It was noted that insufficient information sharing between the government sectors could lead to the possible omission of some projects in the reports. | UN | :: أُشير إلى أن عدم كفاية تبادل المعلومات بين القطاعات الحكومية يمكن أن يؤدي إلى احتمال إغفال بعض المشاريع في التقارير. |
One country reported an absence of any mechanism to allow information sharing between different law enforcement agencies. | UN | وأفاد أحد البلدان بعدم وجود أي آليات تتيح تبادل المعلومات بين مختلف أجهزة إنفاذ القوانين. |
information sharing and communication was seen as critical in areas of: | UN | واعتبر تبادل المعلومات والاتصالات من الأمور الحاسمة في المجالات التالية: |
In fact, NGO involvement should go beyond information sharing and become a central aspect of the GM's work. | UN | والواقع أن مشاركة المنظمات غير الحكومية ينبغي أن تتجاوز تقاسم المعلومات وتصبح جانباً أساسياً من عمل الآلية العالمية. |
It further identifies specific tasks and responsible parties for information sharing. | UN | كما تحدد الاستراتيجية المهام المحددة والأطراف المسؤولة عن تقاسم المعلومات. |
information sharing with staff continues to be a priority of the Department. | UN | لا يزال تبادل المعلومات مع الموظفين يشكل أولوية من أولويات الإدارة. |
(iii) information sharing and coordination within the United Nations system | UN | `٣` تبادل المعلومات والتنسيق في نطاق منظومة اﻷمم المتحدة |
These efforts should be supplemented with more systematic approaches that focus on information sharing and joint work-planning. | UN | ويجب استكمال هذه الجهود باتّباع نُهج أكثر تنظيما تركّز على تبادل المعلومات والتخطيط المشترك للعمل. |
Partnerships with other members of the humanitarian community for information sharing, coordination and standardization will be further enhanced. | UN | وسيجري زيادة تعزيز الشراكات مع أعضاء آخرين في الأوساط الإنسانية من أجل تبادل المعلومات وتنسيقها وتوحيدها. |
Partnerships with other members of the humanitarian community for information sharing, coordination and standardization will be further enhanced. | UN | وسيجري زيادة تعزيز الشراكات مع أعضاء آخرين في الأوساط الإنسانية من أجل تبادل المعلومات وتنسيقها وتوحيدها. |
17. Promote information sharing on best available techniques and measures to reduce mercury emissions from point sources. | UN | تشجيع تبادل المعلومات بشأن أفضل التقنيات والتدابير المتاحة للحد من انبعاثات الزئبق من مصادره الثابتة. |
17. Promote information sharing on best available techniques and measures to reduce mercury emissions from point sources. | UN | تشجيع تبادل المعلومات بشأن أفضل التقنيات والتدابير المتاحة للحد من انبعاثات الزئبق من مصادره الثابتة. |
:: Quarterly consultations with the United Nations country team to promote information sharing, developing joint assessments and harmonization of activities | UN | :: إجراء مشاورات ربع سنوية مع فريق الأمم المتحدة القطري لتعزيز تقاسم المعلومات وإعداد تقييمات مشتركة وتنسيق الأنشطة |
information sharing with other relevant multilateral environmental agreements | UN | تقاسم المعلومات مع الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف الأخرى |
information sharing with other relevant multilateral environmental agreements | UN | تقاسم المعلومات مع الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف الأخرى |
information sharing with other relevant multilateral environmental agreements | UN | تقاسم المعلومات مع الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف الأخرى |
He recalled that Article 9 called upon Parties to cooperate in supporting research, development, public awareness and information sharing. | UN | وأشار إلى أن المادة 9 تدعو الأطراف إلى التعاون في دعم البحث والتطوير والتوعية العامة وتبادل المعلومات. |
Recognizing the benefits of transparency and information sharing on measures established by Parties to combat illegal trade, | UN | وإذ يدرك مزايا الشفافية وتقاسم المعلومات بشأن التدابير التي اتخذتها الأطراف لمكافحة الاتجار غير المشروع، |
These working groups created opportunities for inter-agency information sharing as well as for improvements in internal controls. | UN | وأتاحت الأفرقة العاملة هذه الفرصة لتبادل المعلومات المشتركة بين الوكالات فضلا عن تحسين الضوابط الداخلية. |
Third, the USA PATRIOT Act allows for expanded information sharing among government agencies for purposes of terrorism-related investigations. | UN | ثالثا، يسمح قانون باتريوت بتبادل المعلومات بشكل أوسع بين الوكالات الحكومية لغرض إجراء تحقيقات تتصل بالإرهاب. |
Establish mechanisms for real-time information sharing and data management; | UN | إنشاء آليات لتقاسم المعلومات وإدارة البيانات في الزمن الحقيقي؛ |
There was no need for the General Assembly to take any initiatives regarding information sharing among United Nations child rights actors. | UN | وليست هناك حاجة لكي تأخذ الجمعية العامة أية مبادرات تتصل بتقاسم المعلومات فيما بين الجهات العاملة في الأمم المتحدة في مجال حقوق الطفل. |
252. Participation of women in community forest management and information sharing mechanisms is an important aspect of women preserving environment. | UN | 252- وتمثل مشاركة المرأة في إدارة الأحراج المجتمعية وفي آليات تشاطر المعلومات جانباً هاماً من جوانب حفظ المرأة للبيئة. |
information sharing for advocacy against early marriage | UN | :: اقتسام المعلومات للدعوة ضد الزواج المبكِّر |
information sharing between service providers is limited, reducing capacity for an integrated response and effective risk management of multi-needs cases. | UN | وتشاطر المعلومات بين مقدمي الخدمات محدود، مما يحد من القدرة على تكامل الاستجابة والإدارة الفعالة لمخاطر الحالات المتعددة الاحتياجات. |
Cost Categories: Research, information sharing | UN | فئات التكاليف: البحوث والتشارك في المعلومات |
One speaker stressed the importance of information sharing and requested that some reference be included on networking. | UN | وأكد أحد المتحدثين على أهمية المشاركة في المعلومات وطلب بعض المعلومات عن إقامة الشبكات. |
It is noted that there have been no recent cases of information sharing on corruption. | UN | وتجدر الإشارة إلى أنَّ الآونة الأخيرة لم تشهد أيَّ حالات تقاسم للمعلومات فيما يتعلق بالفساد. |
At the institutional level, regional consultation, cooperation and networking were identified as critical factors for linking assessments across differing scales and strengthening information sharing. | UN | وعلى المستوى المؤسسي، تم تحديد التشاور والتعاون والربط على الصعيد الإقليمي كعوامل حاسمة لربط التقييمات عبر المستويات المختلفة وتعزيز التشارك في المعلومات. |