ويكيبيديا

    "information or" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المعلومات أو
        
    • معلومات أو
        
    • بمعلومات أو
        
    • بالمعلومات أو
        
    • الإعلام أو
        
    • للمعلومات أو
        
    • ومعلومات أو
        
    • البيانات أو
        
    • يعلم أو
        
    • معلوماتٍ أو إلى
        
    • العلومات أو
        
    • بيانات أو
        
    • معلومات او
        
    • شروح أو
        
    • من المعلومات وما
        
    The subjects have since rotated out of mission, and not enough information or evidence was gathered to substantiate the allegation. UN ومنذ ذلك الحين جرى تناوب العنصرين خارج البعثة ولم يُجمع ما يكفي من المعلومات أو الأدلة لتأييد الادعاء.
    The Court of Justice found that information or evidence needed to substantiate the allegations against Mr. Qadi was lacking. UN وخلصت محكمة العدل إلى أن المعلومات أو الأدلة اللازمة لإثبات الادعاءات الموجهة ضد السيد قاضي غير متوفرة.
    Sharing of information or taking action, for example, should not be conditional on the other side doing the same. UN وينبغي ألا يكون تبادل المعلومات أو اتخاذ الإجراءات، على سبيل المثال، مشروطا بقيام الجانب الآخر بالشيء نفسه.
    Lack of information or focus on specific issues may be due to the absence of submissions by stakeholders regarding these particular issues. UN والافتقار إلى معلومات أو إلى التركيز بشأن مسائل محدّدة إلى عدم تقديم أصحاب المصلحة معلومات ذات صلة بهذه المسائل بعينها.
    Thus, no information or asset freeze has been initiated yet UN وهكذا، لم تظهر حتى الآن معلومات أو تجمد أصول.
    The employer may not require information or data that does not directly relate to the job or employment. UN ولا يجوز لصاحب العمل أن يطلب معلومات أو بيانات ليست لها صلة مباشرة بالوظيفة أو العمل.
    Most of these matters needed to be referred back to the originator for further information or clarification. UN وقد تعيَّن الرجوع بمعظم هذه المسائل إلى مصادرها لمزيد من المعلومات أو مزيد من التوضيح.
    Torture may be used to extract information or confessions or to terrorize. UN ويمكن أن يستخدم أسلوب التعذيب لاستخراج المعلومات أو الاعترافات أو للتخويف.
    It should not develop information or analyses or express views concerning the subject matter of a proceeding. At all UN ولا ينبغي أن تقوم الأمانة بمعالجة المعلومات أو تحليلها أو بالإعراب عن آراء بشأن الموضوع قيد البحث.
    Failure to supply information or documents required within the time limits specified; UN `3` عدم تقديم المعلومات أو الوثائق المطلوبة في غضون المهلة المحددة؛
    The Committee notes that the author has failed to provide any further information or explanations with regard to these allegations. UN وتلاحظ اللجنة أن صاحب البلاغ لم يقدم مزيداً من المعلومات أو الشروح فيما يتعلق بهذه الادعاءات.
    The Committee shall indicate a time limit for the submission of such written information or observations. UN وتحدد اللجنة مهلة لتقديم مثل هذه المعلومات أو الملاحظات الخطية.
    It might be variously defined as the right to be informed, freedom of information, or the right to know. UN وقد يجري تعريف ذلك الحق بطرق مختلفة مثل الحق في الحصول على معلومات، أو حرية المعلومات أو الحق في المعرفة.
    In many cases, the authorities confirmed the information or did not present contradictory information. UN وفي حالات كثيرة أكدت السلطات المعلومات أو لم تقدم معلومات مضادة.
    Authorities also refused to provide information or to acknowledge arrests. UN كما ترفض السلطات تقديم معلومات أو الاعتراف بحدوث الاعتقالات.
    The Department had done everything possible to keep up with the times: the Internet allowed delegations to receive information or publications. UN وقد بذلت اﻹدارة كل ما في وسعها لمواكبة العصر: فقد أتاحت شبكة اﻹنترنت للوفود أن يتلقوا معلومات أو منشورات.
    Fujita provides no further information or documentation in respect of this loss. UN ولا تقدم الشركة أي معلومات أو مستندات أخرى بشأن هذه الخسارة.
    The Government may also seek information or authorize inspections of facilities. UN كما يجوز للحكومة طلب معلومات أو الإذن بتفتيش المرافق الكيميائية.
    The recent indictments in this context involved the intimidation of witnesses or the disclosure of closed session information or documents. UN وتنطوي لوائح الاتهام الأخيرة في هذا الإطار على تخويف الشهود أو الكشف عن معلومات أو مستندات جلسة مغلقة.
    For security reasons certain individuals who have provided information or statements to the Group of Experts cannot be listed. UN لأسباب أمنية لا يمكن إدراج بعض الأفراد الذين قدموا معلومات أو بيانات إلى فريق الخبراء في القائمة.
    The Director-General of Security, with the consent of the Attorney-General, would be required to seek a warrant requiring a person to appear before a prescribed authority to provide information or produce documents or things. UN ويكون متوجبا على مدير عام الأمن، بموافقة المدعي العام، السعي للحصول على قرار من جهة قضائية يأذن بإلزام أي شخص بالمثول أمام سلطة معينة للإدلاء بمعلومات أو لتقديم وثائق أو أشياء.
    The Committee had asked for specific information on the application of the Covenant; little progress had been made in either information or analysis. UN وقد طلبت اللجنة معلومات محددة عن تطبيق العهد ولم يحرز سوى تقدم ضئيل سواء بما يتعلق بالمعلومات أو التحليل.
    These non-substantive offices also relied either on the Department of Public information or on a United Nations information centre if located in close proximity. UN وتعتمد هذه المكاتب غير الفنية أيضا إما على إدارة شؤون الإعلام أو على أحد مراكز الأمم المتحدة للإعلام إن وجد بالقرب منها.
    Trade Points could also utilize the Listserv to broadcast general requests for information or assistance. UN ويمكن للنقاط التجارية أيضاً أن تستخدم خادم القوائم البريدية لبث الطلبات العامة للمعلومات أو المساعدات.
    Non-governmental organizations may be invited by the Committee to make oral or written statements and provide information or documentation relevant to the Committee's activities under the Convention to meetings of the Committee. UN يجوز للجنة أن تدعو منظمات غير حكومية إلى تقديم بيانات شفوية أو خطية ومعلومات أو وثائق في جلسات اللجنة، في مجالات ذات صلة بالأنشطة التي تضطلع بها اللجنة بموجب الاتفاقية.
    Suitable mission comparative data are also not available as the missions do not compile the information or have matching performance data. UN ولا تتوافر أيضا معلومات مقارنة مناسبة للبعثات حيث إنها لا تجمِّع البيانات أو تفتقر إلى بيانات الأداء القابلة للمضاهاة.
    Each Contracting Party which receives information or discovers that the personnel of a spacecraft have suffered accident or are experiencing conditions of distress or have made an emergency or unintended landing in territory under its jurisdiction or on the high seas or in any other place not under the jurisdiction of any State shall immediately: UN يلتزم كل طرف متعاقد يعلم أو يكتشف أنَّ أفراد طاقم أيِّ سفينة فضائية قد وقع لهم حادث أو ألمت بهم محنة أو هبطوا هبوطا اضطراريا أو غير مقصود في أيِّ إقليم في داخل ولايتها أو في أعالي البحار أو في أيِّ مكان آخر غير داخل في ولاية أيَّةِ دولة، القيام فورا بما يلي:
    Lack of information or focus on specific issues may be due to the absence of submissions by stakeholders regarding these particular issues. UN وقد يُعزى الافتقار إلى معلوماتٍ أو إلى التركيز على مسائل محدَّدة إلى عدم تقديم أصحاب المصلحة معلومات ذات صلة بهذه المسائل بعيْنها.
    (f) The purpose for which the evidence, information or action is sought (1988 Convention, article 7, paragraph 10). UN )و( الغرض الذي تطلب من أجله اﻷدلة أو العلومات أو اﻹجراءات )الفقرة ٠١ من المادة ٧ من اتفاقية ٨٨٩١(.
    20. Generally speaking, the African countries have practically no information or available data at the national level, let alone benchmarks and indicators for desertification. UN 20- لا تملك البلدان الأفريقية على المستوى الوطني، أي معلومات أو بيانات أو معايير أو مؤشرات خاصة بالتصحر بوجه عام.
    it basically means that you have information or a lead about a possible terrorist attack, Open Subtitles ما اعنيه " بالقنبلة الموقوتة " ببساطة ان لديك معلومات او ارشادات حول هجوم ارهابي محتمل
    3. Any explanations or statements submitted by a State party pursuant to this rule shall be communicated, through the Secretary-General, to the author of the communication, who may submit any additional written information or observations within fixed time-limits. UN 3 أية شروح أو بيانات تقدمها الدولة الطرف عملا بهذه المادة تحال، عن طريق الأمين العام، إلى صاحب البلاغ الذي يجوز له أن يقدم أية معلومات أو ملاحظات خطية إضافية خلال مُهَل محددة.
    Allegations reported to OIOS are recorded and evaluated and then prioritized for investigation, referral or suspension pending further information or closed, as appropriate. UN فيسجل المكتب هذه الادعاءات ويقيّمها، من ثم يصنفها، فيحدد منها ما ينبغي التحقيق فيه وما ينبغي إحالته إلى دائرة أخرى وما ينبغي تعليقه بانتظار الحصول على المزيد من المعلومات وما ينبغي إغلاقه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد