ويكيبيديا

    "information on efforts" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • معلومات عن الجهود المبذولة
        
    • المعلومات عن الجهود المبذولة
        
    • المعلومات عن الجهود الرامية
        
    • معلومات بشأن الجهود
        
    • من المعلومات عن الجهود
        
    • المعلومات بشأن الجهود الرامية
        
    • المعلومات بشأن الجهود المبذولة
        
    • معلومات عن الجهود التي
        
    • المعلومات عن الجهود التي تبذل
        
    • المعلومات عن جهود
        
    • من المعلومات بشأن الجهود
        
    2. The present report provides information on efforts undertaken in that regard. UN 2 - ويقدم هذاالتقرير معلومات عن الجهود المبذولة في هذا الصدد.
    Please provide information on efforts being made to combat these discriminatory aspects that remain in the Haitian legislation and legal system. UN يُرجى تقديم معلومات عن الجهود المبذولة لمكافحة هذه الجوانب التمييزية التي لا تزال في التشريع والنظام القانوني بهايتي.
    Please also provide information on efforts made to close the wage gap between men and women. UN كما يرجى تقديم معلومات عن الجهود المبذولة لسد الفجوة في تباين الأجور بين الرجل والمرأة.
    Germany requested further information on efforts to address the problem of street children. UN وطلبت المزيد من المعلومات عن الجهود المبذولة لمعالجة مشكلة أطفال الشوارع.
    Noting the need for exchange of information on efforts in this field to ensure the effectiveness of international cooperation and solidarity, UN وإذ ينوه بضرورة تبادل المعلومات عن الجهود المبذولة في هذا المجال لضمان فعالية التعاون والتضامن على الصعيد الدولي،
    The Committee regrets the limited data on trafficking and sexual exploitation and the limited information on efforts to address the social and economic factors and measures to support victims of such violations. UN وتأسف اللجنة لقلة البيانات المتعلقة بالاتجار والاستغلال الجنسي، وقلة المعلومات عن الجهود الرامية إلى معالجة العوامل الاجتماعية والاقتصادية وكذا التدابير الرامية إلى دعم ضحايا هذه الانتهاكات.
    Jamaica also provided information on efforts made to improve the conditions of detention at various institutions and places of detention. UN وقدمت جامايكا أيضاً معلومات بشأن الجهود التي بُذلت من أجل تحسين ظروف الاحتجاز في مؤسسات وأماكن احتجاز مختلفة.
    Please also provide information on efforts undertaken to provide training on gender equality to members of the judiciary. UN يُرجى تقديم معلومات عن الجهود المبذولة لتقديم تدريب بشأن المساواة بين الجنسين لأعضاء الجهاز القضائي.
    Please provide information on efforts to improve the system and ensure that gender perspectives are mainstreamed into all programmes and policies. UN يرجى تقديم معلومات عن الجهود المبذولة لتحسين النظام وكفالة إدماج المنظور الجنساني في جميع البرامج والسياسات.
    Please provide information on efforts to improve the system and ensure that gender perspectives are mainstreamed into all programmes and policies. UN يرجى تقديم معلومات عن الجهود المبذولة لتحسين النظام وكفالة إدماج المنظور الجنساني في جميع البرامج والسياسات.
    Only a few Parties provided information on efforts to reduce fugitive emissions in the energy sector. UN وقليلة هي الأطراف التي قدمت معلومات عن الجهود المبذولة لخفض الانبعاثات الشاردة في قطاع الطاقة.
    3. The present report provides information on efforts undertaken in that regard. UN 3 - ويوفر هذا التقرير معلومات عن الجهود المبذولة في هذا الصدد.
    Please provide information on efforts made to increase the accessibility of such services, on HIV/AIDS prevention programmes and on treatment for women living with HIV, in particular pregnant women. UN ويرجى تقديم معلومات عن الجهود المبذولة لتوسيع نطاق الحصول هذه الخدمات، وعن برامج الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الايدز ومعالجة النساء المتعايشات معه، وخصوصا النساء الحوامل.
    United Nations Country Team (UNCT) provided information on efforts made to bring Turkmenistan's legislation in line with its international treaty obligations. UN وقدم فريق الأمم المتحدة القطري معلومات عن الجهود المبذولة لمواءمة تشريعات تركمانستان مع التزاماتها في إطار المعاهدات الدولية.
    She would like more information on efforts to improve education for women, especially in rural areas. UN وأرادت الوقوف على المزيد من المعلومات عن الجهود المبذولة من أجل تحسين تعليم المرأة, وخاصة في المناطق الريفية.
    Australia also welcomed efforts to combat FGM but noted with concern the high incidence of this practice, and asked for more information on efforts to prohibit this practice in law. UN ورحبت أستراليا أيضاً بالجهود المبذولة لمكافحة ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث ولكنها لاحظت بقلق تزايد حالات هذه الممارسة وطلبت المزيد من المعلومات عن الجهود المبذولة لمنعها بموجب القانون.
    More information on efforts to combat maternal mortality and care for elderly and disabled women in rural areas would also be of interest. UN ومما يثير اهتمامها أيضا الحصول على مزيد من المعلومات عن الجهود المبذولة لدرء الوفيات بين الأمهات ورعاية النساء المسنات والمعاقات في المناطق الريفية.
    He would appreciate more information on efforts to prevent violence against women and to guarantee access to contraceptives, as requested in questions 8 and 9 of the list of issues. UN وقال السيد عمر إنه سيكون شاكراً إذا حصل على مزيد من المعلومات عن الجهود الرامية إلى منع العنف ضد المرأة وضمان إمكانية الحصول على وسائل منع الحمل، كما طُلب في السؤالين 8 و9 من قائمة المسائل.
    Six States criminalize recruitment to terrorism but no State has provided information on efforts to suppress recruitment. UN وتجرِّم ست دول تجنيد الإرهابيين، ولكن أياً منها لم يقدم معلومات بشأن الجهود التي يبذلها لإلغاء هذا التجنيد.
    He requested more information on efforts to eliminate stereotypes particularly in textbooks. UN وطلب مزيدا من المعلومات بشأن الجهود الرامية إلى إزالة الصور النمطية، وخاصة في الكتب المدرسية.
    It sought more information on efforts to empower women in all policies and national plans. UN والتمست مزيداً من المعلومات بشأن الجهود المبذولة من أجل تمكين المرأة في جميع السياسات والخطط الوطنية.
    Section III provides information on efforts made by the Assembly and the Council in implementing relevant provisions of the resolutions. UN ويقدم الفرع ثالثا معلومات عن الجهود التي تبذلها الجمعية العامة والمجلس لتنفيذ اﻷحكام ذات الصلة الواردة في القرارات.
    She asked for more information on efforts to resolve that problem, particularly to publicize the Convention. UN وطلبت المزيد من المعلومات عن الجهود التي تبذل لحل تلك المشكلة، وبصفة خاصة للتعريف بالاتفاقية.
    information on efforts to encourage technology, financing and capacity-building support from non-public sources (Australia, MISC.5/Add.2); UN (ز) المعلومات عن جهود تشجيع الدعم بالتكنولوجيا والتمويل وبناء القدرات من مصادر غير حكومية (أستراليا، Misc.5/Add.2)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد