In addition, information-exchange mechanisms had been set up with financial institutions. | UN | وإضافة إلى ذلك، أنشئت آليات لتبادل المعلومات مع المؤسسات المالية. |
The Code builds upon common criteria for arms exports, and also establishes an information-exchange and consultations mechanism. | UN | وتعول المدونة على المعايير المشتركة بتصدير الأسلحة، كما أنها تنشئ آلية لتبادل المعلومات والتشاور. |
Establish information-exchange mechanisms on contamination in border areas. | UN | إنشاء آليات لتبادل المعلومات بشأن التلوث في المناطق الحدودية. |
Bilateral cooperation agreements had been signed with a number of countries and information-exchange arrangements were in place. | UN | ووقعت اتفاقيات تعاون ثنائي مع عدد من البلدان ووضعت ترتيبات لتبادل المعلومات. |
UNEP is responsible for information-exchange activities under the Partnership. | UN | ويكون برنامج الأمم المتحدة للبيئة مسؤولاًً عن أنشطة تبادل المعلومات في ظل هذه الشراكة. |
Western Europe has developed an advanced information-exchange system through the use of tools such as joint investigation teams between States. | UN | ووضعت أوروبا الغربية نظاماً متقدماً لتبادل المعلومات من خلال استخدام أدوات مثل أفرقة التحقيق المشتركة بين الدول. |
One way to facilitate greater exchange of knowledge and increased international cooperation is through the establishment of regional information-exchange mechanisms. | UN | ومن وسائل تيسير المزيد من تبادل المعارف وزيادة التعاون الدولي إنشاءُ آليات إقليمية لتبادل المعلومات. |
Develop an inventory of information, tools and infrastructure and human and institutional networks that relate to the three conventions' current information-exchange activities. | UN | وضع قائمة جرد بالمعلومات والأدوات والهياكل الأساسية والشبكات البشرية والمؤسسية ذات الصلة بالأنشطة الحالية لتبادل المعلومات لدى الاتفاقيات الثلاث. |
Develop an inventory of information, tools and infrastructure and human and institutional networks that relate to the three conventions' current information-exchange activities. | UN | وضع قائمة جرد بالمعلومات والأدوات والهياكل الأساسية والشبكات البشرية والمؤسسية ذات الصلة بالأنشطة الحالية لتبادل المعلومات لدى الاتفاقيات الثلاث. |
Develop an inventory of information, tools and infrastructure and human and institutional networks that relate to the three conventions' current information-exchange activities. | UN | وضع قائمة جرد بالمعلومات والأدوات والهياكل الأساسية والشبكات البشرية والمؤسسية ذات الصلة بالأنشطة الحالية لتبادل المعلومات لدى الاتفاقيات الثلاث. |
113. Establish information-exchange mechanisms on contamination in border areas. | UN | 113- إنشاء آليات لتبادل المعلومات بشأن التلوث في المناطق الحدودية. |
113. Establish information-exchange mechanisms on contamination in border areas. | UN | 113- إنشاء آليات لتبادل المعلومات بشأن التلوث في المناطق الحدودية. |
A. Need for adequate infrastructure for information-exchange 65 21 | UN | ألف - الحاجة الى بنية تحتية ملائمة لتبادل المعلومات |
It was stressed that regional cooperation should be strengthened to develop an efficient information-exchange system among the States concerned with crimes at sea. | UN | وتم التأكيد على ضرورة تعزيز التعاون الإقليمي من أجل إنشاء نظام فعال لتبادل المعلومات فيما بين الدول المعنية بالجرائم المقترفة في عرض البحر. |
12. Invites the Southern African Development Community to take the lead in establishing an information-exchange mechanism involving petroleum companies and Governments to facilitate the flow of information regarding possible illegal diversions of fuel to UNITA; | UN | 12 - يدعو الجماعة الإنمائية إلى الاضطلاع بدور رائد في إنشاء آلية لتبادل المعلومات تشارك فيه شركات النفط والحكومات لتسهيل تدفق المعلومات عن العمليات غير المشروعة المحتملة لتحويل النفط إلى يونيتا؛ |
1.2. Provision of equipment for development of information-exchange and communication network: | UN | 1-2 توفير معدات لإنشاء شبكة لتبادل المعلومات والاتصالات: |
CICTE in itself constitutes a hemispheric information-exchange body focused on terrorism issues. | UN | تشكل لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب في حد ذاتها هيئة لتبادل المعلومات في نصف الكرة الأرضية، بالتركيز على مسائل الإرهاب. |
We believe the creation of a new efficient system of information-exchange on terrorism would help prevent new attacks and save priceless human lives. | UN | ونعتقد أن استحداث نظام جديد كفء لتبادل المعلومات عن الإرهاب من شأنه أن يساعد على منع وقوع هجمات جديدة وأن ينقذ أرواحا بشرية لا تقدر بثمن. |
113. Establish information-exchange mechanisms on contamination in border areas. | UN | 113- إنشاء آليات لتبادل المعلومات بشأن التلوث في المناطق الحدودية. |
113. Establish information-exchange mechanisms on contamination in border areas. | UN | 113- إنشاء آليات لتبادل المعلومات بشأن التلوث في المناطق الحدودية. |
A progress report on the pilot-phase information-exchange activities is set out in chapter II of the present note. | UN | 5 - ويرد في الفصل الثاني من هذه المذكرة تقرير مرحلي عن أنشطة تبادل المعلومات في المرحلة التجريبية. |