ويكيبيديا

    "information related" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المعلومات المتعلقة
        
    • المعلومات المتصلة
        
    • المعلومات ذات الصلة
        
    • بالمعلومات المتصلة
        
    • للمعلومات المتعلقة
        
    • بالمعلومات المتعلقة
        
    • للمعلومات المتصلة
        
    • والمعلومات المتصلة
        
    • معلومات تتعلق بها
        
    • معلومات متعلقة
        
    The website continues to act as the primary tool for the dissemination of information related to the Convention by, and to, States Parties. UN ولا يزال هذا الموقع الأداة الرئيسية لنشر المعلومات المتعلقة بالاتفاقية المقدمة من الدول الأطراف وإليها.
    Collected and analysed information related to protection of civilians with a view to building an effective early warning system. UN جرى جمع وتحليل المعلومات المتعلقة بحماية المدنيين بهدف بناء نظام إنذار مبكر فعال.
    The information related to the other four cases was considered insufficient to clarify them. UN وارتُئي أن المعلومات المتعلقة بالحالات الأربع الأخرى غير كافية بما يسمح بتوضيحها.
    Information security also extends to the protection of information related to military capabilities and other aspects of national security. UN ويمتد إطار أمن المعلومات ليشمل أيضا حماية المعلومات المتصلة بالقدرات العسكرية وغير ذلك من أوجه اﻷمن الوطني.
    Home countries can assist in the collection and dissemination of information related to investment opportunities in developing countries. UN ويمكن لبلدان المنشأ أن تساعد في جمع ونشر المعلومات المتصلة بالفرص الاستثمارية المتاحة في البلدان النامية.
    Home countries can assist in the collection and dissemination of information related to investment opportunities in developing countries. UN ويمكن لبلدان المنشأ أن تساعد في جمع ونشر المعلومات المتصلة بالفرص الاستثمارية المتاحة في البلدان النامية.
    The website acts as the primary tool for the dissemination of information related to the Convention by, and to, States Parties. UN ويعد هذا الموقع الأداة الرئيسية لنشر المعلومات المتعلقة بالاتفاقية المقدمة من الدول الأطراف والمقدمة إليها.
    It also emphasizes that IAEA should, as required by its Statute, maintain the confidentiality of information related to safeguards. UN وتؤكد على ضرورة التقيد بالمحافظة على سرية المعلومات المتعلقة بالضمانات، وذلك وفقا للنظام الأساسي للوكالة الدولية.
    It also emphasizes that IAEA should, as required by its Statute, maintain the confidentiality of information related to safeguards. UN وتؤكد على ضرورة التقيد بالمحافظة على سرية المعلومات المتعلقة بالضمانات، وذلك وفقا للنظام الأساسي للوكالة الدولية.
    Information management support, including the collection, management and distribution of information related to the subject matter of the conventions UN دعم إدارة المعلومات، ولا سيما جمع وإدارة ونشر المعلومات المتعلقة بموضوع الاتفاقيات
    Emphasise the need to share information related to any health risk of international importance. UN والتشديد على ضرورة تبادل المعلومات المتعلقة بأي خطر صحي له أهمية دولية.
    The Observatory will collect, analyze, develop, and disseminate information related to regional integration. UN وسيقوم المرصد بجمع المعلومات المتعلقة بالتكامل الإقليمي وتحليلها ومعالجتها وتعميمها.
    It iswas essential to keep up to date information related to national contacts to enable effective coordination between Parties;. UN من الضروري مواصلة تحديث المعلومات المتعلقة بالاتصالات الوطنية للتمكين من تحقيق التنسيق الفعال بين الأطرف.
    The papers and other information related to the Workshop can be found on the website of the Office. UN ويمكن الاطلاع على ورقات حلقة العمل وغيرها من المعلومات المتصلة بها في الموقع الشبكي للمفوضية.
    There was also a need for the Agency to enhance the rules and modalities governing the confidentiality of information related to safeguards. UN ويتعين أيضا على الوكالة تعزيز القواعد والطرائق التي تنظم سرية المعلومات المتصلة بالضمانات.
    There was also a need for the Agency to enhance the rules and modalities governing the confidentiality of information related to safeguards. UN ويتعين أيضا على الوكالة تعزيز القواعد والطرائق التي تنظم سرية المعلومات المتصلة بالضمانات.
    UNICEF will generate information on the situation of children and women, with particular emphasis on information related to the five priorities. UN وستقوم اليونيسيف بإعداد معلومات عن حالة الطفل والمرأة، مع التركيز بصفة خاصة على المعلومات المتصلة بالأولويات الخمس.
    Information security also extends to the protection of information related to military capabilities and other aspects of national security. UN ويشمل أمن المعلومات أيضا حماية المعلومات المتصلة بالقدرات العسكرية وغيرها من جوانب الأمن القومي.
    This inventory reveals that, since its creation in 2005, the Commission has accumulated more than 9,200 individual documents amounting to more than 120,000 pages of information related to the investigations. UN وبيَّن هذا الجرد أن اللجنة جمعت، منذ إنشائها في عام 2005، أكثر من 200 9 وثيقة فردية يفوق عدد صفحاتها 000 120 صفحة من المعلومات المتصلة بالتحقيقات.
    Most respondents use CC:iNet for browsing and searching for information related to climate change. UN ويستخدم معظم المجيبين شبكة معلومات تغير المناخ للتصفح والبحث عن المعلومات ذات الصلة بتغير المناخ.
    The Working Group welcomes information related to its mandate. UN 15- ويرحب الفريق العامل بالمعلومات المتصلة بولايته.
    It served as a repository of information related to the human and financial resources of UNHCR. UN وهي بمثابة مستودع للمعلومات المتعلقة بالموارد البشرية والمالية للمفوضية.
    Banks and financial institutions are required to cooperate with the prosecuting authority and provide information related to alleged irregular movements of funds as requested. UN يُطلب من المصارف والمؤسسات المالية التعاون مع سلطة الإدعاء والإدلاء بالمعلومات المتعلقة بتحركات الأموال المزعومة بشكل غير طبيعي على النحو المطلوب.
    The objective will be for the United Nations to become a major source of information related to the peace process. UN والهدف هو أن تصبح اﻷمم المتحدة مصدرا رئيسيا للمعلومات المتصلة بعملية السلام.
    The Information System constitutes a comprehensive system of collection, treatment, storage and provision of data and information related to water resources management. UN ويشكل نظام المعلومات نظاما شاملا لجمع البيانات والمعلومات المتصلة بإدارة موارد المياه ومعالجتها وتخزينها وتوفيرها.
    " Competent authority " means one governmental authority designated by a party to be responsible, within such geographical areas as the party may think fit, for receiving the notification of a transboundary movement of hazardous wastes or other wastes, and any information related to it, and for responding to such notification as provided in article 6. UN تعين ' ' السلطة المختصة`` سلطة حكومية يعيينها طرف لكي تتحمل المسؤولية في إطار المناطق الجغرافية التي يرى الطرف أنها مناسبة، لتلقي الإخطار عن انتقال النفايات الخطرة أو غيرها من النفايات عبر الحدود وأي معلومات تتعلق بها وللرد على هذه الإخطارات المنصوص عليها في المادة 6.
    information related to the State under review produced by existing multilateral review mechanisms should also be consulted. UN وينبغي أيضا الرجوع إلى ما جمعته آليات الاستعراض المتعددة الأطراف القائمة من معلومات متعلقة بالدولة الخاضعة للاستعراض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد