechanisms established during the emergency phase must be maintained and enhanced. UN وينبغي استمرار وتعزيز آليات تبادل المعلومات والتنسيق التي تـُنشأ أثناء مرحلة الطوارئ.
    UNIOGBIS also maintained regular working-level contacts with international counterparts involved in security sector reform, with a view to fostering information exchange and coordination on the governance of security sector reform. UN وواصل المكتب المتكامل أيضا إجراء اتصالات منتظمة على مستوى العمل مع نظراء دوليين معنيين بإصلاح القطاع الأمني، بهدف زيادة تبادل المعلومات والتنسيق بشأن حوكمة إصلاح القطاع الأمني.
    100. Steps should be taken to ensure that information exchange and coordination mechanisms are established and strengthened before emergencies occur. UN 100- وينبغي القيام بخطوات لضمان إقرار آليات تبادل المعلومات والتنسيق وتدعيمها قبل حدوث الطوارئ.
    They also held a joint meeting with the mandate-holders of special procedures of the Commission on Human Rights which resulted in recommendations aimed at improving information exchange and coordination. UN كما عقدوا اجتماعاً مشتركاً مع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة للجنة حقوق الإنسان، وأسفر هذا الاجتماع عن تقديم توصيات بهدف تحسين تبادل المعلومات والتنسيق.
    Moreover, the G-20 agenda should not be limited to promoting information exchange and coordination among national authorities, international institutions and international regulatory or expert bodies. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي ألا تنحصر قائمة اهتمامات مجموعة العشرين في تعزيز تبادل المعلومات والتنسيق بين السلطات الوطنية والمؤسسات الدولية والهيئات التنظيمية أو هيئات الخبراء الدولية.
    information exchange and coordination between UNMIK, EULEX and the Kosovo Force (KFOR) at the operational and strategic levels have taken place on a regular basis. UN ويجري على نحو منتظم تبادل المعلومات والتنسيق على الصعيدين التنفيذي والاستراتيجي بين بعثة الأمم المتحدة وبعثة الاتحاد الأوروبي، والقوة الأمنية الدولية في كوسوفو.
    It also called upon the secretariat and the Bureau of the Commission to interact closely with bodies of the United Nations system in order to promote greater information exchange and coordination of activities in science and technology for development. UN كما دعا الأمانة ومكتب اللجنة إلى التفاعل على نحو وثيق مع هيئات منظومة الأمم المتحدة من أجل تعزيز زيادة تبادل المعلومات وتنسيق الأنشطة في مجال تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية.
    14. The Commission and the secretariat have interacted closely with the ICT Task Force in order to promote greater information exchange and coordination of activities in ICTs. UN 14- وقد تعاونت اللجنة والأمانة تعاوناً وثيقاً مع فرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التشجيع على المزيد من تبادل المعلومات وتنسيق الأنشطة في هذا المجال.
    2. Calls upon the Commission and its secretariat to interact closely with the ICT Task Force in order to promote greater information exchange and coordination of activities in information and communication technologies. UN 2 - يطلب إلى اللجنة وأمانتها التعامل على نحو وثيق مع فرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصال من أجل تشجيع زيادة تبادل المعلومات وتنسيق الأنشطة في مجال تكنولوجيات المعلومات والاتصال.
    Calls upon the Commission and its secretariat to interact closely with the Task Force on Science, Technology and Innovation of the United Nations Millennium Project in order to promote greater information exchange and coordination of activities. " UN " 5 - تدعو اللجنة وأمانتها إلى أن تتفاعل بشكل وثيق مع فرقة العمل المعنية بالعلم والتكنولوجيا والتجديد التابعة لمشروع الأمم المتحدة للألفية من أجل تعزيز زيادة تبادل المعلومات وتنسيق الأنشطة " .
    Ensure that there are institutional capacities for information exchange and coordination between the relevant authorities UN التأكد من وجود قدرات مؤسسية لتبادل المعلومات والتنسيق بين السلطات المعنية
    This unit has the task to investigate, monitor terrorist financing issues and is responsible for international information exchange and coordination. UN وتضطلع هذه الوحدة بمهمة التحقيق في المسائل المتعلقة بتمويل الإرهاب ورصدها، وبالمسؤولية عن تبادل المعلومات وتنسيقها على الصعيد الدولي.
    In its last meeting, held on 2 December, the three sides agreed to establish a subcommittee on military information exchange and coordination to develop a common operational picture of the terrorist threat in the border regions. UN واتفقت الأطراف الثلاثة في اجتماعها الأخير، الذي عقد في 2 كانون الأول/ ديسمبر، على إنشاء لجنة فرعية بشأن تبادل وتنسيق المعلومات العسكرية لرسم صورة تشغيلية مشتركة لتهديد الإرهاب في مناطق الحدود.
    The Assembly requested the Secretary-General to continue exploring with the Chairman-in-Office and the Secretary General of OSCE possibilities for further enhancement of cooperation, information exchange and coordination between the United Nations and OSCE. UN وطلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يواصل مع الرئيس الحالي والأمين العام لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، استكشاف إمكانيات زيادة تعزيز التعاون وتبادل المعلومات والتنسيق بين الأمم المتحدة ومنظمة الأمن والتعاون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد