ويكيبيديا

    "information required" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المعلومات المطلوبة
        
    • المعلومات اللازمة
        
    • بالمعلومات المطلوبة
        
    • بالمعلومات اللازمة
        
    • معلومات مطلوبة
        
    • المطلوب تقديم معلومات
        
    • المعلومات الضرورية
        
    • للمعلومات اللازمة
        
    • للمعلومات المطلوبة
        
    • يلزم تقديم معلومات
        
    • المعلومات اللازم
        
    • المعلومات المطلوب
        
    • بمعلومات مطلوبة
        
    • طلب تقديم معلومات
        
    • والمعلومات المطلوبة
        
    The group had succeeded in identifying some of the information required and websites on which it could be found. UN وقد نجح الفريق في تحديد بعض المعلومات المطلوبة والمواقع الشبكية التي يمكن الحصول منها على هذه المعلومات.
    ∙ In conjunction with the SBI, develop guidelines for the preparation of information required under Article 7. UN ● وضع مبادئ توجيهية بالاشتراك مع الهيئة الفرعية للتنفيذ ﻹعداد المعلومات المطلوبة بموجب المادة ٧.
    Guidelines for the preparation of the information required under UN المبادئ التوجيهية لإعداد المعلومات المطلوبة بموجب المادة 7
    The team obtained the information required to build protocols for these sites. UN وقد حصل الفريق على المعلومات اللازمة لوضع البروتوكولات الخاصة بهذه المواقع.
    In Chapter IV information is provided on the procurement and dissemination of information required under the human rights conventions. UN وترد في الفصل الرابع معلومات عن الحصول على المعلومات المطلوبة بموجب اتفاقيات حقوق الإنسان ونشر هذه المعلومات.
    (i) Whether all the information required in the formats is still relevant in light of developments such as the new World Health Regulations. UN `1` ما إذا كانت جميع المعلومات المطلوبة في الاستمارات لا تزال ذات صلة على ضوء تطورات مثل لوائح الصحة العالمية الجديدة؛
    15/CMP.1 Guidelines for the preparation of the information required under Article 7 UN المبادئ التوجيهية لإعداد المعلومات المطلوبة بموجب المادة 7 من بروتوكول كيوتو
    The State party considers that thus, it has provided the information required under the follow-up procedure. UN وترى الدولة الطرف أنها بذلك تكون قد قدمت المعلومات المطلوبة في إطار إجراء المتابعة.
    Some States parties have not updated the information required under article 7 for several years. UN ولم تحدّث بعض الدول الأطراف المعلومات المطلوبة بمقتضى المادة 7 منذ سنوات عديدة.
    Notifications sent in accordance with these provisions must contain the information required by Annex I to the Convention, where available. UN ويجب أن تتضمن الإخطارات المرسلة وفقاً لهذه الأحكام المعلومات المطلوبة بمقتضى المرفق الأول إذا كانت متاحة.
    He says that most probably the attorney did not have the power to obtain the kind of information required. UN وأضاف أن المحامي لم يخول على الأرجح سلطة الحصول على نوع المعلومات المطلوبة.
    He says that most probably the attorney did not have the power to obtain the kind of information required. UN وأضاف أن المحامي لم يخول على الأرجح سلطة الحصول على نوع المعلومات المطلوبة.
    Additionally, the information required under Article 5, paragraph 2, shall be reviewed as part of the review of communications. UN وبالإضافة إلى ذلك، تُستعرض المعلومات المطلوبة بموجب الفقرة 2 من المادة 5 كجزء من استعراض البلاغات؛
    Additionally, the information required under Article 5, paragraph 2, shall be reviewed as part of the review of communications. UN وبالإضافة إلى ذلك، تُستعرض المعلومات المطلوبة بموجب الفقرة 2 من المادة 5 كجزء من استعراض البلاغات؛
    The need for assistance in providing the information required by the questionnaire was noted by Moldova, the Philippines and Tajikistan. UN وأشارت جمهورية مولدوفا وطاجيكستان والفلبين إلى حاجتها إلى المساعدة في توفير المعلومات المطلوبة في الاستبيان.
    In addition, the questionnaire was considered to be too simple to capture, in full, the information required for a comprehensive evaluation. UN بالإضافة إلى ذلك، اعتبر الاستبيان بسيطا إلى درجة تجعل من الصعب الحصول على كامل المعلومات اللازمة للقيام بتقييم شامل.
    In addition, the questionnaire was considered to be too simple to capture, in full, the information required for a comprehensive evaluation. UN بالإضافة إلى ذلك، اعتبر الاستبيان بسيطا إلى درجة تجعل من الصعب الحصول على كامل المعلومات اللازمة للقيام بتقييم شامل.
    Remotely sensed data from satellite and airborne platforms could provide the information required for modelling systems. UN ومن شأن البيانات المستشعرة عن بعد من السواتل والمنصات الجوية أن توفر المعلومات اللازمة لنظم النمذجة.
    It also provisionally adopted annex I on information required in notifications and annex II on risk assessment. UN واعتمد أيضا بصورة مؤقتة المرفق اﻷول الخاص بالمعلومات المطلوبة في اﻹخطارات والمرفق الثاني الخاص بتقييم اﻹخطار.
    The Advisory Committee regretted that the Secretariat had not provided the Board of Auditors with the information required to conduct a proper verification of the occupancy of the Headquarters campus. UN وتأسف اللجنة الاستشارية لأن الأمانة العامة لم تزود مجلس مراجعي الحسابات بالمعلومات اللازمة لإجراء التحقق السليم من إشغال حرم المقر.
    Nowadays, once the carrier had been identified, it was easy to obtain any information required. UN أما في هذه الأيام فبمجرد معرفة هوية الناقل أصبح من السهل الحصول على أي معلومات مطلوبة.
    Substantive action taken, but additional information required UN اتُخذت إجراءات ملموسة، لكن المطلوب تقديم معلومات إضافية
    When they do not, they often provide the necessary information required to establish such target indicators. UN وعندما لا تقوم بذلك، فإنها كثيرا ما تقدم المعلومات الضرورية اللازمة لوضع مؤشرات اﻷهداف.
    It was also reported that, in the case of a request submitted to the competent authorities for the purpose of obtaining a domestic order of confiscation, the information required would be similar to that needed for an internal procedure of confiscation. UN وأُفيد أيضا بأنه، في حالة الطلب المقدّم إلى السلطات المختصة لغرض الحصول على أمر مصادرة داخلي، ستكون المعلومات المطلوبة مماثلة للمعلومات اللازمة لإجراء المصادرة الداخلي.
    An explanation of the information required in each category is provided in Part 3 of this guide. UN ويرد في الجزء 3 من هذا الدليل تفسير للمعلومات المطلوبة في كل فئة.
    B1 Substantive action taken, but additional information required B2 UN اتُخذت إجراءات ملموسة، ولكن يلزم تقديم معلومات إضافية
    1. Article 38 contains a listing of the minimum information required to be included in the solicitation documents. UN 1- تحتوي المادة 38 على قائمة بالحدّ الأدنى من المعلومات اللازم إدراجها في وثائق الالتماس.
    The information required for submission shall be reviewed. UN وتخضع المعلومات المطلوب تقديمها للاستعراض.
    3. In granting relief under the present article to a representative of a foreign non-main proceeding, the court must be satisfied that the relief relates to assets that, under the law of this State, should be administered in the foreign non-main proceeding or concerns information required in that proceeding. UN ٣ - عند منح الانتصاف بموجب هذه المادة إلى ممثل إجراء أجنبي غير رئيسي، لا بد أن تكون المحكمة مطمئنة إلى أن الانتصاف يتعلق بأصول تدار، بموجب قانون هذه الدولة، ضمن اﻹجراء اﻷجنبي غير الرئيسي أو يتصل بمعلومات مطلوبة في هذا اﻹجراء اﻷجنبي غير الرئيسي.
    Incomplete, additional information required UN منقوص، طلب تقديم معلومات إضافية
    Links beyond national borders are a critical vehicle for public and private institutions to acquire the knowledge and information required for development. UN ويمثل إقامة علاقات وراء الحدود الوطنية واسطة بالغة اﻷهمية بالنسبة للمؤسسات العامة والخاصة لاكتساب المعارف والمعلومات المطلوبة من أجل التنمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد