Please provide information on the number of death and health-related complications due to illegal and unsafe abortion. | UN | ويرجى تقديم معلومات عن عدد الوفيات والمشاكل الصحية الناجمة عن الإجهاض غير الشرعي وغير المأمون. |
It also regrets the lack of information on the number of persons with disabilities who are not allowed to vote. | UN | كما تعرب عن أسفها لعدم وجود معلومات عن عدد الأشخاص ذوي الإعاقة الذين أسقطت أهليتهم لممارسة حق التصويت. |
Please provide information on the number of prosecutions that have been brought against these individuals and the sentences imposed. | UN | يرجى تقديم معلومات عن عدد الدعاوى الجنائية المقامة على هؤلاء الأفراد وعن الأحكام الصادرة في هذا الصدد. |
information on the number of Employment Inspectorates in urban and rural areas and on the number of complaints received would also be welcome. | UN | كما أن المعلومات عن عدد دوائر تفتيش العمل في كل من المناطق الحضرية والريفية وعن عدد الشكاوي التي تتلقاها ستكون مفيدة. |
The Committee requests information on the number of criminal procedures that have resulted in convictions of the accused and the penalties imposed. | UN | تطلب اللجنة معلومات بشأن عدد الدعاوى الجنائية التي أسفرت عن أحكام بإدانة المتهمين وعن العقوبات التي تم فرضها. |
The national authorities could not provide information on the number of people arrested or in detention. | UN | ولم تستطع السلطات الوطنية أن تقدم معلومات عن عدد الأشخاص الذين ألقي القبض عليهم أو المحتجزين. |
Provide information on the number of female prisoners and conditions of their detention. | UN | تزويد معلومات عن عدد السجينات وظروف اعتقالهن |
221. There is no information on the number of prisoners with HIV/AIDS or tuberculosis in the prisons that were visited. | UN | 221- ولا توجد معلومات عن عدد السجناء المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز أو السل في السجون التي زارتها. |
Please also provide information on the number of officials that have been suspended from duty during investigations of torture or ill-treatment. | UN | ويرجى أيضاً تقديم معلومات عن عدد الموظفين الذين أُوقفوا عن العمل أثناء التحقيقات في التعذيب وسوء المعاملة. |
Please provide information on the number of shelters and services provided to the victims, disaggregated by urban and rural areas. | UN | ويرجى تقديم معلومات عن عدد المآوى والخدمات المقدمة للضحايا، مبينة بالتفصيل حسب المناطق الحضرية والريفية. |
29. Please provide information on the number of returning Algerian migrant workers. | UN | 29- يرجى تقديم معلومات عن عدد العائدين من العمال المهاجرين الجزائريين. |
Data should also include information on the number of prosecutions and convictions for such offences, disaggregated by the nature of the offence. | UN | وينبغي أن تشمل هذه البيانات أيضاً معلومات عن عدد الملاحقات القضائية والإدانات ذات الصلة بهذه الجرائم، مصنفة وفقاً لطبيعة الجريمة. |
information on the number of boys and girls with disabilities in early-stage education | UN | معلومات عن عدد الأولاد والفتيات ذوي الإعاقة في مراحل التعليم المبكِّر |
The Committee asks the Government to provide information on the number of equality plans adopted by enterprises and to include examples of such plans. | UN | وطلبت اللجنة من الحكومة أن تقدم معلومات عن عدد خطط المساواة المعتمدة من قِبل مشاريع تجارية وأن تورد أمثلة على تلك الخطط. |
Please provide information on the number of girls in such exploitative situations and on the impact of measures taken, including measures contained in the national plan against child labour. | UN | ويرجى تقديم معلومات عن عدد الطفلات اللاتي يتعرضن لحالات الاستغلال تلك، وعن تأثير التدابير المتخذة، بما في ذلك تلك الواردة في الخطة الوطنية لمناهضة عمل الطفل. |
Police crime statistics provide information on the number of homicide victims who were related to, or familiar with, the perpetrator. | UN | ترد في إحصاءات الجرائم التي تقدمها الشرطة معلومات عن عدد ضحايا القتل ممن كانوا من أقارب أو معارف مرتكب الجريمة. |
Please provide information on the number of shelters and services provided to the victims, disaggregated by urban and rural areas. | UN | ويُرجى تقديم معلومات عن عدد المآوي والخدمات المقدمة للضحايا، مبينة بالتفصيل حسب المناطق الحضرية والريفية. |
Please provide information on the number of complaints received since the establishment of the post, the nature of these complaints, as well as their outcome. | UN | ويُرجى تقديم معلومات عن عدد الشكاوى المتلقاة منذ إنشاء هذه الوظيفة، وعن طبيعتها وما أفضت إليه. |
The Committee would therefore appreciate more information on the number of recorded cases of Islamophobia. | UN | ولذلك سيكون موضع تقدير من اللجنة أن تتلقى مزيدا من المعلومات عن عدد القضايا المسجلة المتعلقة بكراهية الإسلام. |
The Committee requests information on the number of criminal procedures that have resulted in convictions of the accused and the penalties imposed. | UN | تطلب اللجنة معلومات بشأن عدد الدعاوى الجنائية التي أسفرت عن أحكام بإدانة المتهمين وعن العقوبات التي تم فرضها. |
:: Scarcity of information on the number of people employed by the sector | UN | :: ندرة المعلومات المتعلقة بعدد العاملين في القطاع |
The members of the Committee wished to have information on the number of persons of Vietnamese or Cambodian origin and whether those persons had been the object of racist propaganda or attacks in France. | UN | وأراد أعضاء اللجنة أن يزودوا بمعلومات عن عدد اﻷشخاص الذين هم من أصل فييتنامي أو كمبودي وما إذا كان هؤلاء اﻷشخاص قد تعرضوا لدعاية أو اعتداءات عنصرية في فرنسا. |
She would like to have information on the number of girls married at 15 years of age or earlier, in view of the fact that derogations were possible with the permission of a judge or religious authority. | UN | وقالت إنها تود الحصول على بعض المعلومات بشأن عدد الفتيات اللواتي تزوجن في سن ٥١ عاماً أو قبل بلوغهن هذه السن، علماً بأنه يمكن الحصول على إذن استثنائي من القاضي أو السلطات الدينية. |
22. Although complete information on the number of businesswomen and the size of their companies is not available, information on independent work and managers or partnerships sheds some light. | UN | 22 - ورغم عدم توفر جميع المعلومات الخاصة بعدد النساء العاملات في تنظيم المشاريع وحجم هذه المشاريع، تشير المعلومات الخاصة بالعاملات لحساب الذات وكربات عمل أو شريكات إلى عدة سبل. |
3. The Group of 77 and China asked to be provided with information on the number of OIOS reports that had been submitted to the General Assembly since 1994 and the number of reports that had yet to be considered by the Assembly. | UN | ٣ - ومضى قائلا إن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين طلبت تزويدها بالمعلومات المتعلقة بعدد التقارير التي قدمها مكتب خدمات المراقبة الداخلية إلى الجمعية العامة منذ عام ١٩٩٤ وعدد التقارير التي لم تنظر فيها الجمعية العامة بعد. |
Please provide information on the number of complaints submitted seeking re-examination of sentences handed down following confessions obtained under torture, duress or threat. | UN | ويرجى تقديم معلومات تتعلق بعدد الشكاوى المقدمة لطلب إعادة النظر في العقوبات الصادرة عقب اعترافات انتزعت بالتعذيب أو الإكراه أو التهديد. |