"information sharing" - Traduction Anglais en Arabe

    • تبادل المعلومات
        
    • تقاسم المعلومات
        
    • وتبادل المعلومات
        
    • وتقاسم المعلومات
        
    • لتبادل المعلومات
        
    • بتبادل المعلومات
        
    • لتقاسم المعلومات
        
    • بتقاسم المعلومات
        
    • تشاطر المعلومات
        
    • اقتسام المعلومات
        
    • وتشاطر المعلومات
        
    • والتشارك في المعلومات
        
    • المشاركة في المعلومات
        
    • تقاسم للمعلومات
        
    • التشارك في المعلومات
        
    It was noted that insufficient information sharing between the government sectors could lead to the possible omission of some projects in the reports. UN :: أُشير إلى أن عدم كفاية تبادل المعلومات بين القطاعات الحكومية يمكن أن يؤدي إلى احتمال إغفال بعض المشاريع في التقارير.
    One country reported an absence of any mechanism to allow information sharing between different law enforcement agencies. UN وأفاد أحد البلدان بعدم وجود أي آليات تتيح تبادل المعلومات بين مختلف أجهزة إنفاذ القوانين.
    information sharing and communication was seen as critical in areas of: UN واعتبر تبادل المعلومات والاتصالات من الأمور الحاسمة في المجالات التالية:
    In fact, NGO involvement should go beyond information sharing and become a central aspect of the GM's work. UN والواقع أن مشاركة المنظمات غير الحكومية ينبغي أن تتجاوز تقاسم المعلومات وتصبح جانباً أساسياً من عمل الآلية العالمية.
    It further identifies specific tasks and responsible parties for information sharing. UN كما تحدد الاستراتيجية المهام المحددة والأطراف المسؤولة عن تقاسم المعلومات.
    information sharing with staff continues to be a priority of the Department. UN لا يزال تبادل المعلومات مع الموظفين يشكل أولوية من أولويات الإدارة.
    (iii) information sharing and coordination within the United Nations system UN `٣` تبادل المعلومات والتنسيق في نطاق منظومة اﻷمم المتحدة
    These efforts should be supplemented with more systematic approaches that focus on information sharing and joint work-planning. UN ويجب استكمال هذه الجهود باتّباع نُهج أكثر تنظيما تركّز على تبادل المعلومات والتخطيط المشترك للعمل.
    Partnerships with other members of the humanitarian community for information sharing, coordination and standardization will be further enhanced. UN وسيجري زيادة تعزيز الشراكات مع أعضاء آخرين في الأوساط الإنسانية من أجل تبادل المعلومات وتنسيقها وتوحيدها.
    Partnerships with other members of the humanitarian community for information sharing, coordination and standardization will be further enhanced. UN وسيجري زيادة تعزيز الشراكات مع أعضاء آخرين في الأوساط الإنسانية من أجل تبادل المعلومات وتنسيقها وتوحيدها.
    17. Promote information sharing on best available techniques and measures to reduce mercury emissions from point sources. UN تشجيع تبادل المعلومات بشأن أفضل التقنيات والتدابير المتاحة للحد من انبعاثات الزئبق من مصادره الثابتة.
    17. Promote information sharing on best available techniques and measures to reduce mercury emissions from point sources. UN تشجيع تبادل المعلومات بشأن أفضل التقنيات والتدابير المتاحة للحد من انبعاثات الزئبق من مصادره الثابتة.
    :: Quarterly consultations with the United Nations country team to promote information sharing, developing joint assessments and harmonization of activities UN :: إجراء مشاورات ربع سنوية مع فريق الأمم المتحدة القطري لتعزيز تقاسم المعلومات وإعداد تقييمات مشتركة وتنسيق الأنشطة
    information sharing with other relevant multilateral environmental agreements UN تقاسم المعلومات مع الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف الأخرى
    information sharing with other relevant multilateral environmental agreements UN تقاسم المعلومات مع الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف الأخرى
    information sharing with other relevant multilateral environmental agreements UN تقاسم المعلومات مع الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف الأخرى
    He recalled that Article 9 called upon Parties to cooperate in supporting research, development, public awareness and information sharing. UN وأشار إلى أن المادة 9 تدعو الأطراف إلى التعاون في دعم البحث والتطوير والتوعية العامة وتبادل المعلومات.
    Recognizing the benefits of transparency and information sharing on measures established by Parties to combat illegal trade, UN وإذ يدرك مزايا الشفافية وتقاسم المعلومات بشأن التدابير التي اتخذتها الأطراف لمكافحة الاتجار غير المشروع،
    These working groups created opportunities for inter-agency information sharing as well as for improvements in internal controls. UN وأتاحت الأفرقة العاملة هذه الفرصة لتبادل المعلومات المشتركة بين الوكالات فضلا عن تحسين الضوابط الداخلية.
    Third, the USA PATRIOT Act allows for expanded information sharing among government agencies for purposes of terrorism-related investigations. UN ثالثا، يسمح قانون باتريوت بتبادل المعلومات بشكل أوسع بين الوكالات الحكومية لغرض إجراء تحقيقات تتصل بالإرهاب.
    Establish mechanisms for real-time information sharing and data management; UN إنشاء آليات لتقاسم المعلومات وإدارة البيانات في الزمن الحقيقي؛
    There was no need for the General Assembly to take any initiatives regarding information sharing among United Nations child rights actors. UN وليست هناك حاجة لكي تأخذ الجمعية العامة أية مبادرات تتصل بتقاسم المعلومات فيما بين الجهات العاملة في الأمم المتحدة في مجال حقوق الطفل.
    252. Participation of women in community forest management and information sharing mechanisms is an important aspect of women preserving environment. UN 252- وتمثل مشاركة المرأة في إدارة الأحراج المجتمعية وفي آليات تشاطر المعلومات جانباً هاماً من جوانب حفظ المرأة للبيئة.
    information sharing for advocacy against early marriage UN :: اقتسام المعلومات للدعوة ضد الزواج المبكِّر
    information sharing between service providers is limited, reducing capacity for an integrated response and effective risk management of multi-needs cases. UN وتشاطر المعلومات بين مقدمي الخدمات محدود، مما يحد من القدرة على تكامل الاستجابة والإدارة الفعالة لمخاطر الحالات المتعددة الاحتياجات.
    Cost Categories: Research, information sharing UN فئات التكاليف: البحوث والتشارك في المعلومات
    One speaker stressed the importance of information sharing and requested that some reference be included on networking. UN وأكد أحد المتحدثين على أهمية المشاركة في المعلومات وطلب بعض المعلومات عن إقامة الشبكات.
    It is noted that there have been no recent cases of information sharing on corruption. UN وتجدر الإشارة إلى أنَّ الآونة الأخيرة لم تشهد أيَّ حالات تقاسم للمعلومات فيما يتعلق بالفساد.
    At the institutional level, regional consultation, cooperation and networking were identified as critical factors for linking assessments across differing scales and strengthening information sharing. UN وعلى المستوى المؤسسي، تم تحديد التشاور والتعاون والربط على الصعيد الإقليمي كعوامل حاسمة لربط التقييمات عبر المستويات المختلفة وتعزيز التشارك في المعلومات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus